Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

SK
Kuchynský robot
CZ
Kuchyňský robot
HU
Konyhai robotgép
RO
Robot de bucătărie
EN
Stand mixer
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MagicHome Lenotre and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro MagicHome Lenotre

  • Page 1 Kuchynský robot Kuchyňský robot Konyhai robotgép Robot de bucătărie Stand mixer Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual...
  • Page 2 SLOVAK KUCHYNSKÝ ROBOT POUŽITIE Luxusný kuchynský robot s tichým vysokovýkonným motorom. Robot je vybavený 3 rôznymi nadstavcami, ktoré sú ovládané planetárnym systémom miešania. Spolu so 6 stupňovým nastavením rýchlosti bude hnetenie, šľahanie a miešanie podstatne rýchlejšie a pohodlnejšie. Vo veľkokapacitnej nerezovej miešacej nádobe spracujete aj väčšiu masu cesta.
  • Page 3 Ochrana dvojitou izoláciou II. Nie je potrebné uzemnenie. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. Za tento obal bol uhradený...
  • Page 4 - Ak sa prísady prichytávajú k nadstavcu alebo stenám misky, spotrebič vypnite, odpojte od sieťovej zásuvky a počkajte, kým sa nezastavia rotujúce časti. Stierkou očistite nadstavce a steny nádoby. Potom môžete spotrebič znovu uviesť do prevádzky. - Dbajte na to, aby sa počas prevádzky do otvoru na plnenie mlynčeku na mäso nedostali vlasy, oblečenie alebo iné...
  • Page 5 je správne upevnená keď ju nie je možné samostatne zdvihnúť zo základne - Na spodnú časť multifunkčnej hlavy namontujte kryt tak, aby západky po obvode kruhového otvoru v kryte zapadli do výrezov po obvode výstupu. - Na zakrytie nádoby v prípade krátkodobého uschovania spracovaných ingrediencií použite veko, ktoré je súčasťou balenia.
  • Page 6 Demontáž - Pri demontáži mlynčeka na mäso postupujte opačným spôsobom. 6. Montáž a demontáž sklenenej nádoby stolného mixéra "Smoothie".** - Jednotku nožov vložte do držiaku nádoby na mixovanie. Následne na jednotku nožov nasaďte tesnenie a uistite sa aby dôkladne priliehalo. - Držiak sklenenej nádoby s vloženou jednotkou nožov a tesnením priložte zospodu k sklenenej nádobe priskrutkujte ho k nej.
  • Page 7 Príprava kebbe - Uistite sa, či je robot správne zostavený a regulátor je v polohe OFF (vypnuté). - Hotovú zmes na výrobu kebbe vložte do plastovej násypky - Zástrčku sieťového kábla pripojte k zásuvke. - Regulátorom nastavte požadovaný stupeň rýchlosti. Najprv odporúčame nastaviť nižšiu rýchlosť a potom ju zvýšiť...
  • Page 8 - Po ukončení používania nastavte regulátor rýchlosti do polohy OFF (vypnuté) a sieťový kábel odpojte od zásuvky. Uistite sa, že sa nožová jednotka prestala otáčať a nádobu odoberte z multifunkčnej hlavy. Na odstránenie ingrediencií z nádoby použite plastovú stierku. - Sklenenú nádobu demontujte podľa inštrukcií uvedených v časti „Montáž a demontáž sklenenej nádoby stolného mixéra "Smoothie"“...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    vložte čerstvú smotany a cukor. Prepnite regulátor rýchlosti do polohy 4 a šľahajte pokiaľ nedosiahnete požadovanú konzistenciu. ČISTENIE A ÚDRŽBA - Pred čistením kuchynský robot vždy vypnite nastavením regulátora do polohy OFF (vypnuté) a odpojte ho od sieťovej zásuvky. - Počkajte, kým sa rotujúce časti zastavia a kuchynský robot demontujte. - Jednotlivé...
  • Page 10 CZECH KUCHYŇSKÝ ROBOT POUŽITÍ Luxusní kuchyňský robot s tichým vysokovýkonným motorem. Robot je vybaven 3 různými nástavci, které jsou ovládány planetárním systémem míchání. Spolu se 6 stupňovým nastavením rychlosti bude hnětení, šlehání a míchání podstatně rychleji a pohodlněji. Ve velkokapacitní nerezové míchací nádobě zpracujete i větší...
  • Page 11: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Ochrana dvojitou izolací II. Není třeba uzemnění. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Za tento obal byl uhrazen finanční...
  • Page 12 počkejte, dokud se nezastaví rotující části. Stěrkou očistěte nástavce a stěny nádoby. Poté můžete spotřebič znovu uvést do provozu. - Dbejte na to, aby se během provozu do otvoru na plnění mlýnku na maso nedostali vlasy, oblečení nebo jiné předměty. Do plnicího otvoru vkládejte pouze suroviny, které mají být zpracovány. - Nikdy nepoužívejte prsty nebo jiné...
  • Page 13 je správně upevněna když ji nelze samostatně zvednout ze základny - Na spodní část multifunkční hlavy namontujte kryt tak, aby západky po obvodu kruhového otvoru v krytu zapadly do výřezů po obvodu výstupu. - Na zakrytí nádoby v případě krátkodobého uschování zpracovaných ingrediencí použijte víko, které je součástí...
  • Page 14 Demontáž - Při demontáži masomlýnku postupujte opačným způsobem. 6. Montáž a demontáž skleněné nádoby stolního mixéru "Smoothie". ** - Jednotku nožů vložte do držáku mixovací nádoby. Následně na jednotku nožů nasaďte těsnění a ujistěte se aby důkladně přiléhalo. - Držák skleněné nádoby s vloženou jednotkou nožů a těsněním přiložte zespodu k skleněné nádobě přišroubujte ho k ní.
  • Page 15 Příprava kebbe - Ujistěte se, zda je robot správně sestaven a regulátor je v poloze OFF (vypnuto). - Hotovou směs na výrobu kebbe vložte do plastové násypky - Zástrčku síťového kabelu připojte k zásuvce. - Regulátorem nastavte požadovaný stupeň rychlosti. Nejprve doporučujeme nastavit nižší rychlost a pak ji zvýšit podle potřeby.
  • Page 16 - Po ukončení používání nastavte regulátor rychlosti do polohy OFF (vypnuto) a síťový kabel odpojte od zásuvky. Ujistěte se, že se nožová jednotka přestala otáčet a nádobu odeberte z multifunkční hlavy. K odstranění ingrediencí z nádoby použijte plastovou stěrku. - Skleněnou nádobu demontujte dle instrukcí uvedených v části "Montáž a demontáž skleněné nádoby stolního mixéru"...
  • Page 17: Čištění A Údržba

