Download Print this page

Pulmodyne BiTrac Select 313-9001W Manual

Full face mask with anti-asphyxia nebulizer attachment elbow 22mm female, interchangeable elbow compatible

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BiTrac Select™
Full Face Mask with Anti-Asphyxia
Nebulizer Attachment Elbow
22mm Female
Interchangeable Elbow Compatible
Intended Use
The BiTrac Full Face mask is an accessory for use with CPAP or Bilevel systems used in the treatment of adult Obstructive Sleep Apnea
(OSA) and/or ventilatory support. A minimum of >3.0cm of H
Note
When NOT in use ensure the nebulizer adapter port is sealed.
Contraindications
1. This device should not be used on uncooperative or unresponsive patients.
2. This device may not be suitable for use on patients unable to remove the mask or are taking medication which may cause vomiting.
Warnings
1. This elbow should be used only for a nebulizer treatment while in the presence of trained medical personnel.
2. This mask does not have an integral leak port; therefore a separate exhalation device must be part of the circuit. Utilize the equipment
manufacturer's recommended exhalation port in the designated circuit.
3. This device is not suitable for providing life support ventilation.
4. Any unusual chest discomfort, shortness of breath, stomach distension, belching, severe headache, drying eyes, eye pain, eye infections
or blurred vision when receiving positive airway pressure or upon awakening should be reported to the clinician.
5. To minimize risks of vomiting during sleep, avoid eating or drinking for three (3) hours before use.
6. If skin irritation develops, this may be due to excessive pressure or skin reaction or a combination of the two. Loosen the headgear and
or try another mask or forehead pad size.
7. This CPAP mask should only be used with CPAP systems recommended by your physician or respiratory therapist. A mask should not
be used unless the CPAP system is turned ON and operating properly. The vent hole or holes associated with the mask should never be
blocked.
8. To avoid aerosolized medication coming in contact with the eyes, the Interchangeable Anti-Asphyxia Nebulizer Attachment Elbow should
NOT be used on the BiTrac Select MaxShield mask.
Explanation of the Warning: CPAP systems are intended to be used with the special masks with connectors which have vent holes to allow
continuous flow of air out of the mask. When the CPAP machine is turned on and functioning properly, new air from the CPAP machine
flushes the exhaled air out through the attached mask exhalation port. However, when the CPAP machine is not operating, enough fresh air
will not be provided through the mask, and exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can in
some circumstances lead to suffocation. This warning applies to most models of CPAP systems.
Before Use
Verify entrainment valve function on anti-asphyxia elbow:
• With the unit turned OFF, the entrainment valve flap should be open, allowing user to breathe room air.
• Turn CPAP or Bilevel unit ON.
• The flap valve should close, allowing the user to receive airflow from the unit.
• If the valve does not function in this manner, replace the mask.
• Do not block the opening on the entrainment valve.
• Check valve before each use for malfunction or blockage caused by patient secretions.
Use of Interchangeable Elbow Feature:
1. Remove the existing elbow from the mask by holding the adapter ring and twisting the elbow counter clockwise
to disengage the bayonet lock (Refer to Figure B.)
2. Gently pull the elbow from the mask. (Refer to Figure C.)
3. Gently press the desired Interchangeable Compatible Elbow into the mask adapter ring and turn clockwise until
fully seated. Do not use excessive force.
M
Pulmodyne Inc.
2055 Executive Drive
Indianapolis, IN 46241 USA
www.pulmodyne.com
Pulmodyne is a registered trademark of Pulmodyne, Inc. BiTrac Select and Bilevel Compatible are
trademarks of Pulmodyne, Inc.
Latex Free
O at the mask is required.
2
Bayonet Lock References:
P
Single Patient Use
Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale
by or on the order of a licensed physician.
Figure A.
Made in USA
Operating Specifications: 5°C to 40°C
at humidity range of 15% to 95%
Storage Specifications: -20°C to
60°C at relative humidity up to 95%
non-condensing
Figure B.
Figure C.
Medical Device
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BiTrac Select 313-9001W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pulmodyne BiTrac Select 313-9001W

  • Page 1 Indianapolis, IN 46241 USA www.pulmodyne.com Figure B. Figure C. Figure A. Pulmodyne is a registered trademark of Pulmodyne, Inc. BiTrac Select and Bilevel Compatible are trademarks of Pulmodyne, Inc. Medical Device Single Patient Use Made in USA Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a licensed physician.
  • Page 2 BiTrac Select™ Vollgesichtsmaske mit Austauschbares Aufsatzbogenstück für Anti-Asphyxie-Vernebler 22 mm, weiblich Kompatibel mit austauschbarem Krümmer Verwendungszweck Die BiTrac Vollgesichtsmaske ist ein Zubehörteil für CPAP- oder Bilevel-Systeme bei der Behandlung obstruktiver Schlafapnoe (OSA) bei Erwachsenen und/oder für die unterstützende Beatmung. Mindestens 3,0 cm H O an der Maske sind erforderlich.
  • Page 3 BiTrac Select™ Codo de acoplamiento intercambiable para nebulizador antiasfixia Hembra de 22 mm Compatible con codo intercambiable Indicaciones de uso La Mascarilla Oronasal BITRAC es un accesorio para utilizar con sistemas de CPAP o de dos niveles en el tratamiento de adultos con apnea obstructiva del sueño (AOS) o soporte ventilatorio.
  • Page 4 BiTrac Select™ Hel ansigtsmaske med Udskifteligt antiasphyxiafastgøringsdrejeled til forstøver, 22 mm hunkobling Kompatibel med udskifteligt vinkelstykke Anvendelsesområder BiTrac hel ansigtsmaske er tilbehør, som bruges med CPAP eller Bi-Level-systemer i behandlingen af Obstruktiv søvnapnø (OSA) hos voksne og/eller respiratorsupport. Et minimumstryk på >3,0 cm H O ved masken er nødvendigt.
  • Page 5 BiTrac Select™ Masque respiratoire complet avec Embout interchangeable en forme de coude pour nébuliseur anti-asphyxie femelle de 22 mm Raccord coudé interchangeable compatible Utilisation prévue Le masque respiratoire complet BiTrac est un accessoire prévu pour les systèmes CPAP et Bi-Level utilisés pour traiter l'apnée obstructive du sommeil (AOS) chez l'adulte et/ou dans le cadre d'une assistance respiratoire.
  • Page 6 BiTrac Select™ Kokokasvomaski anti-asfyksialla Vaihdettava hapenpuutteen estävä sumuttimen kulmaosa, 22 mm naaraspuolinen Yhteensopiva vaihdettavan mutkakappaleen kanssa Käyttötarkoitus BiTrac-kokokasvomaskia käytetään lisävarusteena CPAP- ja kaksoispainejärjestelmissä hoitamaan aikuisten obstruktiivista uniapneaa (OSA) ja/tai ventilaattorituessa. Maskissa tulee olla >3,0 cm H O minimipaine. Huomaa Kun sumuttimen sovitinportti EI ole käytössä varmista, että se on suljettu. Vasta-aiheet 1.
  • Page 7 BiTrac Select™ Maschera facciale totale con gRaccordo a gomito intercambiabile con valvola anti-asfissia per nebulizzatore da 22 mm femmina Gomito intercambiabile compatibile Uso previsto La maschera facciale totale BiTrac è un accessorio da utilizzare con sistemi CPAP e Bilevel per il trattamento delle apnee ostruttive nel sonno (OSAS) e/o il supporto ventilatorio negli adulti.
  • Page 8 BiTrac Select™ Μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου με Εναλλάξιμη γωνία αντιασφυξίας νεφελοποιητή 22 mm, θηλυκό Συμβατός, εναλλάξιμος γωνιακός σύνδεσμος Προοριζόμενη χρήση Η μάσκα πλήρους κάλυψης προσώπου BiTrac είναι ένα εξάρτημα για τη χρήση με συστήματα CPAP ή Bilevel, τα οποία χρησιμοποιούνται στη θεραπεία της αποφρακτικής άπνοιας ύπνου (ΑΑΥ) σε ενήλικες ασθενείς ή/και για την αναπνευστική υποστήριξη. Η ελάχιστη πίεση που απαιτείται στη μάσκα είναι >3,0 cm H Σημείωση Όταν ΔΕΝ χρησιμοποιείται διασφαλίστε ότι η θύρα προσαρμογέα νεφελοποιητή είναι σφραγισμένη. Αντενδείξεις 1. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μη-συνεργάσιμους ή μη-ανταποκρίσιμους ασθενείς. 2. Η συσκευή ενδέχεται να μην είναι κατάλληλη για χρήση σε ασθενείς που αδυνατούν να αφαιρέσουν τη μάσκα ή λαμβάνουν φαρμακευτική αγωγή που ίσως προκαλεί έμετο. Προειδοποιήσεις 1. Αυτή η γωνία πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για θεραπεία με νεφελοποιητή παρουσία εκπαιδευμένου ιατρικού προσωπικού. 2. Η μάσκα αυτή δεν έχει ενσωματωμένη θύρα διαρροής και, γι' αυτό το λόγο, μια ξεχωριστή συσκευή εκπνοής πρέπει να αποτελεί μέρος του κυκλώματος. Χρησιμοποιήστε τη θύρα εκπνοής εξοπλισμού που συνιστά ο κατασκευαστής για το καθορισμένο κύκλωμα. 3. Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για παροχή υποστήριξης της ζωής με μηχανικό αερισμό. 4.
  • Page 9 BiTrac Select™ Full ansiktsmaske med Utskiftbart kvelningshindrende vinkelrør for forstøvere 22 mm hunn Kompatibel med utskiftbar albue Tiltenkt bruk BiTrac full ansiktsmaske er et tilbehør til CPAP og totrinnssystemer som brukes i behandling av obstruktiv søvnapné (OSA) hos voksne og/eller til ventilasjonsstøtte. Det kreves minst >3,0 cm med H O i masken.
  • Page 10 BiTrac Select™ Volledig gezichtsmasker met Verwisselbare aansluitelleboog voor de anti- asfyxievernevelaar, 22 mm, vrouwelijk Compatibel met een uitwisselbaar elleboogstuk Beoogd gebruik Het BiTrac volledige gezichtsmasker is een accessoire voor gebruik bij CPAP- en Bilevel-systemen voor de behandeling van obstructieve slaapapneu (OSA) bij volwassenen en/of voor beademingsondersteuning. Aan het masker is een minimale druk van >3,0 cm H O vereist.
  • Page 11 BiTrac Select™ Maska pełnotwarzowa z kolankiem zapobiegającym utracie przytomności z Wymienne kolanko do nebulizatora zapobiegające utracie przytomności z powodu braku tlenu, 22 mm, żeńskim Zgodna z wymiennym kolankiem Przeznaczenie Maska pełnotwarzowa BiTrac stanowi element dodatkowy do stosowania z systemami CPAP lub przeznaczonymi do terapii dwupoziomowej stosowanymi w terapii obturacyjnego bezdechu sennego (OSA) u pacjentów dorosłych i/lub wspomagania oddechowego. Wymagane jest minimalne ciśnienie na masce wynoszące >3,0 cm H Uwaga Gdy nebulizator NIE jest używany należy się upewnić, że port adaptera jest zamknięty. Przeciwwskazania 1. Urządzenia nie wolno stosować u pacjentów, którzy nie współpracują lub nie reagują na bodźce. 2. Urządzenie może nie nadawać się do stosowania u pacjentów niezdolnych do zdjęcia maski lub przyjmujących leki, które mogą spowodować wymioty. Ostrzeżenia 1.
  • Page 12 BiTrac Select™ Máscara facial completa com conector fêmea de 22 mm Cotovelo de ligação para nebulizador anti-asfixia intercambiável Compatível com o cotovelo intercambiável Utilização prevista A Máscara Facial Completa BiTrac é um acessório que deve ser utilizado com sistemas CPAP ou de dois níveis no tratamento de Apneia Obstrutiva do Sono (AOS) em adultos e/ou para suporte ventilatório.
  • Page 13 BiTrac Select™ Full Face-mask Utbytbar vinkelkoppling med kvävningsskydd till nebulisator 22 mm, hona Utbytbar knärörskompatibel Avsedd användning BiTrac Full Face-mask är ett tillbehör för användning tillsammans med de CPAP- eller Bilevelsystem som används för behandling av obstruktiv sömnapné (OSA) och/eller som ventilationsstöd. Det krävs minst >3,0 cm H O i masken.
  • Page 14 BiTrac Select™ Değiştirilebilir 22 mm Anti-Asfeksi Nebülizer Ek Dirsek Tam Yüz Maskesi Değiştirilebilir Dirsek Uyumlu Kullanım Amacı BiTrac Tam Yüz Maskesi, yetişkin Obstrüktif Uyku Apnesi (OSA) tedavisinde ve/veya suni solunum cihazı desteğinde kullanılan CPAP ve Bilevel sistemleri ile birlikte yardımcı bir parça olarak kullanılır. Maskede minimum >3,0 cm'lik H olması gerekir. Kullanım durumunda DEĞİLKEN nebülizer adaptör portunun kapalı olduğundan emin olun. Kontrendikasyonlar 1. Bu cihaz, koopere olmayan veya tepki göstermeyen hastalarda kullanılmamalıdır. 2. Bu cihaz, maskeyi çıkaracak durumu olmayan veya kusmaya sebep olacak ilaçlar alan hastalarda kullanmak için uygun olmayabilir. Uyarılar 1. Bu dirsek, eğitimli tıbbi personel varken sadece nebülizer işlemi için kullanılmalıdır. 2. Bu maske entegre bir sızıntı portuna sahip değildir, bu nedenle ayrı bir nefes verme cihazı devrenin bir parçası olmalıdır. Devrede ekipman üreticilerinin tavsiye ettiği nefes verme portunu kullanın. 3. Bu cihaz, yaşam destek amaçlı solunum sağlamak için uygun değildir. 4. Pozitif havayolu basıncı alırken veya uyandıktan sonra her türlü olağandışı göğüs rahatsızlığı, nefes darlığı, karında şişlik, geğirme, şiddetli baş ağrısı, gözlerde kuruluk, göz ağrısı, göz enfeksiyonları veya bulanık görme durumunda klinisyene bu durum bildirilmelidir. 5.