Villager VBV 2120 Original Instruction Manual

Villager VBV 2120 Original Instruction Manual

Cordless leaf blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Akumulatorski puhalnik
Villager VBV 2120
Originalna navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VBV 2120

  • Page 1 Akumulatorski puhalnik Villager VBV 2120 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 AKUMULATORSKI PUHALNIK Sponka za pritrditev cevi Stikalo Ročaj Akumulator...
  • Page 3: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
  • Page 4 3) Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
  • Page 5 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
  • Page 6: Posebna Varnostna Opozorila

    Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. 6) Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele.
  • Page 7: Polnjenje Akumulatorja

    Naprava oddaja visoko stopnjo hrupa, zato morate med uporabo obvezno nositi zaščito za sluh. Če se rezilo med delom zatakne, takoj izklopite napravo, odstranite akumulator in ugotovite vzrok blokade. POLNJENJE AKUMULATORJA OPOZORILO: Polnilnik in akumulator sta namenjena samo za uporabo s tem akumulatorjem in polnilnikom.
  • Page 8 VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATOR IN POLNILNIK ZAŠČITA PRED PREKOMERNIM POLNJENJEM Zaščita pred prekomernim polnjenjem ščiti akumulator pred prenapolnjenostjo. Ko se akumulator popolnoma napolni, se polnilnik samodejno izklopi in s tem zaščiti komponente pred poškodbami. ZAŠČITA PRED PREKOMERNIM IZPRAZNJENJEM Akumulator vsebuje vezje z zaščito pred prekomernim izpraznjenjem. Zaščita zaustavi praznjenje akumulatorja pod priporočeno spodnjo mejo napetosti.
  • Page 9 NAMESTITEV IN ODSTRANITEV AKUMULATORJA Namestitev akumulatorja 1. Vstavite akumulator v nosilec na napravi in ga potisnite do konca navznoter, da se zaskoči. Odstranitev akumulatorja 1. Pritisnite gumb za odstranitev akumulatorja ter odstranite akumulator.
  • Page 10 SIMBOLI Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščito na sluh. Nevarnost letečih predmetov. Otroci, druge osebe in živali se morajo odmakniti iz delovnega območja. Ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Zagotovljena stopnja glasnosti. V skladu z EU standardi in predpisi.
  • Page 11 =96 dB(A) Odstopanje K=0.98 dB(A) Vibracije =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Priporočene akumulatorske baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 12 • Stanje napolnjenosti akumulatorja preverite s pritiskom na gumb „Press“; 1-4 rdeče LED lučke prikazujejo trenutno stanje napolnjenosti. Pred namestitvijo ali odstranitvijo cevi vedno izklopite napravo in odstranite akumulator. 1) Poravnajte cev z nosilcem cevi na napravi. 2) Vstavite cev na nosilec, da se pritrdi na položaju. 3) Cev odstranite tako, da pritisnete na gumb in jo odstranite.
  • Page 13: Namen Uporabe

    OPOZORILO! • Ne uporabljajte drugega pribora, saj lahko povzročite poškodbe naprave. • Roke in druge dele telesa imejte odmaknjene od sesalne in izhodne odprtine. • Nikoli ne vklapljajte ali uporabljajte naprave v zaprtih prostorih ali v prisotnosti eksplozivnih snovi, vnetljivih tekočin, plinov ali prahov. •...
  • Page 14 2) Usmerite cev pred sabo in se počasi premikajte naprej po območju čiščenja. V delovnem območju mora biti dovolj prostora za prosto premikanje cevi. Konec cevi naj bo od 5-10 cm oddaljen od tal. 3) Napravo izklopite tako, da premaknete stikalo na položaj za izklop „OFF“. VZDRŽEVANJE OPOZORILO! Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite napravo in počakajte, da se vsi deli...
  • Page 15 • Ko se krtačke obrabijo, zamenjajte par oglenih krtačk z novimi. Krtačke lahko dobite pri pooblaščenih prodajalcih ali serviserjih. POZOR: Vedno zamenjajte obe krtački hkrati. POZOR: Pred menjavo krtačk ali odstranjevanjem pokrova vedno izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice. TRANSPORT IN SHRANJEVANJE Očistite napravo v skladu z navodili in počakajte, da se posuši.
  • Page 16: Es-Izjava O Skladnosti

    87.50 dB(A) zajamčena raven zvočne moči 96 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 17 Cordless leaf blower Villager VBV 2120 Original instruction manual...
  • Page 18 CORDLESS LEAF BLOWER Tube Tube lock Power switch Handle Battery...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 20 b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 21: Specific Safety Rules

    g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 22: Charging The Battery

    c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire. d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;...
  • Page 23: Battery And Charger Safety Features

    3. The status of the battery can be checked during the charging by pressing the black square button on the short side of the battery. One, two, three or four LEDs will light up beside the button to indicate the charging level. Four LEDs mean that the battery is fully charged. BATTERY AND CHARGER SAFETY FEATURES OVER CHARGING PROTECTION The over charging protection will ensure that the battery is never overcharged.
  • Page 24: Short Circuit Protection

    SHORT CIRCUIT PROTECTION If the battery pack was to short circuit the short circuit protector would immediately stop the battery pack from operating. This will ensure that no further internal components of the battery or the tool is damaged. BATTERY INSTALATION Installing the battery pack 1.
  • Page 25 SYMBOLS Read the user manual Wear safety glasses. Wear ear defenders. Risk as a result of ejected object Other people, especially children, have to be at a safe distance from the work area Do not expose the appliance to rain or moisture. Guaranteed noise level Compliant with EU standards...
  • Page 26: Technical Data

    =96 dB(A) Measured uncertainty K=0.98 dB(A) Vibrations =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Recommended batteries Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 27 • Connect the battery with moderate pressure – do not force. An incorrectly connected battery can damage the battery terminals, or the battery socket on the leaf blower. • Use the "Press" button on the battery to check the charging status; 1-4 red LEDs, where 1 indicates low battery status.
  • Page 28: Intended Use

    WARNING! • Do not use any accessories together with the leaf blower – risk of personal injury and/or material damage. • Keep your hands and the rest of your body away from the intake and exhaust openings on the leaf blower. •...
  • Page 29: Maintenance

    Point the air flow in front of you and walk slowly forward. Allow the tube to sweep backwards and forwards, with the opening 5–10 cm over the ground. Switch off the leaf blower by moving the power switch back to the OFF position. MAINTENANCE Warning! Switch off the leaf blower and wait until all moving parts have completely...
  • Page 30: Transport And Storage

    CAUTION: The brushes must always be replaced in pairs. CAUTION: Always disconnect the machine from the power supply before removing any electrical covers. TRANSPORT & STORAGE Clean the tool as instructed and allow it to dry. • If the tool shall remain unused for any length of time, it should be stored in the originai •...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    96 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 11.12.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 32 Akumulatorski duvač za lišće Villager VBV 2120 Originalno upustvo za upotrebu...
  • Page 33 AKUMULATORSKI DUVAČ LIŠĆA Cevna brava Prekidač Drška Baterija...
  • Page 34: Bezbednosna Upozorenja

    BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“...
  • Page 35 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
  • Page 36 e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je oštećen.
  • Page 37 6) Servis a) Neka vam vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristeći samo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. b) Nikada ne servisirajte oštećene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrše isključivo proizvođač ili ovlašćeni serviseri. SPECIFIČNA BEZBEDNOSNA PRAVILA a) Punjenje vršite samo punjačem koji je naznačio proizvodjač.
  • Page 38: Punjenje Baterije

    PUNJENJE BATERIJE UPOZORENJE: Punjač i baterijski komplet su specijalno dizajnirani da rade zajedno i nemojte pokušavati da koristite neko drugo sredstvo. Nikada nemojte ubacivati metalne predmete u Vaš punjač ili u baterijski komplet - jer će doći do električnog kvara i pojave opasnosti. Vaš...
  • Page 39 BEZBEDNOSNE KARAKTERISTIKE BATERIJE I PUNJAČA ZAŠTITA OD PREPUNJAVANJA Zaštita od prepunjavanja će osugurati da baterija nikada ne bude prepunjena. Kada baterija dostigne pun kapacitet napunjenosti, punjač će se automatski isključiti - tako štiteći unutrašnje komponente baterije od oštećenja. ZAŠTITA OD PREKOMERNOG PRAŽNJENJA Postoji unutrašnja komponenta baterijskog kompleta koja štiti od prekomernog pražnjenja.
  • Page 40 MONTIRANJE BATERIJE Instaliranje baterijskog kompleta 1. Ubacite bateriju u bazu duvača dok ne škljocne na svom mestu. Vadjenje baterijskog kompleta Držite na dole dugme za oslobadjanje baterije. Izvucite bateriju.
  • Page 41 SIMBOLI Pročitajte upustvo za upotebu Nosite zaštitne naočare. Koristite štitinike za uši. Opasnost od izbacivanja predmeta Druge osobe, naročito deca, ljubimci moraju biti na bezbednoj udaljenosti od radnog prostora Ne izlažite uredjaj kiši Garantovani nivo buke Usaglašeno sa EU standardima...
  • Page 42: Tehnički Podaci

    =96 dB(A) Merna nesigurnost K=0.98 dB(A) Vibracije =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 43 NAPOMENA: • Kada stavljate ili menjate bateriju, uverite se da je prekidač u isključenom položaju. • Umetnite bateriju umerenim pritiskom - nemojte siliti. Nepravilno povezana baterija može dovesti do oštećenja kontakata i ležišta za bateriju na duvaču lišća. • Proverite stanje baterije pritiskom na dugme „Press“; 1-4 crvene LED sijalice, baterija je blizu ispražnjenosti ukoliko je upaljena samo jedna.
  • Page 44 UPOZORENJE! • Ne koristite nikakav dodatan pribor uz duvač lišća - ovim rizikujete povredu i oštećenje. • Držite šake i druge delove tela podalje od usisnog i izduvnog otvora duvača lišća. • Nikada ne pokrećite ili koristite duvač lišća na zatvorenom mestu niti u okruženju gde postoje eksplozivne materije, zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina.
  • Page 45 2) Uperite izduv vazduha predase i krećite se laganim koracima unapred. Ostavite dovoljno mesta za slobodan hod cevi, i održavajte 5-10 cm razdaljinu od tla. 3) Isključite duvač lišća vraćanjem prekidača u položaj „OFF“. ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pre postupaka održavanja, ugasite duvač lišća i sačekajte da se svi pokretni delovi u potpunosti zaustavite, zatim uklonite bateriju.
  • Page 46 • Ukoliko su grafitne četkice suviše pohabane i više nemaju kontakt sa motorom, grafitne četkice moraju biti zamenjne parom odgovarajućih grafitnih četkica, a tu operaciju treba prepustiti ovlašćenoj servisnoj radionici. PAŽNJA: Četkice se uvek moraju zameniti u paru. PAŽNJA: Uvek isključite uredjaj sa napojne mreže (izvadite utikač iz utičnice) – pre skidanja ili otvaranja bilo kog električnog poklopca.
  • Page 47 87.50 dB(A) Garantovani nivo buke 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 48 Акумулаторна духалка за листа Villager VBV 2120 Оригинална инструкция за употреба...
  • Page 49 АКУМУЛАТОРНА ДУХАЛКА ЗА ЛИСТА Тръба Брава на тръбата Ключ Дръжка Батерия...
  • Page 50: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният...
  • Page 51 e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте...
  • Page 52 h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) Грижливо отношение към електроинструментите a) Не...
  • Page 53 h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация. 5) Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти a) За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани...
  • Page 54 b) Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ a) Зареждайте само със зарядното устройство, указано от производителя. Зарядно устройство, което е подходящо само за един тип батерии, може да създаде опасност...
  • Page 55: Зареждане На Батерията

    p) Ако устройството е блокирано, устройството трябва да се изключи, батерията да се отстрани и причината за запушването да се отстрани безопасно. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зарядното устройство и батерийният комплект са специално проектирани да работят заедно и не се опитвайте да използвате друго устройство. Никога...
  • Page 56 БЕЗОПАСНОСТ НА БАТЕРИЯТА И ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО ЗАЩИТА ОТ ПРЕЗАРЕЖДАНЕ Защитата от презареждане гарантира, че батерията никога няма да бъде заредена прекомерно. Когато батерията достигне пълен капацитет на зареждане, зарядното устройство автоматично ще се изключи, като по този начин опазва вътрешните компоненти...
  • Page 57 МОНТИРАНЕ НА БАТЕРЯТА Инсталиране на комплекта батерии 1. Поставете батерията в баъата, докато щракне на място си. Вадене на батерийния комплект Задръжте натиснат бутона за освобождаване на батерията. Издърпайте батерията.
  • Page 58 СИМВОЛИ Прочетете инструкцията за употреба Носете предпазни очила. Носете предпазни средства за уши. Опасност от изхвърляне на предмети Други лица, особено деца, домашни ллюбомци, трябва да бъдат на безопасно разстояние от работното място Не излагайте устройството на дъжд Гарантовано ниво на шум Съответства...
  • Page 59 Неопределеност на измерването K=0.98 dB(A) Вибрации =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Препоръчителни акумулаторни батерии Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 60 ЗАБЕЛЕЖКА: • Когато поставяте или сменяте батерията, уверете се, че превключвателят е в изключено положение. • Поставете батерията с умерен натиск - не прилагайте прекалена сила. Неправилно свързаната батерия може да повреди контактите и гнездото за батерията на духалката за листа. •...
  • Page 61 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте каквито и да е допълнителни аксесоари за духалката за листа - по този начин рисковате нараняване и повреда. • Дръжте ръцете и другите части на тялото далеч от всмукателния и изпускателния отвор на духалката за листа. •...
  • Page 62 Включване и изключване. ЗАБЕЛЕЖКА: Грижете се за хората и животните в работното пространство. Избягвайте удари върху предмети, които могат да повредят духалката за листа. 1) Дръжте здраво духалката за листа и включете превключвателя. Изберете работната скорост - I или II. 2) Насочете...
  • Page 63 3) Изключете духалката за листа, като върнете превключвателя в положение "OFF". ПОДДРЪЖАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди процедурите по поддръжане изключете духалката за листа и изчакайте всички движещи се части да спрат напълно, а след това извадете батерията. • Отворите за всмукване на въздух и вентилацията трябва да са чисти и без препятствия, в...
  • Page 64 Винаги пренасяйте устройството с помощта на ръкохватката, която е • предназначена за тази цел. Уверете се, че не съществува опасност от преобръщане на устройството или • излагане на вибрации и удари по време на транспортиране, а особено ако устройството се транспортира с автомбил, или с някое друго превозно средство. Отстраняване...
  • Page 65: Декларация За Съответствие

    Гарантирано ниво на шума 96 dB(A) Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД, Братиславска цеста 5, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 11.12.2018. Упълномощен представител на производителя...
  • Page 66 Akumulatorski puhač za lišće Villager VBV 2120 Originalne upute za uporabu...
  • Page 67 AKUMULATORSKI PUHAČ ZA LIŠĆE Cijev Cijevna brava Prekidač Drška Baterija...
  • Page 68: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Pojam „električni alat”...
  • Page 69 3) Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, zaštitna obuća s protukliznim potplatom, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
  • Page 70 Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
  • Page 71 6) Servis a) Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. b) Nikada ne servisirajte oštećene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati isključivo proizvođači i ovlašteni serviseri. SPECIFIČNA SIGURNOSNA PRAVILA a) Punjenje vršite samo punjačem koji je naznačio proizvođač.
  • Page 72 PUNJENJE BATERIJE UPOZORENJE: Punjač i baterijski komplet su specijalno dizajnirani da rade zajedno i nemojte pokušavati koristiti neko drugo sredstvo. Nikada nemojte ubacivati metalne predmete u Vaš punjač ili u baterijski komplet - jer će doći do električnog kvara i pojave opasnosti. Vaš...
  • Page 73 ZAŠTITA OD PREKOMJERNOG PRAŽNJENJA Postoji unutarnja komponenta baterijskog kompleta koja štiti od prekomjernog pražnjenja. Ova značajka će zaustaviti pražnjenje baterije ispod preporučenog najnižeg sigurnog napona. ZAŠTITA OD PREKOMJERNOG ZAGRIJAVANJA Baterija posjeduje unutarnji termistorski isključni senzor - koji će prekinuti ciklus punjenja - ukoliko se baterija zagrije za vrijeme procesa punjenja.
  • Page 74 Vađenje baterijskog kompleta Držite na dolje gumb za oslobađanje baterije. Izvucite bateriju. SIMBOLI Pročitajte upute za uporabu Nosite zaštitne naočare. Nosite štitnike za uši. Opasnost od izbacivanja predmeta Druge osobe, osobito djeca, ljubimci moraju biti na sigurnoj udaljenosti od radnog prostora Ne izlazite napravu kiši Garantirana razina buke Usklađeno s EU standardima...
  • Page 75 =96 dB(A) Mjerna nesigurnost K=0.98 dB(A) Vibracije =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Preporučene aku-baterije Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 76 • Umetnite bateriju umjerenim tlakom - nemojte siliti. Nepravilno povezana baterija može dovesti do oštećenja kontakata i ležišta za bateriju na puhaču lišća. • Provjerite stanje baterije pritiskom na gumb „Press“; 1-4 crvene LED sijalice, baterija je blizu ispražnjenosti ukoliko je upaljena samo jedna. CIJEV Isključite motor i izvucite bateriju prije uklanjanja ili postavljanja cijevi.
  • Page 77 UPOZORENJE! • Ne koristite nikakav dodatan pribor uz puhač lišća - ovim riskirate ozljedu i oštećenje. • Držite šake i druge dijelove tijela podalje od usisnog i ispušnog otvora puhača lišća. • Nikada ne pokrećite ili koristite puhač lišća na zatvorenom mjestu niti u okruženju gdje postoje eksplozivne materije, zapaljive tečnosti, gasovi ili prašina.
  • Page 78 2) Uperite ispuh zraka preda se i krećite se laganim koracima unaprijed. Ostavite dovoljno mjesta za slobodan hod cijevi, i održavajte 5-10 cm razdaljinu od tla. 3) Isključite puhač lišća vraćanjem prekidača u položaj „OFF“. ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Prije postupaka održavanja, ugasite puhač lišća i sačekajte da se svi pokretni dijelovi u potpunosti zaustavite, zatim uklonite bateriju.
  • Page 79 Ukoliko su grafitne četkice suviše pohabane i više nemaju kontakt s motorom, grafitne četkice moraju biti zamijenjene parom odgovarajućih grafitnih četkica, a tu operaciju treba prepustiti ovlaštenoj servisnoj radionici. POZOR: Četkice se uvijek moraju zamijeniti u paru. POZOR: Uvijek isključite napravu s napojne mreže (izvadite utikač iz utičnice) – prije skidanja ili otvaranja bilo kog električnog poklopca.
  • Page 80: Izjava O Sukladnosti

    87.50 dB(A) Garantirana razina buke 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 11.12.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 81 Akkumulátoros levélfúvó Villager VBV 2120 Eredeti használati utasítás...
  • Page 82 Akkumulátoros levélfúvó Cső Csőzár Kapcsoló Fogantyú Akkumulátor...
  • Page 83: Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám"...
  • Page 84 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
  • Page 85 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 86 b) Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. c) A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
  • Page 87: Az Akkumulátor Töltése

    d) Erőszakos körülmények között a folyadék kifolyhat az elemből. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha a kontaktus véletlenül megtörténik, öblítse le vízzel. Ha a folyadék érintkezik a szemmel, forduljon orvoshoz. Az elemből kifolyt folyadék irritációt vagy égést okozhat. e) Ha a gyártó által nem jóváhagyott berendezéseket és töltőket használ - tüzet, áramütést vagy emberi sérülést okozhat.
  • Page 88 3. Az elem állapotát a töltés alatt ellenőrizheti a fekete négyzet gomb megnyomásával az akkumulátor rövid oldalán. Egy, két, három vagy négy LED világít a gomb mellett - jelzik a töltés szintjét. Négy LED jelzi, hogy az elem teljesen fel van töltve. AZ AKKUMULÁTOROK ÉS TÖLTŐK BIZTONSÁGI JELLEMZŐI TÚLTÖLTÉS ELLENI VÉDELEM A túltöltés elleni védelem biztosítja, hogy az akkumulátor soha ne legyen túltöltve.
  • Page 89: Az Akkumulátor Behelyezése

    RÖVIDZÁRLAT ELLENI VÉDELEM Ha az akkumulátoregységben rövidzárlat keletkezik, akkor a rövidzárlatvédő azonnal leállítja az akkumulátor működését. Ez biztosítja, hogy semmilyen más belső része az akkumulátornak vagy eszközelem ne sérüljön meg. AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE Az akkumulátor behelyezése 1. Helyezze be az akkumulátort az aljazatba, amíg be nem pattan. Az akkumulátor eltávolítása Tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó...
  • Page 90 Szimbólumok Olvassa el a használati utasítást Viseljen védőszemüveget. Viseljen fülvédőt. Objektumok eldobásának veszélye Más személyek, különösen a gyerekek és a háziállatok, biztonságos távolságon kell hogy legyenek a munkaterülettől Ne tegye ki a készüléket esőnek. Garantált zajszint Megfelel az EU szabványainak...
  • Page 91: Műszaki Adatok

    =96 dB(A) Mérési bizonytalanság K=0.98 dB(A) Rezgés =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Javasolt akkumulátorok Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 92 MEGJEGYZÉS: • Az akkumulátor behelyezésekor vagy cseréjekor győződjön meg arról, hogy a kapcsoló ki van kapcsolva. • Helyezze az akkumulátort mérsékelt nyomás alá - ne erőltesse. A helytelenül csatlakoztatott akkumulátor károsíthatja a levélfúvó akkumulátortartó érintkezőit. • Ellenőrizze az akkumulátor állapotát a "Press" gomb megnyomásával; 1-4 piros LED izzó éghet, az akkumulátor közel van a kisüléshez, ha csak egy van bekapcsolva.
  • Page 93 FIGYELMEZTETÉS! • Ne használjon a levélfúvóval tartozékokat - ez sérülést okozhat és e készülék is meghibásodhat. • Tartsa távol a kezét és más testrészeit a levélfúvó szívó- és kipufogónyílásától. • Soha ne futtassa a készüléket vagy ne használjon levélfúvót zárt helyen vagy olyan környezetben, ahol robbanóanyag, gyúlékony folyadék, gáz vagy por található.
  • Page 94 2) A levegő fújását maga elé irányítsa és haladjon előre lassú lépésekkel. Hagyjon elegendő helyet a cső szabad futásához és tartsa az 5-10 cm-es távolságot a talajtól. 3) Kapcsolja ki a levélfúvót úgy, hogy a kapcsolót "OFF" állásba kapcsolja. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS! A karbantartási műveletek előtt kapcsolja ki a levélfúvót és várja meg, amíg az összes mozgó...
  • Page 95 Szállítás és tárolás Tisztítsa meg a készüléket az utasításoknak megfelelően és várja meg, amíg száraz lesz. • Ha nem használja az eszközt egy ideig, tárolja az eredeti csomagban. • Tárolja a készüléket száraz, jól szellőzött helyen és gyermekek elől elzárva. •...
  • Page 96: Megfelelőségi Nyilatkozat

    TÜV Rheinland Test report 50407173 001 dat. 04.08.2020. Mért zajszint 87.50 dB(A) Garantált zajszint 96 dB(A) A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 11.12.2018. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 97 Suflantă la acumulator pentru frunze Villager VBV 2120 Instrucţiune originală pentru utilizare...
  • Page 98 Suflantă la acumulator pentru frunze Ţeava Claţa de ţeavă Întrerupător Mâner Bateria...
  • Page 99 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 100 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
  • Page 101 d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
  • Page 102 g) Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu reîncărcaţi acumulatorul sau scula electrică cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instrucţiuni. Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului şi mări riscul de incendiu.
  • Page 103: Încărcarea Bateriei