    požadovanou konzistenci. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - Před čištěním kuchyňský robot vždy vypněte nastavením regulátoru do polohy OFF (vypnuto) a odpojte jej od síťové zásuvky. - Počkejte, až se rotující části zastaví a kuchyňský robot demontujte. - Jednotlivé části spotřebiče důkladně omyjte teplou vodou s použitím neutrálního kuchyňského saponátu. Následně...
  • Page 18: Technikai Paraméterek

    HUNGARIAN KONYHAI ROBOTGÉP HASZNÁLAT Luxus élelmiszer-feldolgozó csendes, nagy teljesítményű motorral. A robot 3 különféle kiterjesztéssel van felszerelve, amelyeket egy bolygókeverő rendszer vezérl. A 6 sebességes beállítással együtt a dagasztás, ostor és keverés sokkal gyorsabb és kényelmesebb lesz. Nagy kapacitású rozsdamentes acél keverő edényben nagyobb tésztahúsokat is feldolgozhat.
  • Page 19 A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és elvégezték az ezen irányelvek megfelelőségének értékelésére szolgáló módszert. Ne dobja el a szokásos háztartási hulladékkal. Ehelyett forduljon az újrahasznosító központokhoz környezetbarát módon. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. Pénzügyi hozzájárulást kapott a csomagolásért a visszavételhez és az újrafeldolgozás útján történő...
  • Page 20 az élelmiszer csúszka, amely a csomag része. - VIGYÁZAT: A nem megfelelő használat sérüléseket okozhat. - Vigyázzon különösen a darálókéssel a darálóban és a turmixgép pengeegységére, hogy elkerülje a kés sérülését. Különös figyelmet kell fordítani a turmixgép üvegedényének ürítésére, a kés egységnek az edényből történő...
  • Page 21 2. A kiterjesztés típus kiválasztása keverére, habverésre és tészta gyúrásra. Különböző típusú tészták keverésére használják, beleértve a nehéz és sűrű tésztát, Hnetací hák például a kenyér tészta, pizza tészta, friss tészta tészta stb. Metlička na Egész tojás vagy tojásfehérje, tejszínhab, habkrémek stb. Ne használja dagasztáshoz šľahanie vagy dagasztáshoz.
  • Page 22 6. Az asztali "Smoothie" mixer üveg edény szerelése és kiszerelése ** - Helyezze a késegységet a keverőedény tartójába. Ezután helyezze a tömítést a késegységre, és ellenőrizze, hogy jól illeszkedik-e. - Helyezze az üvegtartó tartót a behelyezett késegységgel és a tömítéssel az üvegtartály aljára, és csavarja rá. - Helyezze be a kupakot a fedél lyukába, és rögzítse az óramutató...
  • Page 23 Kebbe elkészítése - Ellenőrizze, hogy a robot megfelelően van-e felszerelve és a vezérlő OFF állásban van. - Helyezze a kész kebbe keveréket műanyag garatba - Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a fali aljzathoz. - Állítsa be a kívánt sebességi szintet a vezérlőgombbal. Javasoljuk, hogy először állítson be egy alacsonyabb sebességet, majd szükség szerint növelje.
  • Page 24 többfunkciós fejbe. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz, és folytathatja a keverést. - Ha befejezte a sebességszabályozó használatát, állítsa KI állásba, és húzza ki a tápkábelt. Ellenőrizze, hogy a pengeegység nem forog-e, és vegye le a tartályt a többfunkciós fejről. Használjon műanyag spatulát az összetevők eltávolításához a tartályból.
  • Page 25: Tisztítás És Karbantartás

    2. A maximális mennyiség 12 db. 3. A tejszínhab felvertéhez hagyja először a rozsdamentes acél tartályt lehűlni 20 percig. Ezután tegyen bele friss tejszínt és cukrot. Kapcsolja a sebességtartó automatikát 4. helyzetbe, és habverje fel, amíg a kívánt állandóságot el nem éri. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki az élelmiszer-feldolgozó...
  • Page 26: Parametrii Tehnici

    ROMANIAN ROBOT DE BUCĂTĂRIE UTILIZARE Robot de bucătărie de lux, performant și cu un motor silențios. Robotul este echipat cu 3 extensii diferite, care sunt controlate de un sistem planetar de amestecare. Împreună cu setarea celor 6 viteze, frământarea, mixarea și amestecarea vor fi mult mai rapide și mai confortabile. Într-un vas de amestec de oțel inoxidabil de mare capacitate, puteți prelucra și o cantitate mai mare de aluat.
  • Page 27 Material sigur pentru alimente Protecție dublă de izolare II. Nu are nevoie de împământare. Produsul respectă directivele europene aplicabile și a fost efectuată metoda de evaluare a conformității acestor directive. Nu vă aruncați cu deșeurile menajere normale. În schimb, apelați la centrele de reciclare într- un mod ecologic.
  • Page 28: Punerea În Funcțiune

    Așteptați până când părțile rotative se opresc și apoi scoateți obiectul. - Dacă ingredientele se lipesc de extensie sau de pereții vasului, opriți aparatul, deconectați-l și așteptați până când părțile rotative s-au oprit. Curățați atașamentele și pereții containerului cu o spatulă. Apoi puteți reporni robotul.
  • Page 29 eliberare în poziția inițială, care este însoțită de un clic distinct. - Introduceți recipientul din oțel inoxidabil în suport și fixați-l prin rotirea recipientului în sens orar. Acesta este fixat corespunzător atunci când nu poate fi ridicat separat de suport. - Montați capacul pe partea inferioară...
  • Page 30 Demontarea - Pentru a demonta mașina de tocat carne, procedați în sens invers. 6. Asamblarea și demontarea vasului de sticlă al mixerului "Smoothie" ** - Introduceți unitatea de cuțite pe suportul vasului de amestecare. Apoi puneți garnitura pe unitatea cuțitului și asigurați-vă...
  • Page 31 - Pentru a opri robotul, setați regulatorul în poziția OFF. - După fiecare utilizare, curățați aparatul conform instrucțiunilor din capitolul „Curățare și întreținere”. Pregătirea kebbe-ului - Asigurați-vă că robotul este montat corect și că regulatorul este în poziția OFF. - Așezați amestecul finit pentru a face kebbe într-o buncăr din plastic. - Conectați mufa de alimentare la priza de perete.
  • Page 32 cuțitul și peretele containerului cu o spatulă de plastic. Închideți capacul și puneți din nou vasul de amestec la capul multifuncțional. Conectați cablul de alimentare la priza de alimentare și puteți continua amestecarea. - După ce ați terminat de utilizat robotul de bucătărie, setați controlul de viteză pe OFF și deconectați cablul de alimentare din priză.
  • Page 33 Apoi puneți în acesta smântână proaspătă și zahăr. Rotiți regulatorul de viteze în poziția 4 și bateți ouăle până când se atinge consistența dorită. CURĂȚENIA ȘI MENTENANȚA - Înainte de curățare, opriți întotdeauna robotul de bucătărie, punând regulatorul în poziția OFF și deconectați-l de la priza de alimentare.
  • Page 34 ENGLISH STAND MIXER INTENDED USE Luxury stand mixer with a quiet high-performance motor. The robot is equipped with 3 different extensions, which are controlled by a planetary mixing system. Together with the 6-speed setting, kneading, whipping and mixing will be much faster and more comfortable. In a large-capacity stainless steel mixing vessel, you can also process larger dough meats.
  • Page 35: General Safety Instructions For Power Tools

    Double insulation protection II. No grounding required. The product complies with the applicable European directives and the method of assessing the conformity of these directives has been performed. Do not throw away with the normal household waste. Instead, turn to recycling centers in an environmentally friendly way.
  • Page 36: Operation

    - If the ingredients stick to the extension or the walls of the bowl, switch off the appliance, unplug it and wait until the rotating parts have stopped. Clean the attachments and the walls of the container with a spatula. You can then restart the appliance.
  • Page 37 circular hole in the cover fit into the slots around the perimeter of the outlet. - Use a lid to cover the container in case of short-term storage of processed ingredients. 2. Choice of attachment type for mixing, whipping and kneading It is used for mixing various types of dough, including heavy and dense dough, such as Kneading hook e.g.
  • Page 38 6. Assembly and disassembly of the glass vessel of the "Smoothie" table mixer.** - Insert the blade unit into the holder of the mixing bowl. Then place the seal on the blade unit and make sure it fits snugly. - Place the glass container holder with the inserted blade unit and the seal on the bottom of the glass container and screw it to it.
  • Page 39 Preparing kebbe - Make sure that the stand mixer is correctly assembled and the controller is in the OFF position. - Place the finished kebbe mixture in a plastic hopper - Connect the mains plug to the wall socket. - Set the required speed level with the control knob. We recommend setting a lower speed first and then increasing it as needed.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    the blade unit has stopped rotating and remove the container from the multifunction head. Use a plastic spatula to remove the ingredients from the container. - Disassemble the glass container according to the instructions given in the section "Assembling and disassembling“...
  • Page 41 disconnect it from the mains socket. - Wait until the rotating parts have stopped and remove the stand mixer. - Wash the individual parts of the appliance thoroughly with warm water using a neutral kitchen detergent. Then rinse them under clean running water and wipe thoroughly dry with a soft cloth or let them dry freely. - If you have used a stand mixer to whip egg whites, first rinse the container and whisk with cold water.
  • Page 42 Záručný list / Záruční list / Garancialevél / Lista de garanţie / Warranty Výrobné číslo • Dátum predaja • Podpis a pečiatka predajcu • Výrobní číslo • Dátum prodeje • Podpis a razítko prodejce • Modellszám • Eladás dátuma • Eladó...
  • Page 43 Záznamy o reklamáciách - záručných opravách / Záznamy o reklamacích - záručních opravách / Jegyzések a panszokról - jótálási javítások Note despre reparaţii - reparaţii de garanţie/ Dátum prijatia Dátum prijatia Evidenčné číslo Podpis prevedenej Pečiatka servisného technika / reklamácie / reklamácie / reklamácie / záručnej opravy...
  • Page 44 roky...
  • Page 45 Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal. A garanciaidő az értékesítés időpontjától kezdődik. A jòtálási idő a töltőkre 12 hónap. 2.

This manual is also suitable for:

801579801678801679

Table of Contents