Electrolux UltimateTaste 500 E5TB1-700K Instruction Book

Electrolux UltimateTaste 500 E5TB1-700K Instruction Book

High power blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E5TB1-700K, E5TB1-700S, E5TB1-710K, E5TB1-710S
E5TB1-701K, E5TB1-701S, E5TB1-711K, E5TB1-711S
E5TB1-702K, E5TB1-702S, E5TB1-712K, E5TB1-712S
UltimateTaste 500
High power blender
EN
INSTRUCTION BOOK
CNS 说明书
CNT 說明手冊
사용 설명서
KR
ID
Buku Panduan
TH
คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน
VN
Sách Hướng Dẫn
AR
‫كتيب التعليمات‬
Explore 6
High Power Blender
User Manual
E6TB1-6ST
GB INSTRUCTION BOOK
FI
OHJEKIRJA
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
FR
MODE D'EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
RS
UPUTSTVO
AR
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RU ИН С Т Р УКЦ ИЯ
BG БР ОШУР А С ИН С Т Р УКЦИИ
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
IT
SE
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
LT
INSTRUKCIJŲ KNYGA
SI
NAVODILA
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
LV
DK VEJLEDNING
NO BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UA П ОСІБН ИК КОР ИС Т УВ А Ч А
EE
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux UltimateTaste 500 E5TB1-700K

  • Page 1 Explore 6 High Power Blender User Manual E6TB1-6ST E5TB1-700K, E5TB1-700S, E5TB1-710K, E5TB1-710S E5TB1-701K, E5TB1-701S, E5TB1-711K, E5TB1-711S E5TB1-702K, E5TB1-702S, E5TB1-712K, E5TB1-712S INSTRUCTION BOOK UltimateTaste 500 GB INSTRUCTION BOOK OHJEKIRJA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MODE D’EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUTAMA UPUTSTVO CNS 说明书 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 Max Speed 20 gr 3sec OFF ( x2 ) 10 sec ON Grinder Fresh chili Max Speed 50 gr 3sec OFF ( x2 ) 10 sec ON Sesame Max Speed seeds 80 gr 3sec OFF ( x2 ) www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 3: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE E5TB1-700K  E5TB1-701K  E5TB1-702K  E5TB1-700S  E5TB1-701S  E5TB1-702S  E5TB1-710K   E5TB1-711K   E5TB1-712K   E5TB1-710S   E5TB1-711S   E5TB1-712S   www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 4: Safety Advice

    – the power cord is damaged, or – the housing is damaged. Grinder • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent Program/Recipe Maximum capacity Recommended setting/program in order to avoid hazard.
  • Page 5: Troubleshooting

    Turn the knob to the ”ON” position then select the program accordingly, or turn the knob over ”ON” Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our position onto the desired speed directly (see no.2 speed setting). Once done, turn the knob to OFF products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.
  • Page 6 芝麻 80克 以最高速度研磨10秒,暂停3秒(操作2次) • 除非在有人监管的情况下,否则儿童不应清洁或维护本产品。 • 本产品只能连接电压和频率均符合铭牌上规定的电源。 3 将食材彻底冲洗干净,切成不超过2厘米的小块,以达到最佳效果,去除任何较硬或较大的种子,去除水果或 • 切勿使用或者拿起本器具 蔬菜的厚皮。 - 如果电源线受损 警告! 不要超过搅拌杯上标明的最大容量。 - 和/或外壳受损 专业提示!搅拌杯由硼硅酸盐玻璃制成,可以承受沸水的温度(100°C)。 • 如果本产品或电源线受损,必须由 Electrolux 或维修代理进行更换,以免发生危险。 请确认在倒入沸水之前,玻璃罐在室温下(25°C)至少放置4个小时。 警告! 打开杯盖(2)时要小心,内部灼热液体释放的蒸汽可能导致烫伤。 • 切勿将电器、电源线或电源插头浸泡在水中或其他液体中。 • 请勿在靠近桌面边缘或操作台边缘的位置,或靠近热气、火炉、电炉或加热的烤炉的位置使用或放置本产品。 4 将杯盖(2)盖在搅拌杯(3)上,将盖帽置于搅拌杯手柄右侧,然后顺时针旋转,确保杯盖安全锁定到位。 • 务必将本产品放置在一个平坦、水平且干燥的台面上。 将量杯(1)安装在杯盖上,顺时针旋转量杯直至其卡入到位。 专业提示!搅拌机运转时可以通过填料孔添加食材。 • 本产品在无人看管时,或在更换附件、清洁及维护前,务必关闭本产品开关并断开其电源。 • 刀片与内嵌件非常锋利。小心割伤。更换附件、使用后清洁与维护时请务必小心。...
  • Page 7 剂、百洁布或研磨性洗涤剂。 • 將本產品及其電源線放在兒童拿不到的地方。請監督兒童確保他們不會將本機當成玩具。 2 研磨杯(3)、刀片支架(4)、杯盖(2)、量杯盖(1)和所有研磨机组件(11-13)均可用洗碗机进行清 • 除非在有人監督的情況下,否則不應由兒童清潔和保養本機。 洗。 • 本產品只能連接電壓和頻率均符合額定規格的電源供應器。 如果手洗,请勿用钢丝刷、钢丝棉或漂白剂,以免生锈。 • 若發生以下狀況切勿使用或者拿起本產品: 注意:将刀具支架与研磨杯分开清洁,确保没有剩余食物留在中间。 - 電源線受損 切勿将刀具支架完全浸泡在水中。 - 外殼受損 警告!刀片非常锋利。清洁时格外小心处理。 • 如果本產品或電源線受損,則應由伊萊克斯(Electrolux)或與經銷商聯絡協助更換,以免發生危險。 • 切勿將電器、電源線或電源插頭浸泡在水中或其他液體中。 故障排除 • 請勿在靠近桌面邊緣或檯面邊緣的位置使用或放置本機,也需留意避免放置於熱氣體、瓦斯爐、電爐或加熱 烤爐旁。 问题 可能原因 解决办法 • 務必將本產品放置在一個平坦且平穩的乾燥檯面上。 搅拌机没有连接电源。 检查您家里的电源并重新插入电源。 • 本產品在無人看管時,或在更換附件、清潔或保養前,務必關閉本產品開關並中斷其電源。 确保刀片支架已紧固,搅拌杯已锁定 无法启动或操作搅拌机 安全开关未启动。...
  • Page 8 3 將食材徹底沖洗乾淨,切成不超過2釐米的小塊,並去除較硬或較大的種子、水果或蔬菜的厚皮,以達到最佳 問題 可能原因 解決方案 攪拌效果。 果汁機沒有連接電源。 檢查您家裡的電源並重新插入插頭。 警告!放入食材時請勿超過果汁壺內標明的最大容量。 使用小提示: 果汁壺由高硼矽耐熱玻璃製成,可以承受沸水的溫度(100°C)。 確保刀組已緊固,攪拌杯已鎖定在果 無法啟動或操作果汁機 安全開關未啟動。 請確保在倒入沸水之前,果汁壺在室溫下(25°C)至少放置4個小時。 汁機底座上的正確位置。 警告! 打開杯蓋(2)時要小心,內部高溫液體釋放的蒸汽可能導致燙傷。 功能組件出現問題。 聯絡伊萊克斯(Electrolux)客服中心。 4 將杯蓋(2)蓋在果汁壺(3)上,將蓋帽置於果汁壺手柄右側,然後順時針旋轉,確保杯蓋安全鎖定到位。 食材體積過大,或果汁壺裡的食材過 啟動時刀片不轉動 將食材切成小塊或取出一些食材。 將量杯(1)安裝在杯蓋上,順時針旋轉量杯直至其卡入到位。 多,導致刀片被卡住。 使用小提示: 果汁機運轉時可以透過投料口添加食材。 負載過重,因此電機保護裝置自動 拔掉電源插頭,至少等待20分鐘, 攪拌過程中機器停止。 啟動。 取出一些食物,然後再次啟動。 5 將裝有刀組(4)的果汁壺(3)放在果汁機底座(5)上,手柄向右。順時針旋轉果汁壺直至其鎖定到位。 警告!除非果汁壺正確安裝在底座上,否則設備無法啟動。 6 插入電源。 7 將旋鈕轉到“ON”位置,然後選擇相應的程式,或者越過“ON”位置,直接將旋鈕轉到所需的速度(參照第2條內...
  • Page 9 다음과 같은 경우에는 절대로 기기를 사용하거나 들어올리지 마십시오 – 전원 코드가 손상된 경우 – 하우징이 손상된 경우 • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. •...
  • Page 10 경고! 과도하게 많은 양(최대 용량)을 블렌더에 넣고 2분 넘게 돌리지 마십시오. 계속 돌리기 전에 최소 20분 동안 열을 식히십시오. 유용한 팁! 펄스 모드는 식재료를 원하는 농도로 빠르게 혼합할 수 있습니다. 8 블렌더는 프로그램이 끝날 때까지 작동합니다. 프로그램을 수동으로 정지시키려면 노브를 꺼짐 위치로 돌리 십시오. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 11 11 Gelas penggiling* Alas blender 12 Mata pisau penggiling tengah* 지속적인 제품 개발을 위한 Electrolux의 정책으로 인해 당사 제품의 사양, 색상 및 세부사항 그리고 본 설명서에 6 Program smoothie 13 Dudukan mata pisau penggiling * 서 언급된 내용은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 12: Cara Menggunakan

    Perabot ini hanya untuk penggunaan dalam ruangan. • Perabot ini dimaksudkan hanya untuk penggunaan dalam rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas 8 Blender akan beroperasi hingga program selesai. Untuk menghentikan program secara manual, putar kenop ke posisi OFF. kemungkinan kerusakan yang disebabkan oleh penggunaan yang tidak sesuai atau tidak benar.
  • Page 13: Pemecahan Masalah

    ห้ ำ มใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ ชิ ้ น ส่ ว นที ่ ผ ลิ ต โดยบริ ษ ั ท ผู ้ ผ ลิ ต รำยอื ่ น ที ่ ไ ม่ ไ ด้ แ...
  • Page 14 เครื ่ อ งปั ่ น นี ้ อ อกแบบมำเพื ่ อ กำรใช้ ง ำนในครั ว เรื อ นเท่ ำ นั ้ น Electrolux จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ควำมเสี ย หำยใด ๆ ที ่ อ ำจเกิ ด...
  • Page 15 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ให้ น � ำ ไปไว้ ท ี ่ จ ุ ด รวบรวมอย่ ำ งเป็ น ทำงกำรหรื อ ส่ ง ไปที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ำรของ Electrolux ที ่ ส ำมำรถแกะแบตเตอรี ่...
  • Page 16: Cách Sử Dụng

    9 Tháo cối xay (3) khỏi thân máy (5) bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ và kéo nó ra, sau đó đổ ra và sử dụng. 10 Rửa các bộ phận ngay sau khi sử dụng để tránh cặn thực phẩm bị khô và bám lên các bộ phận. www.electrolux.com www.electrolux.com...
  • Page 17 .‫اقرأ جميع التعليمات بعناية قبل استخدام الجهاز ألول مرة‬ tâm bảo hành của Electrolux, nơi có thể tháo và tái chế pin và các bộ phận điện một cách an toàn và chuyên . ً ‫حافظ على هذا الدليل للرجوع إليه مستقب ال‬...
  • Page 18 ‫ضع الغطاء (2) على الشفشق (3) بحيث تكون الكبسولة على الجانب األيمن من يد الشفشق، أدرها في اتجاه عقارب الساعة للتأكد‬ .‫ ألنها قد تسبب خطر إصابة األشخاص‬Electrolux ‫• ال تستخدم ملحقات أو قطع غيار من م ُصَ ن ّ عين ال توصي بها أو تبيعها شركة‬...
  • Page 19 .‫يشير هذا الرمز الموجود على المنتج أو على العلبة إلى أنه يجب أال يتم التخلص من المنتج كغيره من القمامة المنزلية‬ ‫ ليتم إزالة البطارية‬Electrolux ‫إلعادة تدوير منتجك، برجاء أخذه إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمات‬ ‫واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرها بطريقة آمنة ومهنية. اتبع تعليمات بلدك للتجميع المنفصل للمنتجات الكهربائية‬...
  • Page 20 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 Email: vncare@electrolux.com 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F Website: www.electrolux.vn 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 MALAYSIA 電郵: service@electrolux.com.tw Electrolux Home Appliances Sdn Bhd 網站: www.electrolux.com.tw Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor KOREA Malaysia Electrolux Korea limited...
  • Page 21 E5TB1-7xxx-IFU-AP-3...

Table of Contents