    m) Acordați atenție timpului de utilizare pentru a evita rănirile cauzate de vibrații sau pentru a evita deteriorarea auzului. n) Purtați protecția pentru ochi și protecția pentru urechi. o) Acest tip de dispozitiv este foarte zgomotos și necesită utilizarea unei protecții pentru urechi.
  • Page 104 PROPRIETĂȚILE DE SIGURANȚĂ A BATERIEI ȘI ÎNCĂRCĂTORULUI PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCĂRCĂRII Protecția împotriva supraîncărcării vă asigură ca bateria să nu se supraîncarce. Atunci când bateria atinge capacitatea de încărcare completă, încărcătorul se va opri automat - protejând astfel componentele bateriei interne de deteriorări. PROTECȚIA ÎMPOTRIVA DESCĂRCĂRII EXCESIVE Există...
  • Page 105 Astfel se va asigura că nicio altă baterie internă sau componentă a dispozitivului să nu se deterioreze. INSTALAREA BAETERIEI Instalarea setului de baterii 1. Introduceți bacteria în baza până când nu se aude clic. Îndepăstarea setului de baterii Deplasați butonul îndepărtarea a bateriilor în jos. Îndepăsrtați bateria.
  • Page 106 SIMBOLURILE Citiţi instrucţiunile de siguranţă Purtați ochelari de protecție. Purtați protectori pentru urechii. Pericol de la eliminarea obiectelor Alte personae, în special copii, animalele de companie trebuie să fie la o distanţă sigură de spraţiul unde se efectuează lucrările. Nu expuneţi dispozitivul la ploaie Garantat nivelul de zgomot Concordat cu standardele UE...
  • Page 107: Datele Tehnice

    =96 dB(A) Incertitudinea măsurării K=0.98 dB(A) Vibraţiile =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Acumulatori recomandaţi Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 108 MENŢIUNEA: • Când introduceți sau înlocuiți bateria, asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit. • Introduceți bateria cu presiune moderată - nu forțați. O baterie conectată incorect poate deteriora contactele și capacul bateriei suflantei pentru frunze. • Verificați starea bateriei apăsând butonul "Apăsați"; 1-4 becuri cu LED-uri roșii, bateria este aproape de descărcare, dacă...
  • Page 109 AVERTIZARE! • Nu utilizați nici un accesoriu cu o suflantă cu frunze – acesta poate duce la riscul dvs. de rănire și de avarie. • Țineți mâinile și celelalte părți ale corpului departe de aspirația și de evacuarea aspiratorului de frunze. •...
  • Page 110 2) Suflați aerul din ţeavă și mutați cu pași simpli în avans. Lăsați suficient spațiu pentru funcționarea liberă a tubului și păstrați distanța de 5-10 cm față de sol. 3) Opriți suflanta pentru frunze prin revenirea comutatorului în poziția "OFF" ÎNTREŢINEREA AVERTIZAREA! Înainte de procedurile de întreținere, opriți suflanta și așteptați ca toate piesele...
  • Page 111 • Dacă periile de grafit sunt prea uzate și nu mai au contact cu motorul, periile de grafit trebuie înlocuite cu o pereche de perii de grafit adecvați, iar această operațiune trebuie făcuta la un atelier de service autorizat. ATENȚIE: Periile trebuie întotdeauna înlocuite în perechi. ATENȚIE: Deconectați întotdeauna aparatul (scoateți ștecherul din priză) - înainte de a scoate sau deschide orice capac electric.
  • Page 112 Declarația privind conformitatea În confirmitate cu Directiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor, Anexa II A Suflantă la acumulator pentru frunze Villager VBV 2120 Descrierea mașinii: Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: • Direktiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor •...
  • Page 113 Akumulátorový fúkač listí Villager VBV 2120 Originálny návod na použitie...
  • Page 114 Akumulátorový fúkač listí Rúra Rúrová zámka Spínač Páčka Batéria...
  • Page 115: Bezpečnostné Výstrahy

    BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 116 Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač...
  • Page 117 4) Starostlivé používanie elektrického náradia Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť...
  • Page 118 Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vypláchnite ich a vyhľadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. Nepoužívajte poškodené...
  • Page 119: Nabíjanie Batérie

    h) Nevykonávajte nabíjanie – nedobíjacích batérií (batérií, ktoré nie sú určené na opätovné nabíjania). i) Otáčavé časti sú nebezpečné! Nedotýkajte sa ich. j) Toto zariadenie nie je vhodné na použitie deťom. k) Držte deti, domáce zvieratá a pozorovateľov v bezpečnej vzdialenosti kým používate toto zariadenie.
  • Page 120 BEZPEČNOSTNÉ CHARAKTERISTIKY BATÉRIE A NABÍJAČKY OCHRANA PRE NADMERNÝM NABITÍM Ochrana pred nadmerným nabitím zabezpečí, aby batéria nikdy nebola príliš nabitá. Keď batéria dosiahne plnú kapacitu nabitia, nabíjačka sa automaticky vypne – takto ochráňujúc vnútorné komponenty batérie pred poškodením. OCHRANA PRED NADMERNÝM VYBITÍM Existuje vnútorný...
  • Page 121 MONTÁŽ BATÉRIE Inštalácia batériovej súpravy 1. Vložte batériu do základu kým necvakne na svojom mieste. Vyťahovanie batériovej súpravy Držte nadol tlačidlo na uvoľňovanie batérie. Vytiahnite batériu.
  • Page 122 SYMBOLY Prečítajte si návod na použitie Noste ochrané okuliare. Noste chrániče uší. Nebezpečenstvo vyhodenia predmetov Iné osoby, najmä deti, domáce zvieratá musia byť v bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru Nevystavujte zariadenie dážďu Zaručená hladina hluku Zosúladené s EÚ štandardmi...
  • Page 123: Technické Údaje

    =96 dB(A) Meracia neistota K=0.98 dB(A) Vibrácie =1.3 m/s , K=1.5 m/s Villager 18 V / 1.5 Ah Villager 18 V/ 2 Ah Odporúčané akumulátory Villager 18 V/ 3 Ah Villager 18 V / 4 Ah Villager 18 V 1.65 A Villager 18 V 2.4 A...
  • Page 124 POZNÁMKA: • Keď vkladáte alebo meníte batériu, presvedčte sa, že je spínač vo vypnutej polohe. • Vložte batériu umerneným tlakom – nenamáhajte. • Nesprávne pripojená batéria môže spôsobiť poškodenie pripojení a ložísk na batériu na fúkači listí. • Preverte stav batérie stlačením tlačidla „Press“; 1-4 červené LED žiarovky, batéria je blízko vybitia pokiaľ...
  • Page 125: Určené Použitie

    VÝSTRAHA! • Nepoužívajte žiadne dodatočné náradie s fúkačom listí – týmto riskujete úraz a poruchu. • Držte dlane a iné diely tela ďaleko od sacieho a výfukového otvoru fúkača listí. • Nikdy neposúvajte a nepoužívajte fúkač listí v zatvorenom mieste ani v okolí, v ktorom existujú...
  • Page 126 2) Zamerte výfuk vzduchu pred seba a pohybujte sa pomalými krokmi dopredu. Nechajte dostatok priestoru na voľný chod rúry a udržujte 5-10 cm-ovú vzdialenosť od pôdy. 3) Vypnite fúkač listí vrátením spínača do polohy „OFF“. ÚDRŽBA VÝSTRAHA! Pred postupmi údržby, vypnite fúkač listí a počkajte, aby sa všetky pohyblivé diely úplne zastavili, potom odstráňte batériu.
  • Page 127 PAŽNJA: Uvek isključite uredjaj sa napojne mreže (izvadite utikač iz utičnice) – pre skidanja ili otvaranja bilo kog električnog poklopca. PREPRAVA A SKLADOVANJE Vyčisťte zariadenie podľa pokynov a počkajte, aby sa vysušilo. • Pokiaľ nebudete používať zariadenie po nejakú dobu, treba ho uskladniť v originálnom •...
  • Page 128: Vyhlásenie O Zhode

    87.50 dB(A) Zaručená hladina hluku 96 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 11.12.2018. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents