Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Тример бензиновий з двотактним
двигуном BCG-2917
Gasoline brush cutter BCG-2917
Триммер бензиновый с двухтактным
двигателем BCG-2917
UA EN
RU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gartner BCG-2917

  • Page 1 Тример бензиновий з двотактним двигуном BCG-2917 Gasoline brush cutter BCG-2917 Триммер бензиновый с двухтактным двигателем BCG-2917 UA EN...
  • Page 2 ЗМІСТ (CONTENTS, СОДЕРЖАНИЕ) 1. Інструкція з експлуатації (українська мова)……………………………….…...3 2. Instruction manual (english) ………………………………………………………22 3. Руководство по эксплуатации (русский язык) …………………………….….37...
  • Page 3 ВСТУП Тример бензиновий з двотактним двигуном внутрішнього згорання повітряного охолодження BCG-2917 - це зручний і ефективний інструмент для обробки ділянок трави, що вимагають акуратності і точності. Ви без особливих зусиль зможете скосити або підрівняти траву на присадибних ділянках, вздовж квіткових клумб, будинків і парканів.
  • Page 4 • ретельно перевірте територію, на якій буде здійснюватися робота. Видаліть все сміття, яке може потрапити під ріжучу жилку або лезо ножа. Видаліть, всі сторонні предмети, які можуть бути відкинуті ріжучою жилкою або ножем при роботі виробу; • для зменшення ризику отримання травм внаслідок ураження предметами, що вилітають з-під виробу, не...
  • Page 5 призначенням; • якщо виріб комплектується плечовим або ранцевим ременем, то при роботі з виробом його необхідно використовувати; • розташовуйте руки, обличчя і ноги на достатній відстані від рухомих частин виробу. Категорично забороняється торкатися до котушки з ріжучою жилкою (або ножа) при роботі виробу...
  • Page 6 ознакою несправності виробу. Перед продовженням роботи перевірте наявність і надійність затягування болтів і гайок. При необхідності відремонтуйте або заміните несправні частини виробу. 1.1.5 Після роботи Для очищення ножа тримера від забруднень використовуйте будь-які домашні засоби для чищення. Для запобігання появи іржі змастіть ніж машинним маслом. Зберігайте...
  • Page 7 право вносити в конструкцію незначні зміни, які не відображені у Інструкції з експлуатації (технічному паспорті), та не впливають на ефективну і безпечну роботу виробу. 3.2 Технічні характеристики Основні технічні характеристики тримера бензинового BCG-2917 представлені у таблиці 1. Таблиця 1 Найменування параметру...
  • Page 8 Дані технічні характеристики були актуальні на момент видання посібника з експлуатації. Виробник залишає за собою право на зміну конструкції і комплектації виробу без попереднього повідомлення споживача. 2.3 Склад виробу Зовнішній вигляд виробу і розташування основних частин бензинового тримеру BCG-2917 показаний на рисунку 1. Рисунок 1 1. Рукоятка стартера...
  • Page 9 2.4 Пристрій Тример бензиновий BCG-2917 являє собою пристрій для скошування трави з двотактним двигуном внутрішнього згоряння 8, встановленим на верхній кінець штанги 18. На нижньому кінці штанги розташована робоча головка 20 (нижній редуктор), яка поєднана з двигуном сталевим валом, що проходить всередині алюмінієвої нерозбірної штанги і з'єднаний з робочим...
  • Page 10 Встановлення захисного кожуху: • зістикуйте отвори в захисному кожусі з отворами в планці кріплення (рис.4); • закріпіть захисний кожух до планки болтами з шайбами за допомогою шестигранного ключа. Рисунок 4 3.1.3 Встановлення наплічного або ранцевого ременя: • приєднайте карабін наплічного (ранцевого) ременя до кільця для кріплення;...
  • Page 11 • вирівняйте отвір в маточині валу з отвором в чашці редуктора; • вставте металевий (стопорний) стрижень в отвір у чашці редуктора і в отвір у маточині валу; • утримуючи стопорний стрижень однією рукою, відкрутіть гайку трубчастим ключем (з набору інструментів), повертаючи її за годинниковою стрілкою (з боку ріжучого ножа); •...
