KMB SML133 Short Manual

KMB SML133 Short Manual

Multifunctional meter
Hide thumbs Also See for SML133:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KMB systems, s.r.o.
Dr. M. Horákové 559, 460 06 Liberec 7, Czech Republic
phone +420 485 130 314, fax +420 482 736 896
email : kmb@kmb.cz, internet :
www.kmbsystems.eu
SML133
Multifunctional Meter / Wielofunkcyjny miernik / Multifunkční měřící přístroj
Short Manual / Instrukcja-wersja skrócona / Stručný návod k obsluze
Firmware v. 3.0
This short manual contains SML133 instruments typical installation basic information only. Full-scale operating manual containing detailed
description of all features can be free downloaded from manufacturer's website
www.kmbsystems.eu
.
Ta skrócona instrukcja obsługi miernika SML133 zawiera podstawowe informacje dla typowego podłączenia. Pełna instrukcja obsługi
zawiera szczegółowy opis wszystkich funkcji i można ją pobrać za darmo ze strony internetowej producenta
www.kmbsystems.eu
.
Tento stručný popis obsahuje pouze základní informace pro instalaci přístrojů SML133 v jejich typickém zapojení. Podrobný návod k
obsluze, obsahující kompletní popis přístroje, je volně ke stažení na internetu na stránkách výrobce
www.kmb. cz
.
rev.1.0, 6 / 2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SML133 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KMB SML133

  • Page 1 Tento stručný popis obsahuje pouze základní informace pro instalaci přístrojů SML133 v jejich typickém zapojení. Podrobný návod k obsluze, obsahující kompletní popis přístroje, je volně ke stažení na internetu na stránkách výrobce www.kmb.
  • Page 2: Instrument Connection

    1. Instrument Connection 1.1 Physical The SML 133 instrument is built in a plastic box to be installed in a distribution board panel. The instrument’s position must be fixed with locks. Natural air circulation should be provided inside the distribution board cabinet, and in the instrument’s neighbourhood, especially underneath the instrument, no other instrumentation that is source of heat should be installed or the temperature value measured may be false.
  • Page 3: Basic Operation

    2. Basic Operation On connecting power supply the display shows all of the segments, then gradually screens with the instrument type and setting of basic parameters 1 3 3 line 1 : - instrument type number line 2 : - current input type line 3 : - digital output type : relay ( ), solid-state (...
  • Page 4 Now enter editing mode by pressing and holding the until the value gets flashing. As soon as the value flashes, release the . Now you can change it. Increase primary value by pressing of the . If you keep it pressed two-speed autorepeat helps to reach target value quickly. Then use multiple pressing of the fine setup.
  • Page 5: Measured Data

    2.2 Measured Data The instrument starts display actual measured values on power-up. The screen that was selected before the last powerdown is displayed. You can navigate through all of measured and evaluated values with buttons as shown on the Measured Data Navigation Chart below. If phase values displayed, individual L1 / L2 / L3 - phase value is shown in the line 1 / 2 / 3.
  • Page 6 The appropriate group ( U/I or P/Q/S ) of average maxs/mins is affected by single clearing only ! Each group must be cleared individually. If the instrument is locked, the clearing is not possible. 2.4 Full Spectrum Values P/Q/PF & Fundamental Harmonic Values Pfh / Qfh / cos φ...
  • Page 7: Electricity Meter

    • the left figure : Σcos φ = 0.98 inductive (choke symbol displayed). Furthermore, active three phase power is being negative, therefore the leading “minus”-sign ( and the symbol displayed ) • the middle figure : Σtan φ = 0.20 inductive. Active three phase power is positive. •...
  • Page 8 2.7.1 “4E+MD” Display Mode In this mode, first four windows contain three-phase energies of four-quadrants : • ΣEP+ … three-phase imported active energy, indicated with Σ - kWh (or MWh or kMWh = GWh) • ΣEP- … three-phase exported active energy, indicated with Σ - kWh and preceeding ― sign •...
  • Page 9: Instrument Parameters

    • ΣEQC- … three-phase capacitive reactive energy registered during the ΣEP value was negative; indicated with Σ - kVArh – C and preceeding ― sign Furthermore, energies in VAh are available too : • ΣES+ … three-phase apparent energy registered during the ΣEP value was positive; indicated with Σ - kVAh •...
  • Page 10 To edit a particular parameter, scroll to its group. Then press and hold the until the value gets flashing. Now release the key and set target value with the or the key for some of parameters. You can use autorepeat function by keeping one of the arrow keys pressed too.
  • Page 11: Display Contrast

