Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

005913
HÅRFÖN
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HÅRFØNER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
SUSZARKI DO WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
HAIR DRYER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marquant 005913

  • Page 1 005913 HÅRFÖN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HÅRFØNER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. SUSZARKI DO WŁOSÓW Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 4 tillverkaren. Andra tillbehör kan skada SÄKERHETSANVISNINGAR apparaten och/eller medföra risk för personskada. • Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer • Flytta aldrig apparaten genom att dra i med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental sladden.
  • Page 5: Tekniska Data

    ÖVERHETTNINGSSKYDD HANDHAVANDE Hårfönen är försedd med överhettningsskydd, SÅ HÄR ANVÄNDER DU som stänger av den vid eventuell överhettning till följd av igensatta luftöppningar. Om detta PRODUKTEN inträffar, stäng av hårfönen genom att sätta Luftströmsomkopplare temperatur/ strömbrytaren i läge 0 och låt hårfönen lufthastighet svalna.
  • Page 6: Efter Användning

    Efter användning • Dra ut stickproppen och låt hårfönen svalna. • Förvara den i sin förpackning eller på annat torrt ställe. • Lägg inte undan hårfönen medan den är varm eller innan stickproppen har dragits • Linda inte sladden runt hårfönen. •...
  • Page 7 kan skade apparatet og/eller medføre fare SIKKERHETSANVISNINGER for personskade. • Dette apparatet kan brukes av barn fra • Ikke flytt apparatet ved å trekke det etter åtte år og oppover og av personer med ledningen. Sørg for at ledningen ikke kan redusert fysisk, sansemessig eller mental vikle seg inn i eller sette seg fast i noe.
  • Page 8: Slik Bruker Du Apparatet

    OVEROPPHETINGSVERN BRUK Hårføneren er utstyrt med overopphetingsvern, SLIK BRUKER DU APPARATET som slår den av ved eventuell overoppheting som følge av tette luftåpninger. Hvis dette Luftstrømsomkobler temperatur/lufthastighet inntreffer, skal du slå av hårføneren ved å 0 = av sette strømbryteren i stillingen 0 og la den 1 = normal svalne.
  • Page 9: Etter Bruk

    Etter bruk • Trekk ut støpselet og la hårføneren svalne. • Oppbevar apparatet i emballasjen eller på et annet tørt sted. • Ikke legg bort hårføneren mens den ennå er varm eller før støpselet er trukket ut. • Ledningen må ikke vikles rundt hårføneren.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    zasilania łazienki wyłącznika ZASADY BEZPIECZEŃSTWA różnicowoprądowego o prądzie wyzwalania maks. 30 mA. Skontaktuj się • Urządzenia mogą używać dzieci w wieku z uprawnionym elektrykiem w celu od ośmiu lat, osoby o obniżonej uzyskania dodatkowych informacji. sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały • Korzystaj wyłącznie z akcesoriów go wcześniej, o ile uzyskają...
  • Page 11: Dane Techniczne

    powietrza będzie się sukcesywnie DANE TECHNICZNE pogarszał i urządzenie może ulec Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz uszkodzeniu. 1200 W • Włosy nigdy nie powinny stykać się z kratką przepływu powietrza. Długość przewodu 1,8 m Masa 318 g • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. Wymiary 15 x 23 x 7 cm •...
  • Page 12 PRZECHOWYWANIE długości i gęstości włosów oraz upodobań użytkownika. Jeżeli chcesz później modelować Wyłącz suszarkę, wyjmij wtyk z gniazda włosy, nie pozwól, aby wyschły całkowicie. i zaczekaj, aż suszarka ostygnie. Przed odłożeniem do przechowania Możesz również suszyć włosy według opisu upewnij się, że suszarka całkowicie powyżej i jednocześnie je czesać.
  • Page 13: Safety Instructions

    • Only use accessories recommended or SAFETY INSTRUCTIONS supplied by the manufacturer. Other accessories can damage the appliance • This appliance can be used by children from and/or result in a risk of personal injury. eight years and upwards and by persons with physical, sensorial or mental •...
  • Page 14: Overheating Protection

    SYMBOLS THIS IS HOW TO USE Approved as per applicable directives. THE APPLIANCE Air flow switch temperature/air speed 0 = off Recycle discarded product in accordance with local 1 = normal regulations. 2 = strong During use OVERHEATING PROTECTION Stretch out the power cord at regular intervals The blow-drier has overheating protection, so that it does not get entangled.
  • Page 15: After Use

    After use • Pull out the plug and allow the blow-drier to cool. • Store in the original pack, or in some other dry place. • Do not put the blow-drier away while it is hot, or before pulling out the plug. •...

Table of Contents