  • Page 12 УВАГА! Не використовуйте паливну суміш, яка зберігалася понад 15 днів. Застаріла паливна суміш і/або яка приготована в неправильному співвідношенні є головною причиною нестійкої роботи двигуна, а також виходу його з ладу. Слід використовувати тільки чисту, свіжу паливну суміш. УВАГА! Ємність для змішування повинна бути електропровідною(металевою) та хімічно...
  • Page 13 повинна проглядатися підкачана паливна суміш. Якщо паливна суміш не заповнила ковпачок, натисніть на кнопку ручної підкачки палива ще кілька разів. 4.1.3 Важіль повітряної заслінки переведіть вгору, у положення «ХОЛОДНИЙ ЗАПУСК» (рис.9). Рисунок 9 Рисунок 10 4.1.4 На ручці управління встановіть запалювання 14 у положення «ВКЛЮЧЕНЕ», «ON». 4.1.5 На...
  • Page 14 УВАГА! Використовуйте тільки тримірну жилку, рекомендовану виробником. Діаметр жилки не повинен перевищувати 3 міліметра. 4.3 Робота з виробом ПОПЕРЕДЖЕННЯ! При роботі з виробом, для запобігання можливості отримання травм через предмети, що вилітають з-під робочого органу, слід завжди одягати захисні окуляри, рукавички і міцне...
  • Page 15 5 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ВИРОБУ 5.1 Повітряний фільтр Здійснюйте очищення або заміну поролонового елементу повітряного фільтру кожні 10 годин роботи. Стан повітряного фільтра є одною з основних умов надійної роботи двигуна. 5.1.1 Зніміть кожух захисту повітряного фільтра знявши фіксатор (рис.13). 5.1.2 Витягніть повітряний фільтр і ретельно промийте його спочатку в мильному...
  • Page 16 5.6 Зберігання УВАГА! Забороняється зберігати виріб з паливною сумішшю в баку в закритих приміщеннях, поблизу джерел тепла та вогню. 5.6.1 Перед зберіганням двигун виробу повинен повністю охолонути. Зберігайте виріб у сухому закритому місці, недоступному для сторонніх осіб і дітей. Забороняється занурювати виріб у воду або в іншу рідину. Рукоятки повинні бути чистими і сухими.
  • Page 17 При нормальних умовах експлуатації виріб буде справно працювати весь гарантований строк служби. Дотримання рекомендованих правил експлуатації дозволить Вам уникнути передчасного виходу з ладу окремих частин виробу і всього виробу в цілому. Технічне обслуговування в сервісних центрах не входить в гарантійні зобов'язання виробника...
  • Page 18 Котушка з ріжучою жилкою Очистіть шпулю і корпус котушки забруднилася Жилка злиплася від нагріву в Вийміть шпулю, відмотайте злиплу частину процесі роботи жилки і перемотайте жилку Жилка перекручена в процесі Вийміть шпулю, перемотайте жилку намотування З котушки виходить Натисніть на натискну головку і витягніть 10 см недостатньо...
  • Page 19 У випадку невиконання вищевказаних правил експлуатації гарантійні зобов'язання не надаються! Неухильне дотримання зазначених рекомендацій забезпечить безперебійну роботу Вашого виробу впродовж багатьох років. 9 ТЕХНІЧНИЙ ПАСПОРТ Основні технічні характеристики тримера бензинового BCG-2917 зазначені у таблиці 5. Таблиця 5 Найменування параметру Значення Двигун...
  • Page 20 сертифікатах відповідності та (або) деклараціях відповідності технічним регламентам. Виріб, який відслужив свій строк, приладдя та упаковку слід здавати на екологічно чисту утилізацію (рециркуляцію) відходів. 10 КОМПЛЕКТНІСТЬ Комплектність тримера бензинового BCG-2917 вказана в Таблиці 6. Таблиця 6 Найменування Кількість Двигун в зборі з деталями кріплення робочого органу (чашкою кріплення, 1 шт.
