ST KF-3 Instruction Manual

ST KF-3 Instruction Manual

Full face snorkel mask
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

KF-3
SK
Celotvárová snorchlovacia maska
CZ
Celoobličejová šnorchlovací maska
HU
Teljes arcú snorkel maszk
RO
Mască de fată totală snorkeling
EN
Full face snorkel mask
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ST KF-3

  • Page 1 KF-3 Celotvárová snorchlovacia maska Celoobličejová šnorchlovací maska Teljes arcú snorkel maszk Mască de fată totală snorkeling Full face snorkel mask Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original...
  • Page 2 Celotvárová šnorchlovacia maska je určená iba na šnorchlovanie. Maska nie je určená na použitie pri akomkoľvek potápaní alebo namáhavom plávaní. Nesprávne použitie masky alebo iné použitie ako na šnorchlovanie môže mať za následok zranenie alebo smrť. TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL KF-3 URČENÁ PRE deti od 4 do 11 rokov POUŽITIE šnorchlovanie / plávanie MATERIÁL...
  • Page 3: Bezpečnostné Pokyny

    VOĽBA VELKOSTI Odmerajte priamu vzdialenosť (nekopírujte nos) od koreňa nosa po bradu. Veľkosť XS je určená pre vzdialenosť 8,5 - 10 cm. Veľkosť S/M je určená pre vzdialenosť 10 - 12 cm. Veľkosť L/XL je určená pre vzdialenosť 12 - 14 cm. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 4 MONTÁŽ A POUŽÍVANIE - Namontujte šnorchlovaciu trubicu na masku. Uistite sa, že je správne upevnená. - Úplne uvoľnite obidve strany popruhov. Úplne uvoľnite obidve strany textilného popruhu. Textilny popruh nadvihnite a bradu položte do spodnej časti masky. Textilny popruh si natiahnite na hlavu. Maska by mala pohodlne priliehať...
  • Page 5 Celoobličejová šnorchlovací maska je určena pouze na šnorchlování. Maska není určena k použití při jakémkoliv potápění nebo namáhavém plavání. Nesprávné použití masky nebo jiné použití než na šnorchlování může mít za následek zranění nebo smrt. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL KF-3 URČENÁ PRO děti od 4 do 11 rokov POUŽITÍ šnorchlování / plavání...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    4. Riziko vlivu oceánu: Samotný oceán stejně jako živočichové a předměty, které se v něm nacházejí mohou být nebezpečné. Při šnorchlování si dávejte pozor např. na střídání přílivu a odlivu, kontakt s nebezpečnými živočichy a předměty, které jsou součástí oceánu atd.
  • Page 7 - Na utírání čočky použijte hadřík na brýle nebo podobně měkkou tkaninu. - Na vysušení masky nepoužívejte drsné hadříku nebo papírové utěrky. - Masku umístěte na stinné místo a nechte vyschnout, nenechávejte ji na přímém slunečním světle. - Po každém použití vložte masku zpět do obalu.
  • Page 8: Technikai Adatok

    HUNGARIAN TELJES ARCÚ SNORKEL MASZK HASZNÁLAT A teljes arcú snorkel maszk csak a snorkelinghez használható. A maszkot nem szánják búvárkodáshoz vagy erőteljes úszáshoz. A maszk nem megfelelő használata a snorkeling kivételével sérülést vagy halált okozhat. TECHNIKAI ADATOK MODELL KF-3 AJÁNLOTT gyermekeknek 4 éves kortól 11 éves korig...
  • Page 9 A legtöbb fulladás eseteiről 3 méternél kisebb snorkeling során számoltak be. 2. Hirtelen szorongás kockázata: Ha hirtelen szorongást tapasztal a snorkeling során, azonnal vegye le a maszkot az arcáról, és térjen vissza a hajójához vagy a partjára 3. Az egészségromlás kockázata: Ha a használó...
  • Page 10 ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLÁS - Szerelje be a légző csövet a maszkra. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e rögzítve. - Engedje el teljesen a hevederek mindkét oldalát. Teljesen engedje el a textilszíj mindkét oldalát. Emelje fel a textilszíjat, és helyezze az állát a maszk alsó részébe. Húzza a fején a textilhevedert. A maszknak szorosan az arc felé...
  • Page 11 înot dificil. Utilizarea necorespunzătoare a măștii sau utilizarea în alt scop decât snorkeling-ul poate duce la vătămare sau deces. PARAMETRI TEHNICI MODEL KF-3 PROIECTAT PENTRU copii de la 4 la 11 ani UTILIZARE snorkeling / înot...
  • Page 12: Instrucțiuni De Siguranță

    Dacă simțiți o anxietate bruscă în timpul snorkelingului, scoateți-vă imediat masca de pe față și întoarceți-vă la barca dvs. sau la mal. 3. Risc de înrăutățire a stării de sănătate: Dacă nu sunteți complet sănătos, starea dvs. de sănătate se poate deteriora la snorkeling. În masca de snorkeling poate acumula o cantitate mică...
  • Page 13 MONTARE ȘI UTILIZARE - Montați tubul de snorkeling pe mască. Asigurați-vă că este bine fixat. - Eliberați complet ambele părți ale curelelor. Eliberați complet ambele părți ale curelei textile. Ridicați cureaua din material textil și așezați bărbia în partea inferioară a măștii. Trageți cureaua din material textil pe cap.
  • Page 14 Full face snorkel mask is intended for snorkeling only. The mask is not intended for use in any diving or strenuous swimming. Improper use of the mask or use other than snorkeling may result in injury or death. TECHNICAL PARAMETERS MODEL KF-3 APPLICABLE USER children age 4-11 APPLICATION...
  • Page 15: Size Selection

    SIZE SELECTION Measure the direct distance (do not copy the nose) from the nose bridge to the bottom of your chin. Size XS is designed for a distance of 8.5 - 10 cm. Size S/M is designed for a distance of 10 - 12 cm. Size L/XL is designed for a distance of 12- 14 cm.
  • Page 16: Maintenance

    FITTING AND USE - Mount the snorkeling tube on the mask. Make sure it is fastened correctly. - Release both sides of the straps completely. Fully release both sides of the textile strap. Lift the textile strap and place the chin in the lower part of the mask. Pull the textile strap on your head. The mask should lie snugly against the face.
  • Page 17 - a termék vagy az anyag elhasználódása következtében keletkező hibákra - a készülék nem rendeltetésszerű használata következtében keletkező hibákra - a készülékre, amelyen nem szakszerű beavatkozást vagy módosítást hajtottak végre - a termék hiányos voltára, amely az eladás során is már észrevehető volt...
  • Page 18 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents