Page 1
MAX USER WEIGHT PESO MAXI DEL USUARIO POIDS MAX DE L'UTILISATEUR PESO MASSIMO DELL'UTENTE MAXIMUM GEWICHT GEBRUIKER MAX. BENUTZERGEWICHT PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR...
Page 3
FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specially important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
Page 4
Please contact your town council to know more about this procedure. 21-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“...
Page 5
útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 21-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
Page 6
Pour réduire le risque de blessures, lisez toutes les précautions et instructions que vous trouverez dans les manuels en achetant votre produit FYTTER. L'entreprise décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels qui se produiraient en raison de l'utilisation de ce produit ou au travers de celui-ci.
Page 7
Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso. 1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di etá...
Page 8
Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 21-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI.
Page 9
20-Dieses Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 21-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der KUNDENSERVICE zu finden ist.
Page 10
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 21-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
Page 11
útil, segundo o estipulado na legislação em vigor no seu país. Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 21-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE.
EL NÚMERO DE LA PIEZA Y DESCRIPCIÓN DE LA (DE LAS) PIEZA(S) DE REEMPLAZO (VEA LA LISTA DE LAS PIEZAS Y EL DIBUJO DE LAS PIEZAS) DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
DAMIT WIR IHNEN BESSER HELFEN KÖNNEN, HALTEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN BEREIT, WENN SIE MIT UNS IN KONTAKT TRETEN: DIE MODELLNUMMER (REFERENCE) + SERIENNUMMER (SERIAL NUMBER) DIE BESTELLNUMMER UND DIE BESCHREIBUNG DES/DER TEILE(S) (SIEHE TEILELISTE UND DETAILZEICHNUNG) DIESE OPTION IST NUR MIT RECHNUNGSBELEG MÖGLICH. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
The normal wear and tear of the items, materials and components of the equipments won’t be considered a lack of conformity, and neither the following failures or malfuctions: A) As a result of the normal wear and tear of items, materials or components. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
Page 15
En caso de que utilice este aparato en un espacio exterior o en un entorno comercial (ej: gimnasios…) no se podrá aplicar la garantía. Para hacer efectiva la garantía, debe conservar el ticket de compra, embalaje original del producto junto con el manual de uso, protecciones y piezas. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
Page 16
La garanzia della macchina o di una ricambio copre i difetti esistenti nel momento della consegna all'acquirente. In conormitá a tale principio, saranno coperte le avarie che si manifestino all'interno dei termini di garanzia originate da difetti esistenti nel momento della consegna. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
Page 17
Garantie gedeckt. Schäden, die beim Entpacken aus der Originalverpackung auftreten werden nicht durch die Garantie gedeckt. Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
Page 18
DEVE GUARDAR O TICKET DE COMPRA, EMBALAGEM ORIGINAL DO PRODUTO JUNTAMENTE COM O MANUAL DE USO, PROTEÇÕES E PEÇAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
Page 19
NECESSÁRIAS DUAS PESSOAS. TWO PERSONS. ESEGUITO DA ALMENO DUE PERSONE. ESPAÑOL DEUTSCH PARA EL MONTAJE SE ZUR MONTAGE BRAUCHT NECESITAN DOS PERSONAS. MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
POR- Pedal direito: O pedal direito vem marcado no seu eixo seu eixo com a letra L. com a letra R. Aparafusar o eixo em sentido contrário aos ponteiros do Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. B). relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
Page 41
THAT THE LEFT PEDAL MUST BE TIGHTENED COUNTER CLOCKWISE. SHOULD IT BE QUITE HARD IN THE BEGINNING, APPLY SOME LUBRICANT TO THE THREAD TO AVOID ITS DAMAGE (PEDAL/ROD). • KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 41...
LAS AGUJAS DEL RELOJ. SI AL PRINCIPIO LE CUESTA MÁS ESFUERZO DE LO NORMAL, APLIQUE UN POCO DE LUBRICANTE EN LA ROSCA PARA EVITAR QUE SE DAÑE EL FILETEADO DE LA ROSCA (PEDAL Y/ BIELA). • GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 42...
Page 43
LA PEDALE GAUCHE DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. SI AU DÉBUT CELA VOUS DEMANDE UN EFFORT ANORMAL, APPLIQUEZ UN PEU DE LUBRIFIANT SUR LA VIS POUR ÉVITER D'ABÎMER LE FILETAGE (PÉDALE ET BIELLE). • CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 43...
Page 44
OGNI PERSONA, ANCHE ANTERIORMENTEAL PRIMO UTILIZZO. TENERE PRESENTE CHE IL PEDALE SINISTRO SI AVVITA IN SENSO ANTIORARIO. SE INIZIALMENTE RICHIEDE UNO SFORZO MAGGIORE DEL NORMALE, APPLICARE UN PO' DI LUBRIFICANTE SUL FILETTO PER EVITARE CHE SI DANNEGGI LA FILETTATURA. (PEDALE E/ BIELLA). • CONSERVI QUESTI CONSIGLI MANUTENZIONE PER CONSULTARLI IN FUTURO FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 44...
Page 45
NUTZUNG DURCHGEFÜHRT WERDEN. BEACHTEN SIE, DASS DAS LINKE PEDAL ENTGEGEN DEN UHRZEIGERSINN GEDREHT WERDEN MUSS. SOLLTE AM ANFANG SCHWER FALLEN, SCHMIEREN SIE EIN BISSCHEN ÖL AUF DAS GEWINDE, DAMIT DAS PEDAL UND PLEUELSTANGE NICHT BESCHÄDIGT WERDEN. • BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 45...
Page 46
SMEREN: DE BEWEEGBARE ONDERDELEN VAN UW TOESTEL (BOUTEN EN BANDOVERBRENGING...) DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN, AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK, EN ALTIJD VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK. • BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 46...
LUBRIFICAÇÃO: DEVE FAZER UMA LUBRIFICAÇÃO ADEQUADA DAS PARTES MÓVEIS DA SUA MÁQUINA (ALGUNS PARAFUSOS, TRANSMISSÃO POR CADEIA...). ESTA LUBRIFICAÇÃO DEVE REALIZAR-SE DE FORMA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 47...
Se você deseja obter mais informações sobre métodos seguros e corretos para alterar esse tipo de produto, consulte o laboratório municipal ou o estabelecimento sobre o produto que você comprou. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 48...
Need help?
Do you have a question about the RI001X and is the answer not in the manual?
Questions and answers