  • Page 21 Набір інструменту 1 компл. Інструкція з експлуатації 1 екз.. Ємність для паливної суміші 1 шт. Гарантійний талон 1 екз. Додаток №1 (перелік сервісних центрів) 1 екз. Упаковка (двигун) 1 компл. Виробник залишає за собою право на внесення змін у технічні характеристики і комплектацію виробу...
  • Page 22 Instruction manual INTRODUCTION Gasoline brush cutter BCG-2917 – is a convenient and effective tool for handling patches of grass, requiring precision and accuracy. You can easily mow and trim the grass in gardens, along flower beds, houses and fences. Gasoline brush cutter BCG-2917 (hereinafter - the product) is equipped with the "Easy start"...
  • Page 23 • gasoline vapors are highly toxic. Prepare the fuel mixture and pour it into the fuel tank in a clean, well-ventilated place, away from sparks and fire. do not smoke while handling gasoline. before starting the engine, remove the remnants of the spilled fuel mixture with a cloth.
  • Page 24 WARNING! Do not use saw blades, as well as combined cutting blades, consisting of several components on the product. Use only the cutting blades designed for this product. • before using the product with a cutting blade read the requirements of this section carefully; •...
  • Page 25 2 SPECIFICATION 2.1 Function of the product 2.1.1 The gasoline brush cutter BCG-2917 is used, in accordance with the specifications and requirements with a view to ensuring the safety instructions given in the instruction manual, in gardens and parks, for trimming lawn edges and grass mowing in hard-to-reach places (under shrubs, etc.) for mowing weeds and small shrubs of 1.0-1.3 cm thick.
  • Page 26 Working time of brush cutter with full fuel 20-30 tank, min Choke lever With return spring Handling width, mm: - cutting blade - cutting string spool Sound pressure level (without load), dB (А) Sound-power level (without load), dB (А) Net/gross weight engine, kg 6,5/8,0 Weight rod, kg Service life, years...
  • Page 27 24. Brush cutter guard clip 2.4 Device The gasoline brush cutter BCG-2917 is a device for mowing grass with a two-stroke internal combustion engine 8, mounted on the upper end of the bar 18. At the lower end of the bar there is gear head 20 (bottom gear) connected to the engine with a steel shaft going inside the aluminum non- separable bar and connected with the engine shaft through a coupler, reducing vibration.
  • Page 28 3.1.2 Guard installation • join the guard hole with the holes in the guard clip (fig. • fix the guard to the clip with the bolts with washers with a hex-nut wrench. Fig.4 3.1.3 Installation of shoulder harness.: • attach the shoulder strap snap hook to the harness holder; •...
  • Page 29 3.1.5 Removing the cutting blade: WARNING! When installing or removing the cutting blade wear the protective gloves: • align the hole in the shaft hub with the hole in the gear cup; • insert the metal stop pin in the hole in the gear cup and the hole in the shaft hub; •...
  • Page 30 WARNING! Do not use fuel that has been stored for more than 15 days. Old and / or improperly prepared fuel mixture is the main cause of the engine erratic operation, as well as its failure. You should use only clean, fresh fuel mixture. WARNING! Container for mixing must be chemically resistant to the components of the fuel mixture.
  • Page 31 Hold the brush cutter with one hand and with the free hand pull the starter grip to its "mesh". Pull the starter grip several times without jerk (fig. 10) till the first engine start. WARNING! Strong jerks of the cord, as well as pulling the cord until it stops, can damage the starter mechanism.
  • Page 32 Fig.12 Do not allow spool and string touching the wire, stones, curbs, hard surface tracks, fences and similar railings and items, as this will cause premature wear (shortening) of cutting spool, spool damage or user’s injury. Do not allow the product touching the trunks of trees, shrubs and other plants to prevent them from damage (fig.
  • Page 33 5.3 Cooling system If the cooling holes are contaminated with mowing products and oil sludge, use a brush and/or a can of compressed air for cleaning. Dirty engine cylinder fins can cause overheating and damage. Regularly clean the dirt from the cylinder fins with a brush and/or compressed air. 5.4 Spark arrester Depending on the intensity of use of the brush cutter it is necessary to clean the engine spark arrestor.