    • all of the parameters can be edited • standard average maximums / minimums, electricity meter energies ΣEP+, ΣEP-, etc., and electricity meter maximum power demand ΣMD can be cleared After being put in operation, such operations can be locked (=disabled) to protect the instrument against unauthorized changes.
  • Page 12: Outputs Setup

    ● digital input (semiconductor), DIx Furthermore, all of instrument models feature two “alarm ” lights A1 and A2 for indication of various states, that can be considered as other special digital outputs. Function of these lights can be set in the same way as at standard digital outputs. The behaviour of digital outputs can be programmed according to requirements as : •...
  • Page 13: Pulse Output Mode

    Example : Output DO1 (RO1) : set to standard output mode (details via communication link only) Output DO2 (RO2) : set to pulse mode, 20 pulses/kWh of energy ΣEP- The standard output function can be used at instruments equipped with communication link only – it can be adjusted only via connected PC using ENVIS program ( see ENVIS program manual ).
  • Page 14: Communication Interface

    After the impulse function mode is set, every 200 milliseconds the instrument executes evaluation of the measured electric energy. If the increment of recorded electric power is higher or equal to the quantity of power per one impulse, the instrument will transmit one or two impulses. The mentioned description shows that the fluency of impulse transmission is +/- 200 ms.
  • Page 15: Podłączenie Urządzenia

    1. Podłączenie urządzenia 1.1 Informacje ogólne Mierniki SML133 zabudowane są w obudowie z tworzywa sztucznego i przystosowane do montażu w panelu rozdzielni. Pozycja umieszczenia urządzenia musi być zgodna z uchwytami zabezpieczającymi. Wewnątrz obudowy rozdzielnicy musi być zachowany naturalny obieg powietrza, a w sąsiedztwie miernika nie może znajdować...
  • Page 16: Podstawowe Operacje

    2. Podstawowe operacje Po podłączeniu napięcia zasilającego wyświetlacz pokazuje wszystkie segmenty, następnie stopniowo ekrany z typem urządzenia oraz ustawienia podstawowych parametrów. 1 3 3 1. linia 1: - typ urządzenia linia 2: - rodzaj wejścia prądowego linia 3: - typ wyjścia: przekaźnikowe ( ), impulsowe ( ), brak ( 2.
  • Page 17 oznaczona jest symbolem klucza . Pojawia się parametr P01 – ten parametr jest wartością przekładnika CT, i domyślnie jest ustawiona na 5/5A. Teraz aby przejść do tryb edycji, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk , aż wartość zacznie migać. Następnie zwolnić Teraz możemy modyfikować...
  • Page 18 2.2 Dane pomiarowe Urządzenie rozpoczyna wyświetlanie mierzonych wartości od ekranu który był wybrany jako ostatni przed wyłączeniem. Można poruszać się po wszystkich mierzonych i ocenianych wartościach używając przycisków , jak pokazano poniżej w rozdziale Nawigacja po danych pomiarowych. Jeśli wyświetlane są wartości fazowe dla poszczególnych faz L1 / L2 / L3 to wartość dla fazy pokazana jest odpowiednio w wierszach 1/ 2/ 3.
  • Page 19 Wyszukaną odpowiednią grupę (U/I lub P/Q/S) średnich maksimum lub średnich minimum można kasować pojedynczo. Każda grupa musi być kasowana indywidualnie. Jeśli urządzenie jest zablokowane, opcja kasowania jest niemożliwa. 2.4 Pełne spektrum wartości P/Q/PF i podstawowa harmoniczna wartości Pfh/Qfh/cosφ Standardowo moce czynne i bierne (a więc i współczynnik mocy) oceniane są z pełnego spektrum harmonicznych zarówno napięcia jak i prądu.
  • Page 20 • Lewy rysunek: Σcos φ = 0,98 indukcyjny (symbol dławika wyświetlany). Ponadto trójfazowa moc czynna jest ujemna, dlatego wartość poprzedzona jest znakiem minus (a także symbol jest wyświetlany) • Rysunek w środku: Σtan φ = 0,20 indukcyjny. Moc czynna trójfazowa jest dodatnia •...
  • Page 21 • ΣEP+ … trójfazowa pobrana energia czynna, wyświetlana z Σ - kWh (lub MWh lub kMWh = GWh) • ΣEP- … trójfazowa oddana energia czynna, wyświetlana z Σ - kWh i poprzedzana znakiem ― • ΣEQL … trójfazowa indukcyjna energia bierna, wyświetlana z Σ - kVArh – L •...
  • Page 22 • ΣEQC- … trójfazowa pojemnościowa energia bierna, podczas rejestracji wartość ΣEP była ujemna (oddana) wyświetlana z Σ - kVArh – C i poprzedzana znakiem ― Ponadto, także dostępna jest energia VAh: • ΣES+ … trójfazowa energia pozorna, podczas rejestracji wartość ΣEP była dodatnia, wyświetlana z Σ - kVAh •...
  • Page 23 Aby edytować określony parametr, przewiń do jego grupy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aż wartość zacznie migać. Teraz zwolnij przycisk i ustaw wartość docelową przyciskami albo przyciskiem dla niektórych parametrów. Możesz użyć funkcji automatycznego przewijania trzymając jeden z przycisków wciśnięty. Na koniec naciśnij przycisk a ustawione wartości zostaną...
  • Page 24: Blokowanie I Odblokowywanie Urządzenia

    2.10 Blokowanie i odblokowywanie urządzenia Gdy edycja parametrów jest odblokowana oznacza to: • Wszystkie parametry mogą być edytowane • Standardowe średnie maksima i minima, liczniki energii ΣEP+ i ΣEP-, a także maksimum mocy zapotrzebowanej ΣMD mogą być skasowane Po uruchomieniu miernika na obiekcie, takie działania mogą zostać zablokowane (wyłączone), aby chronić urządzenie przed nieautoryzowanymi zmianami.
  • Page 25 naciskaj przycisk . Podobnie jeśli jest zbyt ciemny z wciśniętym przyciskiem naciskaj przycisk . Następnie zwolnij przyciski a kontrast zostanie zapamiętany. 2.12 Wejścia i wyjścia cyfrowe Instrumenty mogą być opcjonalnie wyposażone w kombinację wejść i wyjść. Podsumowanie możliwych wariantów i przykładów podłączenia na końcu niniejszej instrukcji.
  • Page 26 2.12.2 Konfiguracja wyjść Funkcję wyjść DO1/2 (RO1/2) można sprawdzić grupie parametrów P11. Możliwe opcje konfiguracji wyjść: • - - - ... wyjście DO1/2 (RO1/2) są włączone • - 0 - ... wyjście DO1/2 (RO1/2) są ustawione na tryb wyjścia standardowy (szczegółowa konfiguracja dostępna przy pomocy programu ENVIS tylko poprzez wyjście komunikacyjne) •...
  • Page 27 Wyjścia DO1/2 (RO1/2) mogą być ustawione na tryb wyjścia impulsowego zarówno z panelu miernika jak i zdalnie przy pomocy wyjścia komunikacyjnego. Instrukcja programowania dostępna jest w grupie parametrów P11. Po otwarciu edycji, ustaw edytowany parametr (zakres 0,001- 999) za pomocą strzałek, a następnie wybierz żądaną energię za pomocą przycisku Na przykład: Wyjście DO1 (RO1): 0,1 impuls / kWh = 1 impuls / 10kWh energii ΣEP+ (brak symbolu)
  • Page 28 Oba interfejsa są izolowane zarówno od wewnętrznego obwodu instrumentu jak i od siebie wzajemnie, zaciski nr 30 i 33 nie są wewnętrznie połączone! Standardowa konfiguracja dla tego interfejsu to adres 1, szybkość komunikacji 9600 Bd i protokół 8-bitowy. 2.13.2 Interfejs Ethernet (ETH) Za pomocą...
  • Page 29: Připojení Přístroje

    1. Připojení přístroje 1.1 Mechanická montáž Přístroje SML133 se montují do panelu rozvaděče. Po zasunutí do výřezu je třeba přístroj fixovat dodanými zámky. Uvnitř rozvaděče by měla být zajištěna přirozená cirkulace vzduchu a v bezprostředním okolí přístroje, zejména pod přístrojem, by neměly být instalovány jiné přístroje nebo zařízení, která jsou zdrojem tepla. Jinak může být ovlivněno měření...
  • Page 30: Nastavení Přístroje

    2. Funkce přístroje Po přivedení napájecího napětí se na displeji zobrazí nejprve všechny segmenty a poté postupně následující obrazovky, uvádějící typ přístroje a nastavení jeho nejdůležitějších parametrů : 1 3 3 řádek 1 : - typ přístroje řádek 2 : - typ proudových vstupů...
  • Page 31 Do editace parametru vstoupíme stiskem a podržením tlačítka , dokud se jeho nerozbliká - pak tlačítko uvolníme. Nyní lze hodnotu parametru měnit. Stisky tlačítka hodnotu zvyšujte. Podržením tlačítka lze aktivovat dvourychlostní automatické zvyšování a přiblížit se požadované hodnotě velmi rychle. Nakonec opakovanými stisky nastavte přesně...
  • Page 32 Pomocí tlačítek lze nalistovat libovolnou skupinu měřených a vyhodnocovaných veličin podle navigační mapy větve měřených veličin uvedenou níže. Pokud jsou zobrazeny fázové veličiny, hodnoty jednotlivých fází L1 / L2 / L3 se zobrazí v řádcích 1 / 2 / 3. Při nalistování trojfázové...
  • Page 33 2.4 Celospektrální hodnoty P/Q/PF a hodnoty základní harmonické složky Pfh/Qfh/ cos φ Činný a jalový výkon (a tím pádem i účiník) se standardně vyhodnocuje z celého spektra napěťových a proudových harmonických složek. V některých případech (např. při kontrole kompenzačních systémů) je užitečné znát i hodnoty základní harmonické složky. Tyto veličiny jsou označeny Pfh, Qfh, cos φ.
  • Page 34 Na obrázku vlevo je příklad zobrazení fázových účiníků cos φ : • cos φ1 = 0,97 induktivní. Činný výkon fáze L1 je právě záporný (předřazené znaménko “minus”) • cos φ2 = 0,94 induktivní. Činný výkon fáze L2 je kladný. • cos φ3 = 0,99 kapacitní.
  • Page 35 Každá z hodnot je zobrazena přes všechny 3 řádky a to 8 cifer před a 1 za desetinnou tečkou. Na příkladu vlevo je ΣEP+ = 293745,8 kWh. Stav elektroměru reprezentuje energii registrovanou od posledního vynulování. Energie lze vynulovat tak, že zobrazíte libovolnou z nich a pak provedete stejnou operaci jako při nulování...
  • Page 36 Maximum průměrného třífázového činného výkonu ΣMD se v tomto formátu nezobrazuje. 2.8 Stavové symboly Vedle měřených veličin indikuje přístroj pomocí vyhrazených symbolů I následující stavy : • …..export třífázového činného výkonu. Zobrazí se vždy, pokud je hodnota veličiny ΣP záporná. •...
  • Page 37 Pokud je ve skupině parametrů více, vybírají se při vstupu do režimu editace střídavě. Nejprve se vybere hodnota prvního parametru. Pokud chcete měnit pouze nastavení druhého z nich, jednoduše ukončete režim editace prvního parametru bez jeho změny a vstupte do editace znova – nyní se vybere parametr druhý. Pro návrat zpět do zobrazení...
  • Page 38 Po uvedení do provozu lze editaci parametrů „zamknout“ a tím zabezpečit přístroj proti případné neoprávněné manipulaci. Pak může operátor pouze sledovat měřené hodnoty a prohlížet nastavení parametrů, ale nemůže je měnit, s výjimkou speciálního parametru č. 00, což je zámek přístroje. Ten má dvě možné hodnoty : L O C ..
  • Page 39 Sortiment vstupů a výstupů je tento : • digitální výstup reléový (elektromechanický ), značen ROx (x = pořadové číslo) • digitální výstup tranzistorový (polovodičový, často používaný jako pulzní), značen DOx • digitální vstup polovodičový DIx Dále jsou všechny přístroje standardně vybaveny dvěma „alarmovými signálkami“ – A1 a A2 – pro signalizaci různých stavů, které...
  • Page 40 • n n n ... výstup DO1/2 (RO1/2) je nastaven jako pulzní výstup s konstantou nnn pulzů za kWh; řidicí energie je ΣEP+ (jelikož není zobrazen žádný doplňkový symbol). Další možnosti nastavení podle doplňkového symbolu jsou : ◦ … ΣEP- ◦...
  • Page 41 I když není přístroj vybaven ani digitálními výstupy, ani komunikačním rozhraním, lze nastavit pulzní funkci signálek A1, A2 pomocí nastavení výstupů DO1/2 (RO1/2). Po nastavení pulzní funkce výstupu začne přístroj každých 200ms vyhodnocovat přírůstky elektrických energií. Jakmile přírůstek dosáhne hodnoty odpovídající 1 pulzu nebo vyšší, vyšle jeden, případně 2 pulzy. Plynulost vysílání pulzů je tedy +/- 200 ms.
  • Page 42 Measured Quantities Branch Navigation Chart / Rzeczywiste dane - wykres nawigacji / Větev měřených veličin - navigační mapa, první část...
  • Page 43 Measured Quantities Branch Navigation Chart – Continued / Rzeczywiste dane - wykres nawigacji, kontynuowane / Větev měřených veličin - navigační mapa, pokračování...
  • Page 44 Fundamental Harmonic Quantities Branch Navigation Chart Gałąź zmiennych podstawowych składowych harmonicznych- wykres nawigacji Větev veličin základní harmonické složky - navigační mapa Electricity Meter – Optional Display Format „8E“ Licznik energii elektrycznej - opcjonalny format wyświetlania "8E" Elektroměr – alternativní formát zobrazení „8E“...
  • Page 45 Instrument Parameter List / Przegląd parametrów / Přehled parametrů parameter group range default comment grupa parametrów zakres ustawienia w. domyśl. uwagi skupina parametrů rozsah vých. nast. poznámka lock LOC / OPN see Instrument Setup Locking / Unlocking blokować zobacz Blokowanie i zámek odblokowywanie urządzenia viz Zamknutí...
  • Page 46 UNOM : - direct : line-to-neutral row / linia / řádek 2 : f [ Hz ] 50 / 60 / - via VT : line-to-line (=“Fixscan“) - bezpośr. : od linii do zera - poprzez VT : między liniami row / linia / řádek 3 : U [ V / kV ] 50 V ÷...
  • Page 47 output setup / programowanie wyjść / “ - - -” = off / - - - symbol ▲indicates different setup of the alarm light nastavení výstupů wyłączony / vypnut ( off ) A1/A2 from the DO1/DO2; if l./ř. 2: output / wyjście / výstup DO1(RO1) pulse mode set from l./ř.
  • Page 48 Technical Specifications / Dane techniczne / Technické parametry Auxiliary Voltage / Pomocnicze napięcie zasilania / Pomocné napájecí napětí model „U“ „L“ „S“ rated voltage range / zakres napięcia znamionowego / 110 - 250 V AC 23 - 68 V DC 12 - 32 V DC rozsah jmenovitého napětí...
  • Page 49 temperature drift / wpływ temperatury / +/- 0.03 % of rdg +/- 0.01 % of rng / 10 °C teplotní drift measurement category / kategoria 300V CAT III 150V CAT IV 300V CAT III pomiarowa / kategorie měření 600V CATII permanent overload / stałe przeciążenie / 300 V AC ( UL–N ) 600 V AC ( UL–N )
  • Page 50 Measured Quantities / Mierzone wielkości / Měřené veličiny Current / Prąd / Proud model „X/5A“ „X/100mA“ „X/333mV“ 1 / 5 A AC 0.1 A AC I @ 333mV AC measuring range / zakres pomiaru / měřicí rozsah 0.005 - 7 A AC 0.001 - 0.39 A AC 0.002 - 0.5 V AC uncertainty / błąd / nejistota (t...
  • Page 51 Measured Quantities / Mierzone wielkości / Měřené veličiny Active & Reactive Power, PF, cos φ / Moc czynna i bierna, PF, cos φ / Činný a jalový výkon, PF, cos φ ( P reference conditions / warunki odniesienia / referenční podmínky “A” : ambient temperature / temperatura otoczenia / teplota okolí...
  • Page 52 Digital Outputs & Inputs / Wejścia i wyjścia cyfrowe / Digitální výstupy a vstupy Relays / Przekaźniki / Relé („RR/RI“-type models / Modele typu "RR/RI" / Modely typu “RR/RI”) type / typ / typ N.O. contact / styk NO / spínací kontakt load rating / obciążenie / maximální...
  • Page 53 EN 55011, class A (not for home use / nie do użytku domowego / není EMC – emissions / emisja / vyzařování určen do bytového prostředí) remote communication ports (option) RS-485 (2400÷460800 Bd), protocols KMB, Modbus-RTU zdalne porty komunikacyjne (opcja) Ethernet 100 Base-T, DHCP, webserver, Modbus-TCP dálková komunikační rozhraní (volitelně) M-Bus (max.
  • Page 54 SML133 U 230 X/5A Typical Installation, Direct Star (“3Y”) Connection / Typowa instalacja, bezpośrednio podłączenie gwiazda (“3Y”) / Typické zapojení, přímé připojení napětí do hvězdy (“3Y”)
  • Page 55 SML133 U 230 X/333mV Connection with 333 mV Nominal Output Rogowski Current Sensors / Połączenie z czujnikami prądu typu Rogowskiego z sygnałem wyjściowym 333 mV / Zapojení s proudovými snímači typu Rogowski s výstupním nominálním signálem 333 mV...
  • Page 56 SML133 ... RI Digital I/O Connection Example / Przykład połączenia cyfrowego we-wy / Příklad zapojení digitálních vstupů a výstupů...

Table of Contents