Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VACUUMIX
AR 1061 POWER BLENDER
AR 1061 POWER BLENDER
AR 1061 POWER BLENDER
KULLANMA KILAVUZU
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
1500 W
6
23.000
RPM
AKILLI
PROGRAM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VACUUMIX AR 1061 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Arzum VACUUMIX AR 1061

  • Page 1 VACUUMIX AR 1061 POWER BLENDER AR 1061 POWER BLENDER AR 1061 POWER BLENDER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1500 W 23.000 AKILLI PROGRAM...
  • Page 2 2. Vakum kapağı: vakumlu 8. USB kablo 3. Blender kabı kapağı 9. Şişe kapağı 4. Blender kabı (1500 ml) 10. Spor şişesi (700 ml) 5. Bıçak ünitesi 11. Vakumlu şişe kapağı 6. Motor ünitesi 12. LCD ekran 13. İtici ARZUM ARZUM...
  • Page 3: Önemli Uyarilar

    Arzum marka blenderı tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Bu ürün hayatınızı kolaylaştırmak için size sunduğumuz ürünlerden biridir. Cihazınızdan iyi verim almak için kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra gerekli olabileceğinden saklayınız.. ÖNEMLI UYARILAR Elektrikli cihaz kullanımında temel güvenlik tedbirlerine daima uyulmalıdır.
  • Page 4 • Cihazınıza zarar vermemek için yetersiz akım sağlayan uzatma kabloları kullanmayınız. • Arzum Vacuumix Vakumlu Power Blender’ınızı kullanırken veya temizlerken bıçaklarına dikkat ediniz. Bu bıçaklar keskin oldukları için ciddi yaralanmalara neden olabilirler. • Elektrik çarpması riskinden kurtulmak için, ana gövdeyi su ya da diğer bir sıvının içine koymayınız.
  • Page 5 • Karıştırma çok hızlı bir işlemdir. Karıştırma işleminin başarıya ulaştırılması için motor, bıçakları yüksek hızda çalıştırır. Blenderi çalıştırdığınız zaman, cihazın düz, temiz ve kuru bir yüzey üzerinde durduğundan emin olunuz. • Cihazı üst üste çalıştırmak isterseniz blenderi tekrar kullanmaya başlamadan önce oda sıcaklığına gelmesi için soğumaya bırakınız. ARZUM ARZUM...
  • Page 6 • Blender kabının veya spor şişesinin bıçak ünitesine sağlam bir şekilde takıldığından ve vakum pompasının kullanmadan önce vakum kapağının üzerine tam olarak yerleştirildiğinden emin olun. • Süt ve soya sütü gibi kolay köpürebilen malzemeler için maksimum hacim 800 ml’dir. Blender kabı üzerindeki maksimum değeri geçmeyin. ARZUM ARZUM...
  • Page 7 • Blender kabını ve istediğiniz malzemeyi hazırlayın, blenderinizin parçalarını takın. Not: Blender kabı, blender tabanına yerleştirildiğinde LED ışığı ve “ON/ OFF”, “PULSE/EXTRA”, “FLOUR NUTS”, “ICE CRASH”, “SAUTE SOUP” ve “SMOOTHIE EXTRA” işlevi ışıkları yanar ve siz de bu düğmelere ARZUM ARZUM...
  • Page 8 “PULSE/EXTRA”, “SMOOTHIE” ve “NUTRI BLEND” LED ışıkları yanar; geri kalan işlevler ise çalışmaz. • Cihazı uygun şekilde fişe takıp işlev düğmesine basın veya malzemeleri uygun şekilde işlemek için PULSE/EXTRA düğmesine basın. • İşlem tamamlandığında ilgili kap işlevinin LED ışığı tamamen yanar. ARZUM ARZUM...
  • Page 9 şekilde yerleştirildiğinden emin olun) ve vakum düğmesine basın. Vakum pompası, otomatik olarak blender kabı ile bir vakum bağlantısı kurar. Ardından kabı vakumlamaya başlar ve LED halkası, vakum ilerlemesini gösterecek şekilde yanar. Kap tamamen vakumlandıktan sonra vakum pompası otomatik olarak durur. Şek. 5 ARZUM...
  • Page 10 • Kabın basıncını azaltmak için silika valfi hafifçe çekin. Şek. 8 • Kapağı kaldırıp içeceğinizi servis edin. Şek. 9 Silika valfi Şekil 7 Şekil 8 Şekil 9 Not : Cihaza blender kabını takarsanız SMOOTHIE ve NUTRI BLEND düğmeleri çalışmaz. ARZUM...
  • Page 11 • Makinenin voltajının yerel şebeke voltajıyla uyumlu olup olmadığına bakın ve cihazın fişini prize takın. ON/OFF düğmesine basıp ardından makineyi çalıştırmak için ilgili programın düğmesine basın. Şek. 13 • Sökmek için aynı işlemleri tersten uygulayın. Şek. 14 ve 15 Şekil 13 Şekil 14 Şekil 15 ARZUM...
  • Page 12 • Kapağı aşağı bastırarak sıkın. Şek. 18 Şekil 16 Şekil 17 Şekil 18 • Vakum ünitesini kapağa yerleştirin ve vakumlamayı başlatmak için düğmeye basın; işlem bittiğinde cihaz otomatik olarak durur. Şek. 19 • Vakumlamadan sonra içeceği saklayabilirsiniz. Şek. 20 Şekil 19 Şekil 20 ARZUM...
  • Page 13 Şek. 25 Şekil 23 Şekil 24 Şekil 25 • Fişi prize takın. Yanıp sönen kırmızı LED ışığı, vakum ünitesinin şarj olduğunu gösterir. Şek. 26 • LED ışığının sabit yanması vakum ünitesinin tamamen şarj olduğunu gösterir. USB kablosunu çıkarın. Şek. 27 ARZUM...
  • Page 14 Şekil 26 Şekil 27 Not: Vakum ünitesini şarj ederken makineyi veya vakum ünitesini çalıştırmayın. Temizlik Blender kabına Fişe takın kapağı yerleştirin ARZUM...
  • Page 15 • Cihazı temizlerken vakum modülüne doğrudan musluk suyunun altında su dökmeyin. Bu, suyun vakum sistemi tarafından emilmesine neden olabilir ve cihaza zarar verebilir. • Motor birimini nemli bir bezle temizleyin. • Diğer parçaları temizlik maddesiyle ılık suda veya bulaşık makinesinde yıkayın. ARZUM...
  • Page 16 ARZUM...
  • Page 17 No. 12 Xinhui Road, Daliang District, Foshan City, Guangdong Province, China Tel: +86-757-2232 0899 İthalatçı: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in China -Menşei Çin’dir 0850 222 1 800 www.arzum.com...
  • Page 18 2. Vacuum lid: with vacuum 8. USB cable 3. Blender jar lid 9. Bottle lid 4. Blender jar (1500 ml) 10. Sport bottle (700 ml) 5. Blade unit 11. Vacuum bottle lid 6. Motor unit 12. LCD screen 13. Plunger ARZUM...
  • Page 19: Important Warnings

    We would like to thank you for choosing Arzum blender. This is one of the products we offer to make your life easier. We recommend you to read the instruction manual to achieve a more efficient use of the appliance and keep the manual as it may be necessary in the future.
  • Page 20 • Do not use extension cords that supply improper current in order to prevent damage to your machine. • Watch out for blades while using or cleaning your Arzum Vacuumix Power Blender. Blades can cause serious injuries as they are sharp.
  • Page 21: Before First Use

    Make sure that the place of appliance is level, clean and dry surface when the blender start operating. • If you want to operate the appliance continuously, let the blender cool down to room temperature before you start to use again. ARZUM...
  • Page 22: Built-In Safety Lock

    Remove the ingredients and clean up the blender jar before starting operation. USE OF POWER BLENDER WARNING: • Do not blend dry ingredients (for example pepper, beans, corn or star anise) without liquid. • The blender jar cannot be used for vacuum storage. ARZUM...
  • Page 23 Thanks to the vacuum technology, you can prepare smooth and natural beverages by minimizing the contact of fruits and vegetables with the air and maintain their freshness for a long time. • Prepare the blend jar and the ingredient you want and assemble the ARZUM...
  • Page 24 When the sport bottle put on the blender base, the LED light and the functions “ON/OFF”, “PULSE/EXTRA”, “SMOOTHIE” and “NUTRI BLEND” will light up; the rest functions can not work. • Plug in the appliance properly and press the function button; or press ARZUM...
  • Page 25 It then starts to vacuum the jar and the LED ring lights up to indicate the vacuum progress. Vacuum pump will stop automatically when the jar is fully vacuumed. Fig. 5 ARZUM...
  • Page 26 • Slightly pull the silica valve to release the pressure in the jar. Fig. 8 • Lift the cover and serve the beverage. Fig. 9 Silica valve Fig 7 Fig 8 Fig 9 Note: Buttons SMOOTHIE and NUTRI BLEND will not be active if you assemble the blender with the blender jar. ARZUM...
  • Page 27 Press the ON / OFF button and then press the related program button to start the appliance. Fig. 13 • To disassemble , proceed in the opposite order. Fig. 14 and 15 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ARZUM...
  • Page 28 Fig 17 Fig 18 • Put the vacuum unit onto the lid and press button to start vacuuming; when finish it will stop automatically Fig. 19 • After vacuumed , can preserve the beverage. Fig. 20 Fig 19 Fig 20 ARZUM...
  • Page 29 Fig 25 • Plug in the socket. The red LED light flicker to indicate the vacuum unit is charging Fig. 26 • LED light keeps on, showing the vacuum unit is full of electricity. Unplug the USB cable. Fig. 27 ARZUM...
  • Page 30 Fig 26 Fig 27 Note: When charging the vacuum unit, do not start the machine or the vacuum unit. Cleaning Put the jar lid on Plug in the blender jar ARZUM...
  • Page 31 This may allow water to be sucked to the vacuum system and damage the appliance. • Clean the motor unit with a damp cloth • Clean the other parts in lukewarm water with some cleaning agent or in adishwasher. ARZUM...
  • Page 32 ARZUM...
  • Page 33 No. 12 Xinhui Road, Daliang District, Foshan City, Guangdong Province, China Tel: +86-757-2232 0899 Importer: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in China Tel: +90 212 467 80 80 Fax: +90 212 467 80 00 www.arzum.com...
  • Page 34 VACUUMIX AR1061 POWER BLENDER 1. Messbecher: ohne Vakuum 7. Vakuum-Modul (Vakuumpumpe) 2. Vakuumklappe: mit Vakuum 8. USB-Kabel 3. Mixbecherdeckel 9. Flaschendeckel 4. Mixbecher (1500 ml) 10. Sportflasche (700 ml) 5. Messereinheit 11. Vakuum-Flaschendeckel 6. Motoreinheit 12. LCD-Display 13. Rührstab ARZUM...
  • Page 35: Wichtige Hinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen Mixer der Marke Arzum entschieden haben. Das ist eines der Produkte, die Ihnen das Leben leichter machen. Um die beste Effizienz von Ihrem Gerät zu bekommen, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf.
  • Page 36 • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit unzureichender Stromversorgung, um Schäden am Gerät zu vermeiden. • Achten Sie bei der Benutzung oder Reinigung der Arzum Vacuumix Power Blender auf die Messer. Die Messer sind sehr scharf und können schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 37: Vor Dem Gebrauch

    • Reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile in schaumigem Wasser, spülen Sie sie gründlich aus und trocknen Sie sie ab, bevor Sie das Gerät benutzen. • Das Mixen geht sehr schnell. Der Antrieb treibt die Messer mit hoher ARZUM...
  • Page 38 Bei Überlastung aktiviert der Mixer automatisch den Schutz und der Betrieb stoppt. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen. Entfernen Sie die Zutaten und reinigen Sie den Mixbecher, bevor Sie den Vorgang erneut starten. ARZUM...
  • Page 39 Gemischte Zutaten mit Luftblasen den Mischbehälter, um die Bildung von oder Schaumbildung Luftblasen oder Schaum zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllstandsanzeige am Mixbecher. Schütteln Sie die Zutaten nicht während des Rührens, da das Saugen von Blasen zu Fehlfunktionen führen kann. ARZUM...
  • Page 40 • Drücken Sie die Vakuumtaste erneut, um den Vakuumvorgang abzubrechen. • Wenn die Vakuumpumpe nicht richtig auf dem Vakuumdeckel aufgesetzt ist, läuft die Vakuumeinheit weiter, stoppt jedoch nach 70 Sekunden. • Netzstecker in die Steckdose stecken. Drücken Sie die ON/OFF- ARZUM...
  • Page 41 • Drehen Sie die Messereinheit gegen den Uhrzeigersinn, um sie in den Mixbecher einzusetzen. Abb. 1 • Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher (überschreiten Sie nicht die Höchstgrenze). Abb. 2 • Drehen Sie den Mixbecher oder Vakuumdeckel im Uhrzeigersinn in den Mixbehälter ein. Abb. 3 ARZUM...
  • Page 42 Geräts in die Steckdose. Drücken Sie die ON/OFF-Taste und dann die entsprechende Programmtaste, um das Gerät zu einzuschalten. Abb. 6 Abb 4 Abb 5 Abb 6 • Drehen Sie den Mixbecher durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Mixerboden und entfernen Sie dann den Behälter. Abb. 7 ARZUM...
  • Page 43 • Drehen Sie die Messereinheit im Uhrzeigersinn, um sie in die Sportflasche einzusetzen. Abb. 11 • Um die Sportflasche in die Motoreinheit einzusetzen, müssen die Vorsprünge auf der Sportflasche mit den Löchern in der Motoreinheit übereinstimmen. Abb. 12 Abb 10 Abb 11 Abb 12 ARZUM...
  • Page 44 • Entfernen Sie nach dem Mischen die Messereinheit, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Abb. 16 • Setzen Sie den Flaschenvakuumdeckel auf die Flasche. Abb. 17 • Drücken Sie den Deckel nach unten und ziehen Sie ihn fest. Abb. 18 Abb 16 Abb 17 Abb 18 ARZUM...
  • Page 45 Abb 19 Abb 20 • Wenn Sie Ihr Getränk trinken möchten, öffnen Sie das Silica-Ventil und lassen Sie die Luft ein. Abb. 21 • Heben Sie den Deckel und genießen Sie das Getränk. Abb. 22 Abb 21 Abb 22 ARZUM...
  • Page 46 Vakuumeinheit geladen wird. Abb. 26 • Ein stetiges Leuchten der LED zeigt an, dass die Vakuumeinheit voll aufgeladen ist. USB-Kabel entfernen. Abb. 27 Abb 26 Abb 27 Hinweis: Das Gerät oder die Saugeinheit nicht einschalten, während die Vakuumeinheit aufgeladen wird. ARZUM...
  • Page 47 Leitungswasser in das Vakuummodul. Dadurch kann Wasser in das Vakuumsystem gesaugt und das Gerät beschädigt werden. • Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie die anderen Teile in lauwarmem Wasser mit etwas Reinigungsmittel oder in der Spülmaschine. ARZUM...
  • Page 48 ARZUM...
  • Page 49 No. 12 Xinhui Road, Daliang District, Foshan City, Guangdong Province, China Tel: +86-757-2232 0899 Importeur: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in China Tel: +90 212 467 80 80 Fax: +90 212 467 80 00 www.arzum.com...
  • Page 50 )‫7.وحدة هواء (مضخة هواء‬ ‫1.قدح القياس: مغلق‬ .‫8.وصلة يو إس يب‬ ‫2.غطاء القدح: مفتوح‬ ‫9.غطاء زجاجة‬ ‫3.غطاء وعاء الخالط‬ )‫01.زجاجة رياضية (007 مل‬ )‫4.وعاء الخالط (0051 مل‬ ‫11.غطاء زجاجة مفتوح‬ ‫5.وحدة التقطيع‬ ‫21.شاشة إل يس دي‬ ‫6.وحدة املحرك‬ ‫31. عصا التحريك‬ ARZUM...
  • Page 51 .‫• استخدم قطع الغيار األصلية فقط لتصليح أعطال الجهاز الخاص بك‬ ‫• يحظر استخدام أي قطعة غري مص ن ّ عة أو موىص بها من ق ِ بل الرشكة الصانعة ألنها قد يتسبب‬ .‫يف نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة املستخدم بجروح‬ ARZUM...
  • Page 52 ‫• الخلط هو عملية رسيعة ج د ً ا. يقوم املحرك بتشغيل الشف ر ات برسعة عالية إلمتام الخلط. تأكد‬ .‫من أن مكان الجهاز هو سطح مستو ونظيف وجاف عند بدء تشغيل الخالط‬ ‫• اترك الخالط يربد يف درجة ح ر ارة الغرفة إذا كنت ترغب يف تشغيل الجهاز بشكل مستمر قبل‬ .‫البدء يف استخدامه مرة أخرى‬ ARZUM...
  • Page 53 ‫• إذا ت ز ايدت الفقاعات / زبد الخليط إىل أبعد من املعدل الطبيعي 0051 مل فقم بإيقاف‬ .‫تشغيل الجهاز عىل الفور‬ ‫5 .1 سم قبل وضعها يف الخالط‬x1. 51.5 ‫• قطع الطعام إىل قطع صغرية ي رت اوح حجمها بني‬ ARZUM...
  • Page 54 ‫• قم برتكيب وعاء الخالط بشكل صحيح واضغط عىل زر الخصائص؛ أو اضغط عىل زر نبض‬ .‫الخالط/ إكس رت ا ملخلط املكونات بشكل صحيح‬ ‫• ييضء مفتاح اإلضاءة الخاص بخاصية وعاء الخلط عن اكتامل عملية الخلط. انزع القابس وأزل‬ ‫وعاء الخالط من عىل الهيكل‬ ARZUM...
  • Page 55 ‫• ضع املكونات التي تريد خلطها يف وعاء الخالط (ال تتجاوز الحد األقىص املسموح به). صورة‬ 2 .‫رقم‬ .‫• ل ُ ف قدح القياس أو غطاء التهوية جي د ً ا عىل وعاء الخالط يف اتجاه عقارب الساعة. صورة رقم‬ ARZUM...
  • Page 56 ‫• أدر وعاء الخالط من عىل هيكل الخالط عكس اتجاه عقارب الساعة ثم أزل وعاء الخالط من‬ 7 ‫عىل الهيكل صورة رقم‬ 8 ‫• أزل صامم السيليكا قلي ال ً إلخ ر اج الهواء املضغوط يف الوعاء. صورة رقم‬ 9 ‫• ارفع الغطاء وقدم املرشوب. شكل رقم‬ ARZUM...
  • Page 57 ‫تأكد من ـن التيار الكهربايئ للجهاز يتوافق مع التيار الكهربايئ املحيل والقابس والجهاز. اضغط‬ 13 .‫عىل زر تشغيل/ تعطيل ثم اضغط عىل زر الربنامج املطلوب لبدء تشغيل الجهاز. شكل رقم‬ 15‫• أكمل هذه الخطوات عكس ي ً ا لتفكيك الخالط. شكل رقم 41 و‬ ARZUM...
  • Page 58 ‫تهوية الزجاجة الرياضية‬ 16 .‫• أدر وحدة التقطيع عكس اتجاه عقارب الساعة عند انتهاء عملية الخلط. شكل رقم‬ 17 ‫• ضع الغطاء عىل الزجاجة. شكل رقم‬ 18 ‫• اضغط ألسفل وثبت الغطاء. شكل رقم‬ Fig 16 Fig 17 Fig 18 ARZUM...
  • Page 59 ‫شحن مضخة الهواء‬ .‫• ضع الوعاء أو الزجاجة مع وحدة التقطيع عىل وحدة املحرك و ل ُ ف اتجاه عقارب الساعة‬ 24‫شكل رقم 32 و‬ ‫• قم برتكيب وصلة يو إس يب وتوصيله بفتحة شحن وحدة املحرك ووحدة التهوية. شكل رقم‬ ARZUM...
  • Page 60 ‫• يظل الزر مض ي ً ا موض ح ً ا أن وحدة التهوية مليئة بالكهرباء. افصل وصلة يو إس يب. شكل رقم‬ Fig 26 Fig 27 :‫مالحظة‬ .‫ال تقم بتشغيل الجهاز أو وحدة التهوية عند شحن وحدة التهوية‬ ARZUM...
  • Page 61 ‫• ال تصب املاء مبارشة عىل وحدة التهوية باستخدام ماء الصنبور أثناء تنظيف الجهاز. قد ميتص‬ .‫نظام التهوية هذا املاء مام يؤدي إىل تلف الجهاز‬ .‫• نظف وحدة املحرك باستخدام قطعة قامش مبللة‬ ‫• قم بتنظيف قطع الخالط األخرى باملاء الفاتر باستخدام مادة م ُ نظفة أو باستخدام غسالة‬ .‫األطباق‬ ARZUM...
  • Page 62 ARZUM...
  • Page 63 No. 12 Xinhui Road, Daliang District, Foshan City, Guangdong Province, China Tel: +86-757-2232 0899 ‫المنتج‬ Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in China Tel: +90 212 467 80 80 Fax: +90 212 467 80 00 www.arzum.com...
  • Page 64 GARANTI ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
  • Page 65 FATURA TARİH VE NO TESLİM TARİHİ VE YERİ TARİH, İMZA VE KAŞE Bu belgenin kullanılması 6502 sayılı Tüketici Korunması Hakkında Kanun ve bu kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.Ş. tarafından hazırlanmıştır.
  • Page 66 ARZUM...
  • Page 67 ARZUM...
  • Page 68 GENEL DAĞITICI ARZUM ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Tel: (0212) 467 80 80 Faks: (0212) 467 80 00...