  • Page 34: Troubleshooting

    Table 3 Frequency of maintenance Type of maintenance Fill the fuel tank with clean and fresh fuel mixture Before starting the prepared in the correct proportions. Check the engine tightness of screw connections Every 10 hours of work Conduct maintenance of the air filter Every 50 hours of work Check the condition of the spark plug and the gap or once a season...
  • Page 35 Grass wound onto string Stop engine and clean string spool shaft spool shaft (blade) (blade) Engine does not develop Dirty air filter Clean or replace the air filter Old or improperly prepared Fill with fresh, clean fuel mixture necessary fuel mixture power or Contact a service center for complex stalls...
  • Page 36 Tool kit 1 set Instruction manual 1 copy Fuel mixture container 1 pcs. Warranty 1 copy Enclosure №1 to Instruction manual 1 copy Package (engine) 1 set Package (bar) 1 set The manufacturer reserves the right to make changes in specifications and product components without prior notice.
  • Page 37 ВВЕДЕНИЕ Триммер бензиновый с двухтактным двигателем внутреннего сгорания воздушного охлаждения BCG-2917 – это удобный и эффективный инструмент по обработке участков травы, требующих аккуратности и точности. Вы без особого труда сможете скосить или подравнять траву на приусадебных участках, вдоль цветочных клумб, домов и заборов.
  • Page 38 изделия, особенно режущих (катушки с леской, защитного кожуха, режущего ножа); • используйте только леску диаметром до 3,0 мм. Запрещается использовать в качестве режущего элемента армированную леску, провода, тросы и т.д.; • остерегайтесь возможных травм рук, ног и головы; • тщательно проверьте территорию, на которой будет осуществляться работа. Удалите весь мусор, который...
  • Page 39 • отрегулируйте положение рукоятки для обеспечения максимального удобства при работе; • убедитесь, что при запуске двигателя катушка с режущей леской или нож не касаются обрабатываемой поверхности; • используйте изделие только в светлое время суток или при хорошем искусственном освещении; • при запуске двигателя сохраняйте устойчивое положение; •...
  • Page 40 остановите двигатель и проверьте наличие повреждений. Последующий запуск двигателя проводите только после устранения всех повреждений. Категорически запрещается использовать изделие с согнутыми, имеющими трещины или тупыми ножами; • запрещается затачивать режущий нож. заточка ножа может привести к нерасчетным вибрациям изделия за счет его изгиба, неправильной балансировки, что увеличивает опасность травм...
  • Page 41 эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ И УСТРОЙСТВО 2.1 Назначение изделия 2.1.1 Триммер бензиновый BCG-2917 применяется в соответствии с техническими характеристиками и с учетом обеспечения требований правил техники безопасности, приведенных в Руководстве по эксплуатации, для работы на приусадебных участках, в садах и парках; для подравнивания краев газона и скашивания травы в труднодоступных местах (под...
  • Page 42 Данные технические характеристики актуальны на момент издания Руководства по эксплуатации. Производитель оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации изделия без предварительного уведомления потребителя. 2.3 Состав изделия Внешний вид триммера и расположение основных частей бензинового триммера BCG-2917 показан на рисунке 1. Рисунок 1...
  • Page 43 24. Планка крепления защитного кожуха 2.4. Устройство Триммер бензиновый BCG-2917 представляет собой устройство для скашивания травы с двухтактным двигателем внутреннего сгорания 8, установленным на верхнем конце штанги 18. На нижнем конце штанги расположена рабочая головка 20 (нижний редуктор), соединенная с...
  • Page 44 ПРИМЕЧАНИЕ: Рукоятка состоит из двух частей для обеспечения возможности их раздельной регулировки. Предусмотрена возможность регулирования положения рукоятки управления вдоль штанги для достижения оптимальной балансировки изделия. Для регулирования положения рукоятки управления следует: • ослабить болты нижнего крепления с помощью шестигранного ключа; •...
