Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Imodul 13615180

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 Deutsch Montageanleitung...
  • Page 3 Raumhöhe Standfläche Rohfußboden...
  • Page 5 Alle Anschlüsse müssen belegt sein! Spülen Komplette Installation gemäß DIN 1988 / EN 1717 spülen. Die Pfeile auf dem Spülblock zeigen, welcher Zulauf mit dem Abgang verbunden ist, z.B. Warmwasser mit dem Abgang. Nach dem ersten Spülvorgang muss der Spülblock um 90 gedreht werden.
  • Page 6 Kopfbrause Abgang Seitenbrause Handbrause kalt warm...
  • Page 7 Thermostat UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Page 8 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 9 Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Bei 6 Seitenbrausen müssen 3 Anschlüsse abgedichtet werden. Es ist aber auch der Anschluss von 9 Seitenbrausen möglich. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Page 10 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 11 Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle Thermostat verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Page 12 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 13 Thermostat Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. Wandverstärkung für Brausearmbefestigung notwendig UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Page 14 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 15 Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Thermostat Gefälle verlegen. Die nicht benötigten Anschlüsse müssen mit einem Stopfen abgedichtet werden. UP-Ventil ¾“ Thermostat...
  • Page 16 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Page 17 Montagebeispiele Installation direkt in die Wand. Installation auf die Wand. Montage in Leichtbauwand. Vorwand-Installation: Montage auf Trägersystem.
  • Page 18 Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max 80° C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Anschlüsse G ¾“: kalt rechts - warm links Freier Durchfluss bei 0,3 MPa: Thermostat: 43 l/min Thermostat: High Flow...
  • Page 19 Eingebaute und geprüfte PCI-Lastogum oder einen Dichtmanschette über das ibox universal einputzen, vergleichbaren Dichtstoff Kunststoffgehäuse der ibox bzw. bei Vorwandinstallation nach Herstellerangaben auf universal stülpen und in den mit Paneel verkleiden. die Wand auftragen. Kleber und Silikon eindrücken. Nach Austrocknen der verputzten Wandoberfläche, Achtung! Die die Nahtstelle zwischen...
  • Page 20 Instructions de montage Français...
  • Page 21 Hauteur plafond Surface de réception Sol brut...
  • Page 23 Toutes les entrés doivent être utilisées! Rinçage Rincer l´installation complette conformément à la règlementation et aux normes. Les flêches sur le bloc de rinçage indiquent l'arrivée et la sortie qui doivent être raccordées, par exemple eau chaude avec la sortie. Après le premier rinçage, le bloc de rinçage doit être tourné...
  • Page 24 pomme de douche Sortie douche latérale douchette froid chaud...
  • Page 25 Mitigeur thermostatique Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Page 26 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 27 Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. On devra bouchonner trois sorties avec 6 douchettes latérales. L’installation de 9 douchettes est toutefois possible. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Page 28 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 29 La tuyauterie des douchettes latérales à installer Mitigeur thermostatique avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Page 30 From • the function is guaranteed.
  • Page 31 Mitigeur thermostatique La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Renforcement nécessairede la paroi Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Page 32 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 33 La tuyauterie des douchettes latérales à Mitigeur thermostatique installer avec une pente. Les raccords non utilisés devront être condamnés avec un bouchon. Vanne d' arrêt encastrée ¾“ Mitigeur thermostatique...
  • Page 34 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Page 35 Exemples de montage Installation directement dans le mur. Installation au mur. Installation encastrée avec mantage sur double Installation libre devant le mur: montage sur un cloison. cadre de support.
  • Page 36 Informations techniques Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Température max. d'eau chaude: max 80° C Température recommandée: 65°...
  • Page 37 Maçonner ou habiller avec Recouvrir le mur avec du Enfoncer le joint d´étanchéité des plaques de montage PCI-Lastogum ou un autour du boîtier de l´ibox sur l´ibox déjà montée et testée. matériel d´étanchéité le matériel d´étanchéité et comparable. sur le joint de silikon. Après le séchage de l´enduit, étancher la fente Attention! La manchette...
  • Page 38 assembly instructions English...
  • Page 39 room height tub-floor raw-floor...
  • Page 41 All connections must be occupied! Flush piping system To complete the installation flush out both hot and cold water supply. The arrows on the flush body are showing, which inlet is connected with which outlet, for example hot water supply with outlet. After first flushing the flush body must turned about 90 .
  • Page 42 overhead shower Outlet body shower hand shower cold...
  • Page 43 Thermostatic mixer stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Page 44 From • the function is guaranteed.
  • Page 45 Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. If you decide to install up to 3 further body showers and not use the outlets on the panel these must be sealed with a plug. However the connection of up to 9 body showers is possible. stop valve ¾“...
  • Page 46 From • the function is guaranteed.
  • Page 47 Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Page 48 From • the function is guaranteed.
  • Page 49 Thermostatic mixer Install water pipes for body showers with a gradient. The connections not used must be sealed with a plug. Renforcement nécessairede la paroi stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Page 50 From • the function is guaranteed.
  • Page 51 Install water pipes for body showers with a Thermostatic mixer gradient. The connections not used must be sealed with a plug. stop valve ¾“ Thermostatic mixer...
  • Page 52 From • the function is guaranteed.
  • Page 53 Installation example Brick wall installation. Direct wall installation. Pre-wall installation with special support frame. Off wall installation with special support frame.
  • Page 54 Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) Hot water temperature: max 80° C Recommended hot water temp.: 65° C Connections G ¾“: cold right - hot left Rate of flow by 0,3 MPa: Thermostatic mixer:...
  • Page 55 Plaster in the installed ibox, Apply PCI-Lastogum or Put gasket over the plastic in case of pre-wall similar sealing compound housing of the ibox. installation cover the ibox on the wall in accordance with a panel. with manufacturers Important! The gasket is not indications.
  • Page 56 Istruzioni per Installazione Italiano...
  • Page 57 Altezza della stanza Superficie d'appoggio Pavimento grezzo...
  • Page 59 Tutti i raccordi devono essere occupati. Lavaggio della tubazione Eseguire il lavaggio della tubazione come suggerisce la normativa DIN 1988 / EN 1717. Indicare sulla copertura del corpo quale alimentazione è collegata a quale tubo di uscita (ad es. acqua calda con uscita). Dopo il primo lavaggio il blocco di spurgo deve essere girato di 90 .
  • Page 60 soffione doccia Uscita doccia laterale doccetta freddo caldo...
  • Page 61 Termostatico Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Page 62 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 63 Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. Usando 6 doccette laterali 3 raccordi devono essere chiusi con un tappo. Pero è anche possibile collegare 9 doccette laterali. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Page 64 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 65 Posizionare i tubi alle doccette laterali con una Termostatico leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Page 66 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 67 Termostatico Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Campo rinforzo necessario della parete Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Page 68 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 69 Posizionare i tubi alle doccette laterali con Termostatico una leggera pendenza. I raccordi non utilizzati devono essere chiusi con un tappo. Rubinetto d'arresto ¾“ Termostatico...
  • Page 70 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Page 71 Esempio di installazione Installazione diretta a muro. Installazione a muro. Montaggio in parete in costruzione leggera. Installazione con muri in cartongesso: montaggio su struttura portante.
  • Page 72 Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max 80° C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65° C Raccordi G ¾“: fredda a destra calda a sinistra Portata a 0,3 MPa: Termostatico:...
  • Page 73 Pulire l’ ibox universale Applicare sulla parete PCI- Applicare la guarnizione in installato e collaudato ed in Lastogum o un materiale a dotazione all’ ibox universale. caso di installazioni sulla. tenuta ermetica simile in Parete coprire con il base alle indicazioni fornite Attenzione! Il manicotto di pannello.
  • Page 74 Instrucciones de montaje Español...
  • Page 75 Altura de la habitación Espacio requerido Suelo en estado bruto...
  • Page 77 ¡Todas las conexiones tienen que estar ocupadas! Purga de la tubería Purgar la instalación según la normativa DIN 1988/ EN 1717. Las flechas sobre el bloque de purga indican las conexiones entre entradas y salidas, p. ej. el agua caliente con la salida. Tras el primer lavado, gire 90º...
  • Page 78 Ducha fija Salida Ducha lateral Teleducha frío caliente...
  • Page 79 Termostato Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Page 80 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 81 Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. En 6 duchas laterales hay que sellar 3 conexiones. Pero también es posible la conexión de 9 duchas laterales. Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Page 82 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 83 Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Termostato Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Page 84 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 85 Termostato Tubería hacía las duchas laterales con pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Área refuerzo necesario de la pared Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Page 86 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 87 Tubería hacía las duchas laterales con Termostato pendiente. Las conexiones que no se necesitan se tienen que sellar con un tapador. Llave de paso ¾“ Termostato...
  • Page 88 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Page 89 Ejemplos de montaje Instalación directa en la pared. Instalación directamente sobre la pared. Montaje en pared de construcción ligera. Instalación distanciada de la pared mediante soportes metálicos.
  • Page 90 Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max 80° C Temp. recomendada del agua caliente: 65°...
  • Page 91 Poner silicona en la fuga Aplicar en la pared una cola Colocar la junta suministrada entre el cuerpo de plástico estanqueizadora según las sobre el cuerpo de plástico del ibox universal y la pared indicaciones del fabricante. del ibox universal y apretar contra la cola y silicona en la Poner silicona (¡libre de pared.
  • Page 92 Handleiding Nederlands...
  • Page 93 Hoogte van de ruimte Sta-hoogte Ruwe vloer...
  • Page 95 Alle aansluitingen moeten worden gebruikt. Spoelen De complete installatie overeenkomstig DIN 1988/ EN 1717 spoelen. De pijlen op het spoelblok geven aan welke ingang met welke uitgang verbonden is, bijv. warm water met uitgang. Na de eerste keer spoelen, moet het spoelblok 90 gedraaid worden.
  • Page 96 hoofddouche Uitgang zijdouches handdouche koud warm...
  • Page 97 Thermostaat Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Page 98 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 99 Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Bij 6 zijdouches moeten 3 aansluitingen afgedicht worden. Het is echter ook mogelijk om 9 zijdouches aan te sluiten. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Page 100 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 101 Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. Thermostaat De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Page 102 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 103 Thermostaat Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Wandversterking noodzakelijk v. Douchearm montage Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Page 104 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 105 Waterleidingen voor zijdouches aflopend Thermostaat plaatsen. De niet benodigde aansluitingen moeten met een stop worden gedicht. Inbouwstopkranen ¾“ Thermostaat...
  • Page 106 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Page 107 Montagevoorbeelden Installatie in de wand. Installatie voor de wand. Montage in de muur met ondersteunend frame. Voorzet wandsysteem: Montage op het frame.
  • Page 108 Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max 80° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Aansluitingen G ¾“: koud rechts - warm links Vrije doorstroom bij 0,3 MPa: Thermostaat:...
  • Page 109 De ingebouwde en geteste PCI Lastogum of een De dichtmanchet over het ibox aansmeren of met vergelijkbaar kunststof huis van de ibox voorzetwand systeem afdichtingsmateriaal (zie universeel schuiven en in ombouwen. voorschriften fabrikant) op dichtmateriaal en siliconenkit de wand aanbrengen. vastdrukken.
  • Page 110 Monteringsvejledning Dansk...
  • Page 111 Rumhøjde Ståflade Rågulv...
  • Page 113 Alle tilslutninger skal være lukket! Gennemskylning Den komplette installation skal gennemskylles efter DIN 1988 / EN 1717. Pilene på tegningen viser, hvilke tilgange og afgange der er forbundet med hinanden, f.eks. varmt-vand med afgang. Efter første skylning skal skylleblokken drejes 90 .
  • Page 114 Hovedbruser Afgang Sidebruser Håndbruser koldt varmt...
  • Page 115 Termostat Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Page 116 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 117 Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. Ved 6 sidebrusere skal 3 tilslutninger afproppes. Det er også muligt at tilslutte 9 sidebrusere. Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Page 118 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 119 Vandledningerne til sidebruserne med fald. Termostat De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Page 120 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 121 Termostat Vandledningerne til sidebruserne med fald. De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Område nødvendigvægforstærkning Inbouwstopkranen ¾“ Termostat...
  • Page 122 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 123 Vandledningerne til sidebruserne med fald. Termostat De tilslutninger der ikke anvendes skal afproppes. Afspæringsventil ¾“ Termostat...
  • Page 124 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Page 125 Monteringseksempler Installation direkte i væggen. Installation på væggen. Montering i letvæg Installation foran væggen: Montering på bæresystem.
  • Page 126 Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max 80° C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Tilslutninger G ¾“: Koldt højre - varmt venstre Fri gennemstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min Termostat: High Flow...
  • Page 127 Der pudses op omkring den Påfør væggen Tætningsmanchetten indbyggede og afprøvede vådrumsmembran eller en trækkes over universal ibox universal; ved lignende klæbemasse. iboxens kunststofkappe og installation foran væggen trykkes fast i klæbemassen. sættes paneler op. Advarsel! Der må ikke Når væggen er tør, fuges bruges smeltelim til der med silikone tætningsmanchetten.
  • Page 128 Manual de Instalación Português...
  • Page 129 Altura da divisão Espaço necessário Chão em estado bruto...
  • Page 131 Todas as ligações têm que estar ocupadas! Purgar as tubagens Para completar a instalação purgar as tubagens da água quente e da água fria. As setas no corpo de descarga estão a mostrar que entrada está ligada com que saída, por exemplo, água quente com saída.
  • Page 132 Chuveiro fixo Saída Chuveiro lateral Chuveiro de mão fria quente...
  • Page 133 Misturadora termostática Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Page 134 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 135 Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. Se decidir instalar até mais 3 chuveiros laterais e não usar as saídas no painel, estas deverão ser tamponadas. Contudo, a ligação até 9 chuveiros laterais é possível. Válvula de corte ¾“...
  • Page 136 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 137 Instalar os tubos para os chuveiros laterais com Misturadora termostática ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Page 138 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 139 Misturadora termostática Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Área reforçada necessária da parede Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Page 140 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 141 Instalar os tubos para os chuveiros laterais Misturadora termostática com ligeira inclinação. As ligações não utilizadas devem ser tamponadas. Válvula de corte ¾“ Misturadora termostática...
  • Page 142 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Page 143 Exemplos de montagem Instalação em paredes de tijolo. Instalação sobre a parede. Montagem em paredes falsas. Instalação com moldura de suporte especial.
  • Page 144 Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max 80° C Temp. água quente recomendada: 65° C Ligações G ¾“: fria à...
  • Page 145 Limpar a parede à volta da Aplicar PCI-Lastogum ou Colocar o disco de borracha ibox instalada e testada, um composto vedante sobre a caixa plástica da ibox no caso de ser embutida similar na parede de acordo e pressionar contra a cola e cobrir a ibox com um painel.
  • Page 146 Instrukcja montażu Polski...
  • Page 147 Wysokość pomieszczenia Dno kabiny Posadzka...
  • Page 149 Wszystkie przyłącza muszą być zajęte! Płukanie Przepłukać całą instalację zgodnie z normą DIN 1988 / EN 1717. Strzałki na bloku płuczącym wskazują, który dopływ jest połączony z odpływem, np. ciepła woda z odpływem. Po płukaniu należy przekręcić blok płuczący o 90 .
  • Page 150 Prysznic sufitowy Odpływ Prysznic boczny Prysznic ręczny zimna ciepła...
  • Page 151 Termostat Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Page 152 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 153 Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy 6 prysznicach bocznych należy umieścić zaślepki przy 3 przyłączach. Możliwe jest jednak również przyłącze z 9 prysznicami bocznymi. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Page 154 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 155 Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Page 156 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 157 Termostat Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Strefa doniezbędnego wzmocnienia ścianki Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Page 158 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 159 Przewody doprowadzające do pryszniców Termostat bocznych położyć z nachyleniem. Przy niewykorzystanych przyłączach należy umieścić korek. Zawór podtynkowy ¾“ Termostat...
  • Page 160 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Page 161 Przykłady montażowe Instalacja w ścianie. Instalacja na ścianie. Montaż w ściance lekkiej zabudowy. Instalacja naścienna: Montaż na systemie nośnym.
  • Page 162 Dane techniczne Ciśnienie robocze: max. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max 80° C Zalecana temperatura wody gorącej: 65° C Przyłącza G ¾“: Zimna prawo –...
  • Page 163 Zatynkować wbudowany i Wyrównać powierzchnię Pierścień uszczelniający sprawdzony ibox universal ściany specjalnym środkiem nałożyć na ibox universal i wzgl. w przypadku instalacji wyrównująco- przymocować za pomocą naściennej, zamontować uszczelniającym. kleju i silikonu. panel osłaniający. Uwaga! Nie można Po wyschnięciu przyklejać na gorąco oczyszczonej powierzchni mankietu uszczelniającego.
  • Page 164 Montážní návod Česky...
  • Page 165 výška místnosti dosedací plocha neupravená podlaha...
  • Page 167 Všechny přípojky musí být obsazeny! Propláchnutí Propláchnout kompletní instalaci podle DIN 1988 / EN 1717. Šipky na vyplachovacím bloku ukazují, který přítok je spojen s odpadem, např. teplá voda s odpadem. Po provním propláchnutí se vyplachovací blok musí otočit o 90 .
  • Page 168 Horní sprcha odpad boční sprcha Ruční sprcha studená teplá...
  • Page 169 Termostat uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Page 170 Od • je zaručená funkce...
  • Page 171 Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. U 6ti bočních sprch musí být 3 přípoje utěsněny. Je však možné i připojení 9ti bočních sprch. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Page 172 Od • je zaručená funkce...
  • Page 173 Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat Termostat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Page 174 Od • je zaručená funkce...
  • Page 175 Termostat Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. Oblast potřebnévyztužení zdi uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Page 176 Od • je zaručená funkce...
  • Page 177 Vodovodní potrubí pro boční sprchy Termostat nainstalovat se spádem. Nepoužívané přípoje se musí utěsnit zátkou. uzavírací ventil UP ¾“ Termostat...
  • Page 178 Od • je zaručená funkce...
  • Page 179 Příklady montáže Instalace přímo do stěny. Instalace na stěnu. Montáž na lehkou stavební příčku. Instalace před stěnu: montáž na nosný systém.
  • Page 180 Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barů = 147 PSI) Teplota horké vody: max 80° C Doporučená teplota horké vody: 65° C Přípoje G ¾“: studená...
  • Page 181 Zabudovaný a vyzkoušený Na stěnu nanést PCI- Těsnicí manžetu přehrnout ibox začistit, příp. u instalace Lastogum nebo nějakou přes umělohmotné těleso před stěnu obložit panelem. srovnatelnou těsnicí hmotu iboxu a zatlačit do lepidla a podle pokynù výrobce. silikonu. Po vysušení začištěného povrchu stěny místo spojení...
  • Page 182 Montážny návod Slovensky...
  • Page 183 výška miestnosti podlaha pre vaňu surová podlaha...
  • Page 185 Všetky prípojky musia byť obsadené! Prepláchnutie Kompletná inštalácia podľa DIN 1988 / EN 1717. Šípka má ukazovať na blok vyplachovania, ktorého prítok je spojený s odtokom, napr. teplá voda s odtokom. Po prvom prepláchnutí sa musí otočiť blok vyplachovania o asi 90 .
  • Page 186 Horná sprcha odtok bočná sprcha Ručná sprcha studená teplá...
  • Page 187 Termostatická batéria uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Page 188 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 189 Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Pri 6 bočných sprchách sa musia utesniť 3 prípojky. Je ale možné aj pripojenie 9 bočných spŕch. uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Page 190 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 191 Vodovodné potrubie pre bočné sprchy Termostatická batéria vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Page 192 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 193 Termostatická batéria Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. Pre upevnenie sprchy je nutné zosilnenie steny uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Page 194 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 195 Vodovodné potrubie pre bočné sprchy Termostatická batéria vyspádovať. Nepotrebné prípojky musia byť utesnené zátkou. uzatvárací ventil ¾“ Termostatická batéria...
  • Page 196 Od • je zaručená funkcia.
  • Page 197 Príklady montáže Inštalácia priamo do steny. Inštalácia na stenu. Montáž so špeciálnym podporným rámom. Inštalácia pred stenou pomocou nosnéh systému.
  • Page 198 Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barov = 147 PSI) Teplota teplej vody: max 80° C Doporučená teplota teplej vody: 65° C Prípoje G ¾“: studená...
  • Page 199 Zabudovaný, prepláchnutý a Na stenu naniesť PCI- Tesniacu manžetu prehrnúť vyskúšaný ibox začistiť, v Lastogum, alebo cez umelohmotné teleso prípade inštalácie pred porovnateľný tesniaci iboxu a zatlačiť do silikónu a stenu prekryť panelom. materiál podľa pokynov lepidla. výrobcu. Po vysušení začisteného Pozor! Tesniaca manžeta povrchu steny priestor medzi nesmie byť...
  • Page 200 组装说明 中文...
  • Page 201 房间高度 浴盆地面 未处理的地面...
  • Page 203 所有接头必须都连上! 冲洗管系统 要完成安装,冲洗冷热水供水管。 冲洗体上的箭头显示,哪个进水口与哪个出水口 相连,例如,热水与出口相连。 初次冲洗后,冲洗体必须旋转大约90 。...
  • Page 204 顶置花洒 出水口 淋浴器 手持花洒 冷 热...
  • Page 205 恒温龙头 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Page 206 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 207 恒温龙头 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 如果你决定最多再安装3个花洒,且不使用面板上 的出口,必须使用塞子进行密封。但是,最多可以 连接9个花洒。 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Page 208 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 209 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 恒温龙头 不使用的接头必须使用塞子密封。 对于加固边壁需要固定起泡臂 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Page 210 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 211 恒温龙头 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 不使用的接头必须使用塞子密封。 对于加固边壁需要固定起泡臂 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Page 212 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 213 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 恒温龙头 不使用的接头必须使用塞子密封。 截止阀 ¾“ 恒温龙头...
  • Page 214 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Page 215 安装示意 砖墙安装 直接墙面安装。 使用专用的支撑框架预先在墙壁上安装 使用专用的支撑框架脱离墙壁安装...
  • Page 216 技术参数 max. 1 MPa 工作压强: 0,1 – 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 巴 = 147 PSI) max 80° C 热水温度: 65° C 推荐热水温度: 连接管线 G ¾“: 左热右冷 3巴时的流速: 43 l/min 恒温龙头: 恒温龙头: High Flow 58 l/min 备用零件...
  • Page 217 清洁ibox universal 安装的ibox中有水泥,如果 遵照制造商的说明,在边壁 是预先在墙壁上安装,使用 上使用PCI胶黏层或类似的 塑料外壳上的密封涂层并将其 板子覆盖ibox。 密封材料。 压入粘贴材料和硅树脂内。 清洁过的边壁表面干燥后, 注意! 使用硅树脂研磨ibox 不能热粘贴密封涂层。 universal边壁和塑料外壳之 间的间隙部位。 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 218 Инструкция по монтажу Русский...
  • Page 219 Высота помещения Опорная поверхность Стяжка...
  • Page 221 Все подключения должны быть заняты! Промывка Промывайте все установленное оборудование, согласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелки на промывочном блоке показывают, какой вход связан с выходом, напр., горячая вода со выходом. После первого процесса промывки промывочный блок следует повернуть на 90...
  • Page 222 Верхний душ Выход Боковой душ Ручной душ холодная горячая...
  • Page 223 Термостат Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Page 224 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 225 Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Для 6 боковых душей необходимо уплотнить 3 подключения. Также возможно подключение 9 боковых душей. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Page 226 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 227 Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Page 228 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 229 Термостат Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. необходимо усиление стены для крепления душевой сетки Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Page 230 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 231 Водопроводы для боковых душей Термостат прокладывайте под наклоном . Ненужные подключения необходимо уплотнить с помощью пробок. Останавливающий вентиль ¾“ Термостат...
  • Page 232 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Page 233 варианты установки монтаж в кирпичную стену варианты установки Монтаж на стене легкой конструкции. Установка на стене: монтаж на системе кронштейнов.
  • Page 234 Технические данные Рабочее давление: max. 1 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 Давлении: 1,6 MPa (1 MPa = 10 бар = 147 PSI) Температура горячей воды: max 80° C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65° C Подключение G ¾“: холодная справа горячая...
  • Page 235 Замуруйте установленный Нанесите на стену PCI- Уплотнительную манжету и проверенный ibox Lastogum или подобный наденьте на корпус ibox universal, или при герметик, указанный universal и вдавите в клей и настенной установке изготовителем. силикон. закройте панелью. Oстopoжнo! После высыхания Уплотнительную манжету оштукатуренной...
  • Page 236 Szerelési útmutató Magyar...
  • Page 237 Helységmagasság Állófelület Nyerspadló...
  • Page 239 Az összes csatlakozónak burkolva kell lennie! Átöblítés A DIN 1988 / EN 1717 szerint öblítse át a komplett installációt. Az öblítőblokkon lévő nyilak azt jelzik, melyik befolyás van kapcsolatban a kifolyással, pl. a melegvíz a kifolyással. Az első öblítési eljárást követően az öblítőblokkot 90 -kal el kell fordítani.
  • Page 240 Fejzuhany Kifolyó Oldalzuhany Kézi zuhany hideg meleg...
  • Page 241 Termosztát UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Page 242 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 243 Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. 6 oldalzuhany esetében 3 csatlakozót kell lezárni. Lehetséges azonban 9 oldalzuhany csatlakoztatása is. UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Page 244 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 245 Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel Termosztát ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Page 246 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 247 Termosztát Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. Vnění sprchy je nutné zesílení UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Page 248 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 249 Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket Termosztát lejtéssel ajánlott beszerelni. A szükségtelen csatlakozásokat dugóval zárni kell. UP-szelep ¾“ Termosztát...
  • Page 250 A • -tól működik az adott funkció.
  • Page 251 Szerelési példák Szerelés falba süllyesztve. Szerelés közvetlenül a falra. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre. Szerelés könnyűszerkezetű falrendszerre.
  • Page 252 Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max 80° C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65° C Csatlakozás G ¾“: hideg jobbra – meleg balra Szabad átfolyás 0,3 MPa nyomás esetén: Termosztát: 43 l/min...
  • Page 253 A beépített és ellenőrzött Hordjuk fel a falra a PCI- A szigetelő gumigyűrűt ibox universalt vakoljuk be, Lastogum-ot vagy a helyezzük az ibox universal illetve könnyűszerkezetes hasonló szigetelőanyagot a műanyag házára, azután falrendszereknél gyártó előírásainak nyomjuk be a gipszkartonnal burkoljuk. megfelelően.
  • Page 254 Asennusohje Suomi...
  • Page 255 Huonekorkeus Seisontapinta Raakalattia...
  • Page 257 Kaiikien liittimien tulee olla käytössä! Huuhtelu Huuhtele koko asennus DIN 1988 / EN 1717 mukaisesti. Huuhtelulohkon nuolet osoittavat, mikä tulo on liitetty lähtöön, esim. kuuma vesi lähtöön. Ensimmäisen huuhtelutapahtuman jälkeen huuhtelulohkoa on kierrettävä 90 .
  • Page 258 Pääsuihku Lähtö Sivusuihku Käsisuihku kylmä lämmin...
  • Page 259 Termostaatti Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Page 260 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 261 Termostaatti Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Kuutta sivusuihkua käytettäessä on tulpattava 6 liitintä. Mutta myös 9 sivusuihkun käyttäminen on mahdollista. Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Page 262 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 263 Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Termostaatti Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Suihkuvarren kiinnittämiseen tarvitaan seinävahvistus Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Page 264 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 265 Termostaatti Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Suihkuvarren kiinnittämiseen tarvitaan seinävahvistus Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Page 266 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 267 Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin Termostaatti laskevasti. Käyttämättömät liittimet on tiivistettävä sulkutulpilla. Seinään upotettava venttiili ¾“ Termostaatti...
  • Page 268 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Page 269 Asennusesimerkkejä Asennus suoraan seinään. Asennus seinään Asennus kevytrakenneseinään. Pinta-asennus: asennus kännatinjärjestelmään.
  • Page 270 Tekniset tiedot Käyttöpaine: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: max 80° C Kuuman veden suosituslämpötila: 65° C Liittimet G ¾“: kylmä oikealla - kuuma vasemmalla Vapaa läpivirtaus 0,3 MPa paineella: Termostaatti:...
  • Page 271 Muuraa paikoilleen Levitä seinään PCI- Kaulusta ibox universal:in asennettu ja tarkastettu ibox Lastogum:ia tai vastaavaa muovikotelo universal seinän sisään tai tiivisteainetta valmistajan tiivistekauluksella, paina verhoile pinta-asennettu ibox ohjeiden mukaisesti. kaulus liimaan tai silikoniin. paneelilla. Huomio! Tiivistekaulusta ei Kun seinäpinnan rappaus on saa kuumaliimata.
  • Page 272 Monteringsanvisning Svenska...
  • Page 273 Takhöjd Placeringsyta Golv utan beläggning...
  • Page 275 Alla anslutningar måste vara belagda! Spola Spola igenom hela installationen enligt DIN 1988 / EN 1717. Pilarna på spolblocket visar vilket inflöde som är anslutet till avloppet. t.ex. varmvatten till avloppet. Efter första spolningen måste spolblocket vridas i 90 .
  • Page 276 Huvuddusch Avlopp Sidodusch Handdusch kallt varmt...
  • Page 277 Termostat Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Page 278 Från • garanteras funktionen.
  • Page 279 Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Tre anslutningar måste sättas igen när det finns sex sidoduschar. Det är även möjligt att ansluta nio sidoduschar. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Page 280 Från • garanteras funktionen.
  • Page 281 Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Termostat Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Page 282 Från • garanteras funktionen.
  • Page 283 Termostat Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Väggförstärkning nödvändig för duscharmsmontering Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Page 284 Från • garanteras funktionen.
  • Page 285 Drag vattenledningar till sidoduschar med Termostat fall. Det anslutningar som inte behövs måste tätas med en blindstopp. Underliggande ventil ¾“ Termostat...
  • Page 286 Från • garanteras funktionen.
  • Page 287 Monteringsexempel Installation direkt i väggen. Vägginstallation. Montering i lätt konstruktion. Framför vägg-installation: Montering på stödsystem.
  • Page 288 Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max 80° C Rek. varmvattentemp.: 65° C Anslutningar G ¾“: kallt höger – varmt vänster Fri genomströmning vid 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
  • Page 289 Finputsa den monterade och Lägg på PCI-Lastogum, Trä på tätningsmanschett kontrollerade iboxen eller eller ett jämförbart över ibox universal sätt på panel vit utvändig tätningsmaterial, på väggen plastkåpan och tryck in lim vägginstallation. enligt tillverkarens och silikon. anvisningar. När den putsade väggytan OBS! Tätningsmanschetten har torkat tätas skarven får inte varmlimmas.
  • Page 290 Montavimo instrukcijos Lietuviškai...
  • Page 291 Patalpos aukštis plokštuma grindų pagrindas...
  • Page 293 Visos jungtys turi būti uždengtos! Išplaukite Išplaukite pagal DIN 1988 / EN 1717. Rodyklės ant skalavimo bloko rodo, kuris įtekėjimas sujungtas su ištekėjimu, pvz.karštas vanduo su ištekėjimu. Po pirmojo plovimo, blokas turi būti pasuktas 90 .
  • Page 294 galvos dušas Ištekėjim šoninis purkštukas rankų dušas šaltas karštas...
  • Page 295 Termostatas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Page 296 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 297 Termostatas Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Jungiant 6 šoninius purkštukus privalo būti užsandarintos 3 jungtys. Tačiau galima taip pat jungti 9 šoninius purkštukus. uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Page 298 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 299 Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Termostatas Nereikalingas jungtis užaklinti. Dušo vamzdžiui tvirtinti būtinas tvirtinamasis sienos elementas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Page 300 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 301 Termostatas Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Nereikalingas jungtis užaklinti. Dušo vamzdžiui tvirtinti būtinas tvirtinamasis sienos elementas uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Page 302 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 303 Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Termostatas Nereikalingas jungtis užaklinti. uždarymo vožtuvas ¾“ Termostatas...
  • Page 304 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Page 305 Montavimo pavyzdžiai Montavimas į sieną. Montavimas į sieną. Montavimas ant lengvos konstrukcijos sienos. Montavimas ant sienos, naudojant specialų rėmą.
  • Page 306 Techniniai duomenys Darbinis slėgis: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: max 80° C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65° C Prijungimas G ¾“: Šaltas vanduo dešinėje, karštas - kairėje Laisvas vandens pralaidumas esant 0,3 MPa...
  • Page 307 Sumontavę ir patikrinę Vadovaudamiesi gamintojo Sandariklį iškiškite per ibox "Ibox", jį užtinkuokite arba nurodymais, užtepkite ant universal plastikinį korpusą ir uždėkite skydą. sienos PCI Lastogum ar įspauskite klijus ir panašią sandarinamąją silikoną. Išdžiūvus tinkuotiems sienos priemonę. paviršiams, į sienos ir ibox Dėmesio! Sandariklio universal plastikinio korpuso neklijuokite karštuoju būdu.
  • Page 308 Uputstva za instalaciju Hrvatski...
  • Page 309 visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
  • Page 311 Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati sukladno DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Nakon prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
  • Page 312 tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš Hladno Vruća voda...
  • Page 313 Termostat podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 314 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 315 Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Kod 6 bočnih tuševa moraju se zabrtviti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 316 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 317 Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Termostat Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 318 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 319 Termostat Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ručke tuša podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 320 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 321 Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s Termostat nagibom Priključke koji se ne koriste treba zabrtviti čepovima. podžbukni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 322 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Page 323 Primjeri instalacija Instalacija u zid od cigle. Direktna instalacija u zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sustav nosača...
  • Page 324 Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: max. 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporućena temperatura vruće vode: 65° C Spojevi G ¾“: hladna desno –...
  • Page 325 Ugrađen i provjeren ibox Nanesite na zid PCI- Prevucite manžetu za ožbukajte univerzalnom Lastogum ili neki slični brtvljenje preko plastičnog žbukom, tj. kod predzidnih brtveni materijal sukladno kućišta jedinice ibox instalacija obložite panelom. navodima proizvođača. universal pa ju utisnite u ljepilo i silikon.
  • Page 326 Montaj kılavuzu Türkçe...
  • Page 327 Oda yüksekliği Durma yüzeyi Ham zemin...
  • Page 329 Tüm bağlantılar dolu olmalıdır! Yıkama DIN 1988 / EN 1717'ye göre komple tesisatı yıkayın. Yıkama bloğundaki oklar hangi beslemenin çıkışa bağlı olduğunu gösterir, Örn; sıcak su çıkışla. İlk yıkama işleminden sonra yıkama bloğu 90 döndürülmelidir.
  • Page 330 Baş duşu Çıkış Yan duş El duşu soğuk sıcak...
  • Page 331 Termostat UP valfı ¾“ Termostat...
  • Page 332 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 333 Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. 6 yan duşta 3 bağlantı izole edilmelidir. Fakat 9 yan duşun bağlanması da mümkündür. UP valfı ¾“ Termostat...
  • Page 334 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 335 Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Termostat Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
  • Page 336 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 337 Termostat Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. Duş kolu sabitlemesi için duvar takviyesi gereklidir UP valfı ¾“ Termostat...
  • Page 338 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 339 Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde Termostat döşeyin. Kullanılmayan bağlantılar bir tapayla izole edilmelidir. UP valfı ¾“ Termostat...
  • Page 340 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Page 341 Montaj Örneği Tuğla duvar Montajı Duvara direkt montaj Hafif yapı duvara montaj. Ön duvar montajı: Taşıyıcı sisteme montaj.
  • Page 342: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler İşletme basıncı: max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: max 80° C Tavsiye edilen su ısısı: 65° C Bağlantılar G ¾“: soğuk sağ...
  • Page 343 Takılan ve kontrol edilen PCI-Lastıgum ya da üretici Körüğü çok amaçlı ibox'un ibox'u çok amaçlı olarak bilgilerine göre benzer bir plastik gövdesi üzerine temizleyin ya da ön duvar izolasyon maddesini duvara geçirin ve yapışkan ve montajında panelle kaplayın. uygulayın. silikona bastırın.
  • Page 344 Instrucţiuni de montare Română...
  • Page 345 Înălţimea încăperii Suprafaţă de bază Pardoseală nefinisată...
  • Page 347 Toate racordurile trebuie acoperite! Clătire Clătiţi toată instalaţia conform DIN 1988 / EN 1717. Săgeţile de pe blocul de clătire arată ştuţul care trebuie conectat la evacuare (de ex. apa caldă la evacuare). După prima clătire rotiţi blocul de clătire cu 90 .
  • Page 348 Duş de tavan Evacuare duş lateral Duş de mână rece cald...
  • Page 349 Termostat Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Page 350 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 351 Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. În cazul utilizării a 6 capete de duş laterale 3 din racorduri trebuie acoperite. Se pot racorda 9 capete de duş laterale. Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Page 352 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 353 Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) Termostat pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Page 354 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 355 Termostat Montaţi conductele de apă înclinate (în cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Pentru fixarea braţului duşului este necesară consolidarea peretelui Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Page 356 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 357 Montaţi conductele de apă înclinate (în Termostat cădere) pentru duşurile laterale. Racordurile neutilizate trebuie acoperite cu capac etanş. Ventil opritor ¾“ Termostat...
  • Page 358 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Page 359 Exemple de montare Montare direct pe perete. Montare pe perete. Montare pe perete de construcţie uşoară. Instalare pe perete: montare pe cadru suport.
  • Page 360 Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max 80° C Temperatura recomandată a apei calde: 65° C Racorduri G ¾“: rece - dreapta / cald - stânga Debit cu curgere liberă...
  • Page 361 Tencuiţi aparatul ibox Se aplică pe perete PCI- Manşeta de etanşare se universal după montare şi Lastogum sau un alt îndoaie peste carcasa de verificare sau acoperiţi material de etanşare, în plastic şi se etanşează cu un instalaţia cu panouri. conformitate cu indicaţiile adeziv sau silicon.
  • Page 362 Οδηγία συναρμολόγησης Ελληνικά...
  • Page 363 Ύψος χώρου Επιφάνεια στήριξης Τραχύ (ακατέργαστο) δάπεδο...
  • Page 365 Πρέπει να καλυφθούν όλες οι συνδέσεις! Καθαρισμός Καθαρισμός πλήρους εγκατάστασης σύμφωνα με το πρότυπο EN 1717. Τα βέλη επάνω στο καζανάκι δείχνουν, ποια είσοδος είναι συνδεδεμένη με ποια έξοδο, π.χ. η είσοδος ζεστού νερού με την έξοδο. Μετά την πρώτη διεργασία καθαρισμού του καζανακίου, θα...
  • Page 366 Καταιονιστήρας κεφαλής Έξοδος Πλευρικός καταιονιστήρ ας Καταιονιστήρας χειρός κρύο ζεστό...
  • Page 367 Θερμοστάτης Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Page 368 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 369 Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Σε 6 πλευρικούς καταιονιστήρες πρέπει να στεγανοποιηθούν 3 συνδέσεις. Ωστόσο, είναι δυνατή και η σύνδεση 9 πλευρικών καταιονιστήρων. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Page 370 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 371 Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Page 372 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 373 Θερμοστάτης Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Ενίσχυση τοίχου για στερέωση βραχίονα ντουζιέρας είναι απαραίτητη Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Page 374 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 375 Εγκαταστήστε τους αγωγούς νερού του Θερμοστάτης καταιονιστήρα σώματος με κλίση. Οι περιττές συνδέσεις πρέπει να στεγανοποιηθούν με ένα πώμα. Βαλβίδα UP ¾“ Θερμοστάτης...
  • Page 376 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Page 377 Παραδείγματα συναρμολόγησης Εγκατάσταση απευθείας στον τοίχο Επίτοιχη τοποθέτηση Συναρμολόγηση σε τοίχωμα εύκολης Εγκατάσταση "προ του τοίχου": συναρμολόγηση κατασκευής. επάνω σε σύστημα φορέων.
  • Page 378 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: max 80° C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65° C Συνδέσεις G ¾“: κρύο...
  • Page 379 Καθαρίστε το Κάνετε χρήση PCI- Τοποθετήστε την περιμετρική ενσωματωμένο και ελεγμένο Lastogum ή κάποιου άλλου στεγανοποίηση πάνω από το σύστημα ibox, ή/και ντύστε αντίστοιχου πλαστικό περίβλημα του ibox το με ένα πλαίσιο κατά την στεγανοποιητικού υλικού universal και πιέστε την μέσα επίτοιχη...
  • Page 380 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Page 381 ‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ‬ ‫ﺿﻴﺔ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‬ ‫أر‬ ‫أرض ﺧﺎم‬...
  • Page 383 ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام آﺎﻓﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺳﺮﻳﺎن اﻟﻤﺎء ﻋﺒﺮ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻹآﻤﺎل اﻟﺘﺮآﻴﺐ، ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻤﻴﺎة اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ واﻟﺒﺎردة‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ أﺳﻬﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة دﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎة، ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ أي ﻣﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎرج، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﻣﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎﻩ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ ‫درﺟﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ أول دﻓﻖ ﻟﻠﻤﻴﺎة ﻳﺠﺐ ﺗﺪوﻳﺮ وﺣﺪة اﻟﺪﻓﻖ ﺣﻮاﻟﻲ‬...
  • Page 384 ‫دش ﻋﻠﻮي‬ ‫ﻣﺨﺮج‬ ‫دش ﻋﺎدي‬ ‫اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Page 385 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Page 386 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 387 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﻼﺛﺔ أﺟﻬﺰة دش ﻋﺎدي إﺿﺎﻓﻴﺔ وﻋﺪم‬ ‫إذا ﻗﺮرت ﺗﺮآﻴﺐ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﺛ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺨﺎرج اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ، ﻓﻴﺠﺐ ﺳﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎرج‬ ‫أﺟﻬﺰة دش‬ ‫وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ‬ ‫ﺑﺴﺪادة‬ ‫ﻋﺎدي‬...
  • Page 388 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 389 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺪﻋﻴﻢ اﻟﺠﺪار ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ذراع اﻟﺪش‬ ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Page 390 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 391 ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫ﺗﺪﻋﻴﻢ اﻟﺠﺪار ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ذراع‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺪش ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ¾“ ‫ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Page 392 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 393 ‫ﻳﺠﺐ إﻏﻼق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮآﻴﺐ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﻠﺪش اﻟﻌﺎدي اﻟﻤﻨﺤﺪر‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺪادة‬ ‫“¾ ﺻﻤﺎم إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت‬...
  • Page 394 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Page 395 ‫ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻦ اﻟﻄﻮب‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ص‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻃﺎر دﻋﻢ ﺧﺎ‬ ‫ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺧﺎص‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ دون اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‬...
  • Page 396 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ max. 1 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 0,1 – 0,5 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ 1,6 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫ﺑﺎر‬ MPa = 147 PSI max 80° C ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ 65° C ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺟﻬﺔ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫ﻤﻴﻦ‬...
  • Page 397 ‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮآﻴﺒﻪ، وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ibox ‫ﻗﻢ ﺑﻠﺼﻖ‬ ‫أو‬ PCI-Lastogum ‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺎدة‬ ‫ﻟﻜﻢ اﻟﻤﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮب ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ‬ ‫ﺿﻊ ا‬ ibox ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ‬ ‫أي ﻣﺮآﺐ ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮب ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار‬ " ibox universal " ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ﺑﻠﻮح‬ ‫وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‬ ‫واﺿﻐﻄﻬﺎ...
  • Page 398 Navodila za montažo Slovenski...
  • Page 399 Višina prostora Stojna ploskev Surova tla...
  • Page 401 Toutes les entrés doivent être utilisées! Izpiranje Kompletno instalacijo imperite v skladu z DIN 1988 / EN 1717. Puščice na pomivalnem bloku kažejo, kateri dotok je povezan z odvodom, npr. topla voda z odvodom. Po prvem izpiranju se mora pomivalni blok obrniti za 90 .
  • Page 402 Zidna prha Odvod Stranska šoba Ročna prha mrzlo toplo...
  • Page 403 Termostat UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Page 404 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 405 Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Pri 6 stranskih prhah se morajo zatesniti 3 priključki. Možna pa je tudi priključitev 9 stranskih prh. UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Page 406 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 407 Položite vodovodne cevi za stranske šobe z Termostat naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Page 408 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 409 Termostat Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. Potrebno je ojačanje stene za pritrditev ročke za prho UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Page 410 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 411 Položite vodovodne cevi za stranske šobe z Termostat naklonom. Nepotrebne priključke morate zatesniti s čepom. UP-Ventil ¾“ Termostat...
  • Page 412 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Page 413 Primeri montaže Montaža direktno v steno Montaža na steno Montaža v lahko gradbeno steno. Montaža pred steno: montaža na sistem nosilcev...
  • Page 414 Tehnični podatki Delovni tlak: max. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: max 80° C Priporočena temperatura tople vode: 65° C Priključki G ¾“: mrzla desno - topla levo Prost pretok pri 0,3 MPa: Termostat:...
  • Page 415 Vgrajene in testirane ibox Na steno po navodilih Tesnilno manšeto nataknite universal ometajte oz. v proizvajalca nanesite PCI- preko plastičnega ohišja valja primeru montaže pred steno Lastogum ali primerljivo ibox universal in jo vtisnite v oblecite s panelom. tesnilno maso. lepilo in silikon.
  • Page 416 Paigaldusjuhend Estonia...
  • Page 417 ruumi kõrgus platvorm töötlemata põrand...
  • Page 419 Kõik ühendused peavad olema hõivatud! äravoolu süsteem Paigalduse lõpetamiseks uhuge läbi sooja ja külma vee varustus. Äravoolu kese on tähistatud nooltega, milline sissevool on seotud millise äravooluga, näiteks sooja vee varustus väljavooluga. Peale esimest loputamist peab äravoolu kese olema muutunud 90 .
  • Page 420 ülepeadušš väljavool külgdušš käsidušš külm kuum...
  • Page 421 Termostaat tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Page 422 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 423 Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Juhul kui otsustasite paigaldada rohkem kui 3 kehadüüsi ja mitte kasutada paneeli väljundeid, peavad olema need suletud. Kuigi kuni 9 düüsi ühendus on võimalik. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Page 424 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 425 Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud Termostaat kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Page 426 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 427 Termostaat Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. Vajalik seinatugevdus dušikinnituse jaoks tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Page 428 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 429 Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud Termostaat veetorud kaldega. Kasutamata ühendus peab olema suletud. tõkestus klapp ¾“ Termostaat...
  • Page 430 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Page 431 Paigalduse näited Paigaldamine otse seinale. Seinale paigaldamine. Spetsiaalse toetava raamiseinasisene paigaldus. Paigaldamine seinast eemale spetsiaalse tugiraamiga.
  • Page 432 Tehnilised andmed Töörõhk max. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: max 80° C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65° C ühendused G ¾“: külm paremal, kuum vasakul Äravoolu surve 0,3 MPa Termostaat: 43 l/min...
  • Page 433 Krohvige sisseehitatud ja Kandke seinale PCI- Lükake tihendusmuhv ibox kontrollitud ibox üle või katke Lastogum'i või mõnda universal'i plastmassist ibox seinapaneeliga. võrdväärset tihendusainet korpusele ja suruge liimi ja vastavalt tootja andmetele. silikooni sisse. Pärast krohvitud seinapinna kuivamist tuleb seina ja ibox Tähelepanu! Tihendusmuhvi universal'i plastmassist ei tohi kuumliimida.
  • Page 434 Montāžas instrukcija Latviski...
  • Page 435 Telpas augstums Atbalsta virsma Nesošā grīda...
  • Page 437 Visiem pieslēgumiem jābūt aizņemtiem! Skalošana Izskalojiet visu instalāciju atbilstoši DIN 1988 / NE 1717. Bultiņas uz skalošanas bloka norāda, kurš pievads ir savienots ar izteku, piem., karstais ūdens savienots ar izteku. Pēc pirmās skalošanas reizes skalošanas bloks jāpagriež par 90 .
  • Page 438 Augšējā (galvas) duša Izteka Sānu duša rokas duša auksts karsts...
  • Page 439 Termostats UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Page 440 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 441 Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. 6 sānu dušām ir jānoslēdz 3 pieslēgumi. Taču ir iespējams pieslēgt arī 9 sānu dušas. UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Page 442 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 443 Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām Termostats ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Page 444 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 445 Termostats Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. Dušas klausulei nepieciešams sienas stiprinājums UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Page 446 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 447 Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) Termostats dušām ar atbilstošu slīpumu. Liekie pieslēgumi ir jānoslēdz ar aizbāžņiem. UP ventilis ¾“ Termostats...
  • Page 448 No • funkcija nodrošināta...
  • Page 449 Montāžas piemēri Instalācija tieši sienā. Instalācija pie sienas. Montāža vieglas konstrukcijas sienā. Ārpussienas instalācija: montāža uz rāmja sistēmas.
  • Page 450 Tehniskie dati Darba spiediens: max. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: max 80° C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65° C Pieslēgumi G ¾“: aukstais pa labi - karstais pa kreisi Brīva caurplūde, ja ir 0,3 MPa:...
  • Page 451 Iebūvējamos un pārbaudītos Atbilstoši ražotāja Uzlieciet uz ibox universal ibox universal iestrādāt zem norādījumiem uzklājiet uz plastmasas korpusa apmetuma vai apšūt ar sienas PCI-Lastogum vai blīvēšanas manšeti un paneli. līdzīgu hermētiķi. iespiediet līmē un silikonā. Pēc tam, kad nožuvusi Uzmanību! Blīvēšanas apmestās sienas virsma, manšeti nedrīkst salīmēt ar šuvi starp sienu un ibox...
  • Page 452 Uputstvo za montažu Srpski...
  • Page 453 visina prostorije Potporna površina nepokriveni pod...
  • Page 455 Svi priključci moraju biti zauzeti! ispiranje Kompletnu instalaciju treba isprati u skladu s DIN 1988 / EN 1717. Strelice na bloku prikazuju koji je dovod spojen s odvodom, npr. topla voda s odvodom. Posle prvog ispiranja blok se mora zakrenuti za 90 .
  • Page 456 Tuš iznad glave izlaz Bočni tuš Ručni tuš hladno topla...
  • Page 457 Termostat uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 458 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 459 Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Kod 6 bočnih tuševa moraju se hermetički zatvoriti 3 priključka. Moguće je međutim i priključivanje 9 bočnih tuševa. uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 460 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 461 Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Termostat Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 462 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 463 Termostat Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. Neophodno ojačanje zida za pričvršćenje ruke tuša uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 464 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Page 465 Položite vodovodne cevi za bočni tuš s Termostat nagibom. Priključke koji se ne koriste treba hermetički zatvoriti čepovima. uzidni ventil ¾“ Termostat...
  • Page 466 Termostat...
  • Page 467 Primeri montaže Instalacija direktno u zid. Direktna instalacija na zid. Ugradnja u montažni zid. Predzidna instalacija: Montaža na sistem nosača.
  • Page 468 Tehnički podaci Radni pritisak: max. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 80° C Preporučena temperatura vruće vode: 65° C Priključci G ¾“: hladna voda desno –...
  • Page 469 Ugrađen i proveren ibox Nanesite na zid PCI- Prevucite zaptivnu manžetnu izmalterišite univerzalnim Lastogum ili neki slični preko plastičnog kućišta malterom, tj. kod predzidnih zaptivni materijal u skladu jedinice ibox universal pa je instalacija obložite panelom. sa navodima proizvođača. utisnite u lepak i silikon. Nakon sušenja Pažnja! Zaptivna manžetna omalterisanog zida potrebno...
  • Page 470 Montasjeveiledning Norsk...
  • Page 471 Romhøyde Standflate Rågulv...
  • Page 473 Alle tilkoblinger skal brukes! Spyle Komplett installasjon spyles iht. DIN 1988 / EN 1717. Pilene på spyleblokken viser hvilke tilløp som er koblet til utgangen, f.eks. varmtvann med utgangen. Etter første spyling skal spyleblokken dreies med 90 .
  • Page 474 Hodedusj Utgang Sidedusj Hånddusj kaldt varm...
  • Page 475 Termostat UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Page 476 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Page 477 Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Ved 6 sidedusjer skal 3 tilkoblinger tettes. Det er også mulig å koble til 9 sidedusjer. UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Page 478 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Page 479 Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Termostat Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Page 480 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Page 481 Termostat Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. Nødvendig med veggforsterkning for dusjarmfeste UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Page 482 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Page 483 Vannledninger for sidedusjer installeres med Termostat fall. Tilkoblinger som ikke brukes skal tettes med en plugg. UP-ventil ¾“ Termostat...
  • Page 484 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Page 485 F.o.m. • er funksjonen garantert Installasjon rett på vegg. Installasjon på vegg Montasje på lettkonstruksjonsvegg Montasje foran vegg: montasje på dragersystem.
  • Page 486 Tekniske data Driftstrykk max. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur max 80° C Anbefalt temperatur for varmt vann 65° C Tilkoblinger G ¾“: kaldt høyre - varm venstre Fri gjennomstrømning ved 0,3 MPa: Termostat: 43 l/min...
  • Page 487 Innebygd og kontrollert ibox PCI-Lastogum eller en Tetningsmansjett trekkes universal pusses over, hhv. lignende tetningmasse over plastkabinettet til ibox ved installasjon foran påføres veggen iht. universal og trykkes inn i veggen dekkes med panel. produsentforskrifter. limet og silikonet. Etter tørking av pusset Obs! Tetningsmansjett må...
  • Page 488 Ръководство за монтаж БЪЛГАРСКИ...
  • Page 489 Височина на помещението Опорна повърхнина Необработен под...
  • Page 491 Всички изводи трябва да са положени! Промиване Промийте цялата инсталация съгласно DIN 1988 / EN 1717. Стрелките на промиващия блок показват, кой вход е свързан с извода, напр. топлата вода с извода. След първата операция по промиването промиващият блок трябва да се завърти на 90 .
  • Page 492 Разпръсквател за главата Извод Страничен разпръскват ел Ръчен разпръсквател студено топло...
  • Page 493 Термостат Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Page 494 От • функцията е гарантирана.
  • Page 495 Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. При 6 странични душа трябва да се уплътнят 3 извода. Възможно е обаче свързването и на 9 странични разпръсквателя. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Page 496 От • функцията е гарантирана.
  • Page 497 Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Page 498 От • функцията е гарантирана.
  • Page 499 Термостат Водопроводните линии за страничните разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. За закрепване на рамото на разпръсквателя е необходимо подсилване на стената. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Page 500 От • функцията е гарантирана.
  • Page 501 Водопроводните линии за страничните Термостат разпръскватели полагайте с наклон. Излишните изводи трябва да се уплътнят с пробки. Клапан за мазилка ¾“ Термостат...
  • Page 502 От • функцията е гарантирана.
  • Page 503 Примери за монтаж Инсталация директно в стената. Примери за монтаж Монтаж в стена от лека конструкция. Монтаж пред стената: Монтаж на трегерната система.
  • Page 504 Технически данни Работно налягане: max. 1 MPa Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 Контролно налягане: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: max 80° C Препоръчителна температура на горещата вода: 65° C Изводи G ¾“: студено отдясно – топло отляво Свободен...
  • Page 505 Нанесете мазилка върху На стената да се нанесе Уплътнителният маншет да монтираната и проверена PCI-Lastogum или се нахлузи на ibox universal или я уплътняващ материал, пластмасовия корпус на облицовайте с панел при подобен на него по данни ibox universal и да се стенен...
  • Page 506 Udhëzime rreth montimit Shqib...
  • Page 507 Lartësia e ambientit Sipërfaqja e vendosjes Dyshemeja e palëmuar...
  • Page 509 Duhet të zihen të gjitha lidhjet! Shpëlarje I gjithë instalimi duhet shpërlarë në bazë të normës DIN 1988 / EN 1717. Shigjetat në bllokun shpërlarës tregojnë se cila hyrje është lidhur me cilën dalje, p.sh. uji i ngrohtë me daljen. Pas aktit të...
  • Page 510 Spërkatësja për kokën Zbrazja Spërkatëse anësore Spërkatësja e dorës i ftohtë i ngrohtë...
  • Page 511 Termostati Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Page 512 Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 513 Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Te 6 spërkatëset anësore duhet të mbyllen 3 lidhje. Por gjithashtu është e mundur lidhja e 9 spërkatëseve anësore. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Page 514 Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 515 Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Page 516 Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 517 Termostati Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Nevojitet përforcuesi për mur për mbërthimin e krahut të spërkatësit Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Page 518 Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 519 Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset Termostati anësore me pjerrësi. Lidhjet e panevojshme duhet të mbyllen me një lëndë mbushëse. Ventili për shtresën e poshtme të suvajës ¾“ Termostati...
  • Page 520 Nga • është i mundur funksioni.
  • Page 521 Shembuj të montimit Instalimi në mur. Instalimi në mur. Montim i lehtë. Instalimi para murit: Montimi në sistemin e mbajtësve.
  • Page 522 Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max 80° C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65° Lidhjet G ¾“: i ftohtë...
  • Page 523 Suvatoni ibox-in universal të Lyeni murin me PCI- Vini manshetën izoluese mbi montuar dhe të kontrolluar, Lagostum ose me ndonjë kutinë plastike të ibox respektivisht mbulojeni me lëndë të ngjashme izoluese. universal dhe shtypeni në panele, nëse instalimi bëhet ngjitësin dhe silikonin. jashtë...