  • Page 45 • удерживая стопорный стержень одной рукой, надежно затяните гайку трубчатым ключом (из набора инструментов), поворачивая ее против часовой стрелки (со стороны выходного вала редуктора) (рис. 8). Рисунок 8 3.1.5 Снятие режущего ножа: ВНИМАНИЕ! При установке и снятии режущего ножа необходимо использовать защитные...
  • Page 46 Необходимо использовать высококачественное масло, предназначенное для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением, соответствующее классификации API ТВ или API ТС, JASO FB или JASO FC в соотношении бензин/масло = 30/1 (3.3% масла от объема бензина). ЗАПРЕЩАЕТСЯ! использование масла, предназначенного для 2-хтактных двигателей с водяным охлаждением (автомобильные, для лодочных моторов), а также...
  • Page 47 3.2.4 Заполнение топливного бака: • заправку изделия топливной смесью производите, расположив его в горизонтальном положении крышкой топливного бака вверх; • производите заправку топливного бака изделия при выключенном двигателе, а также вдали от источника открытого огня; • после выполнения работ по кошению травы не рекомендуется оставлять смесь в топливном баке...
  • Page 48 4.1.9 Рычаг воздушной заслонки переведите вниз до полного ее открытия, затем нажмите на курок акселератора для разблокировки. 4.1.10 Плавно нажмите на курок акселератора, доведите двигатель до необходимых оборотов и приступайте к работе. Кошение производите, крепко держа изделие обеими руками за эргономичные...
  • Page 49 4.3.6 Не допускайте касания катушки и триммерной лески проволоки, камней, бордюров, твердых покрытий дорожек, заборов и подобных предметов, так как это будет приводить к преждевременному износу (укорачиванию) триммерной лески, повреждению катушки или получению травм пользователем. Не допускайте касания рабочим инструментом стволов деревьев, кустарников...
  • Page 50 ВНИМАНИЕ! Не следует скоблить, шлифовать песком или каким-либо, способом чистить электроды свечи - это может привести к выходу из строя двигателя при попадании твердых частиц в цилиндр. При необходимости используйте металлическую щетку, а затем тщательно продуйте электроды свечи сжатым воздухом. 5.2.4 Заверните...
  • Page 51 Тщательно очистите всю поверхность триммера без применения агрессивных к пластмассе, резине и металлам очистителей и осмотрите ее, обращая внимание на наличие повреждений ее основных частей. В конце каждого сезона рекомендуется проводить профилактическое обслуживание триммера в сервисном центре. После проведения профилактических работ триммер будет готов к длительному хранению. ВНИМАНИЕ! Не...
  • Page 52 Таблица 4 Неисправность Причина Способы устранения Выключатель зажигания Установите выключатель зажигания в находится в положении "ОFF" положение "ОN" ("Включено") Залейте чистую, свежую топливную смесь Пустой топливный бак в бак Двигатель не запускается Кнопка подкачки топлива нажата Полностью до упора нажмите кнопку недостаточное...
  • Page 53 7 СРОК СЛУЖБЫ, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА 7.1 Срок службы изделия составляет 3 года. Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего Руководства по эксплуатации (технического паспорта). Дата производства указана на табличке изделия. 7.2 Изделие с опустошенным топливным баком, очищенное от пыли и грязи, должно храниться в...
  • Page 54 В случае невыполнения вышеуказанных правил эксплуатации гарантийные обязательства не предоставляются! Неукоснительное соблюдение указанных рекомендаций обеспечит бесперебойную работу Вашего изделия на протяжении многих лет. 9 ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ Основные технические характеристики триммера бензинового BCG-2917 указаны в таблице 5 Таблица 5 Наименование параметра Значение Двигатель...
  • Page 55 техническим регламентам. Изделие, отслужившее свой срок эксплуатации, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую утилизацию (рециркуляцию) отходов. 10 КОМПЛЕКТНОСТЬ Комплектность триммера бензинового BCG-2917 указана в Таблице 6. Таблица 6 Наименование Количество Двигатель в сборе с деталями крепления рабочего органа (чашкой...
  • Page 56 Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики и комплектацию изделия без предварительного уведомления. 11 УТИЛИЗАЦИЯ Не выкидывайте изделие, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором. Отслужившее свой срок изделие, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую...