Summary of Contents for BRAVILOR BONAMAT Rivero Turbo
Page 1
Rivero Turbo / Bolero Turbo Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Eγχειρίδιο χειριστή Provozní příručka Podręczniku operatora Manualul operatorului Руководство оператора Operatör kilavuzu 操作手冊...
Page 2
English Norsk Français Dansk Deutsch Suomi Nederlands Español Svenska Português Information Informasjon Installation Installasjon Information Information Installation Installation Information Informaatio Installation Asennus Informatie Información Installeren Instalar Information Informação Installation Instalação Table of contents Innholdsfortegnelse Programming Programmering Table des matières Indholdsfortegnelse Programmation Programmering Inhaltsangabe...
Page 3
English Norsk Français Dansk Deutsch Suomi Nederlands Español Svenska Português List of ingredients Ingrediensliste Optional Valgfri Liste des ingrédients Ingrediens liste Option Valgbar Produktliste Ainesosaluettelo Produktliste Valinnainen Ingrediëntenblad Lista de ingredientes Optioneel Opcional Ingredienslista Lista de ingredientes Tillval Opcional Wait Vent Accessories Tilbehør...
Page 4
Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment Mises en garde, directives de sécurité Rivero Turbo / Rivero Turbo / et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Bolero Turbo Bolero Turbo...
Page 5
This manual is set up with pictures. Ce manuel est composé d’images. Reason: language independent; unambiguous; Raison : pas de problème linguistique; aucune compact! ambiguïté ; compact ! How to use this manual? Comment utiliser ce manuel ? *) The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the *) Les numéros 1 à...
Page 6
Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment Mises en garde, directives de sécurité Rivero Turbo / Rivero Turbo / et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Bolero Turbo Bolero Turbo...
Page 7
Denna manual är sammanställd av bilder. Denne håndboken er satt opp med bilder. Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt! Hur ska manualen användas? Slik bruker du denne håndboken: *) Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på *) Numrene 1 til 8 henviser til bildene på...
Page 8
Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment Mises en garde, directives de sécurité Rivero Turbo / Rivero Turbo / et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Bolero Turbo Bolero Turbo...
Page 9
Este manual se ha elaborado con Este manual é composto por imagens. ilustraciones. Razão: não depende de qualquer idioma; não é Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; ambíguo; compacto! Como utilizar este manual? más compacto! ¿Cómo se utiliza este manual? *) Os números de 1 a 8 referem-se às imagens na *) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las página anterior.
Page 10
Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment Mises en garde, directives de sécurité Rivero Turbo / Rivero Turbo / et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Bolero Turbo Bolero Turbo...
Page 11
Tato prírucka je opatrena obrázky. Niniejszy podręcznik sklada sie z rysunków. Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; Powód: jest czytelny niezależnie od wersji jednoznacnost; ucelenost! językowej; jednoznaczny; zwiezły! Jak tento manuál používat? Jak korzystac z podręcznika? *) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí *) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na strane.
Page 12
Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment Mises en garde, directives de sécurité Rivero Turbo / Rivero Turbo / et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Bolero Turbo Bolero Turbo...
Page 13
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir. このマニュアルはイラストで構成されています。 Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; その理由:言語を選ばない;明白;コンパクト! kisalik! このマニュアルの使い方 Bu kilavuzu nasil kullanmali? *) 1から8は前ページのイラストを *) 1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki 参照して下さい。 resimleri gösterir. 1.最初に安全上の注意をお読みください 1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347 / 700.403.713)。 (700.403.347 / 700.403.713).
Page 28
English Minimum Standard Maximum Next step / confirm Français Eteint Minimum Standard Maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Standard Maximum Nächster Schritt / sichern Nederlands Uit Minimum Standaard Maximale Volgende stap / bevestigen Svenska Minimum Standard Maximalt Nästa steg / Bekräfta Norsk Minimum Standard...
Page 30
Timer La muniterie Zeitschaltuhr Tijdschakelklok Timer Tidsur Tidsur Ajastin Temporizador Timer Timer Χρονοδιακόπτης Časovač Timer Cronometru Таймер Saat 定時器 タイマー 타이머 Time adjustment (hours) Programmation des temps (heures) Zeiteinstellung (Stunden) Tijdinstelling (uren) Tidsreglering (timmar) Tidsinnstilling (timer) Tidsindstilling (timer) Ajan säätö (tunnit) Ajuste del horario (horas) Ajuste de hora (hora) Programmazione del tempo (ore)
Page 31
Preparation tube and connector (BIB) Remplir le tuyau et connector (BIB) Füllen Schlauch und Stecker (BIB) Vullen van de slang en connector (BIB) 121/123 Fylling slange og kontakt (BIB) Fyllning slang och koppling (BIB) 203C Fyldning slange og stik (BIB) 121/123 203C Täyttöletku ja kytkimen (BIB)
Page 32
Descaling p. 27 Détartrage p. 27 Entkalkung Seite 27 Ontkalken blz. 27 Avkalkning sid. 27 Rensing s. 27 Afkalkning s. 27 Kalkinpoisto s. 27 Descalcificación p. 27 Descalcificação p. 27 Decalcificazione p. 27 Αφαλάτωσης σ. 27 Odvápnění s. 27 Odkamienianie p.
Page 33
Boiler offset temperature Température de la chaudière de décalage Kesselversatz Temperatur Boiler offset temperatuur Kokare temperatur offset Kjeletemperatur offset Kedelforskydningstemperatur Kattilan lämpötila offset Caldera de compensación de temperatura Temperatura de compensação da caldeira Temperatura di compensazione della caldaia Θερμοκρασία μετατόπισης του λέβητα Teplota posunu boileru Temperatura bojlera offsetu Temperatură...
Page 34
Descaling signal Signalisation d’ entartrage Entkalkungsanzeige Ontkalkingsignalering Avkalkningssignal Rensesignal Afkalknings signal Kalkinpoistomerkki Señalización de descalcificación Sinal de descalcificação Identificazione della decalcificazione Αφαλάτωση σήματος Signál odvápnění Sygnał akustyczny odkamieniania Semnal decalcarizare Удаление накипи сигнал Kireçten arndrma sinyali 除垢信號 スケール除去信号 디 스케일링 신호 With water softener (filter) 1 = 18 - 30 °DH = 32 - 55 °TH = 240 - 500 ppm Avec adoucisseur d’eau (filtre)
Page 35
Energy−saving mode Mode économique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic Энергосберегающий режим Enerji tassarufu modu 節能模式...
Page 36
Copy customer−specific adjustments (Chipcard) Copier les paramètres spécifiques du client (Carte à memoire) Kundenspezifische Einstellung kopieren (Chipkarte) Klantspecifieke instellingen kopiëren (Chipkaart) Kopiera kundspecifika inställninger (Chipcard) Kopier kundetilpassede innstillinger (Chipcard) Kopier kundespecifikke indstillinger (Chipkort) Kopioi asiakaskohtaiset asetukset (Muistikortti) Copiar programación especifica del cliente (Chipcard) Cópia programação específico de cliente (Chipcard) Copiare i parametri specifici del cliente (carte cip) Αντίγραφο...
Page 37
Timer, begin period 1 (ditto for 2, 3 and 4) La muniterie, commencer période 1 (idem pour 2, 3 et 4) Zeitschaltuhr, beginn Periode 1 (Idem für 2, 3 und 4) Tijdschakelklok, begin periode 1 (idem voor 2, 3 en 4) Timer, starttid 1 (dito för 2, 3 och 4) Tidsur, begynn periode 1...
Page 38
Timer, end period 1 (ditto for 2, 3 and 4) La minuterie, la fin période 1 (idem pour 2, 3 et 4) Zeitschaltuhr, ende Periode 1 (Idem für 2, 3 und 4) Tijdschakelklok, einde periode 1 (idem voor 2, 3 en 4) Timer, stopptid 1 (dito för 2, 3 och 4) Tidsur, slutt periode 1...
Page 39
Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Προγραμματισμός (ποτό εξαρτώμενο) Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zaleności od rodzaju napoju) Programar (dependentã...
Page 40
Select the canister Sélectionnez le bac produit Wählen Sie den Kanister Selecteer het canister Välj kanister Velg kanister Vælg beholder Valitse kanisteri Seleccionar el contenedor de producto Selecione o depósito Selezionare il contenitore prodotto Επιλέξτε το κάνιστρο Vyberte zásobník Wybierz kanister Selectați canistră...
Page 69
Determine boiling point Fastsettelse av kokepunktet Temperatura di ebollizione Кипение определение Déterminer d’ébullition Kogepunktet bestemmelse θερμοκρασία βρασμού Kaynama noktasi tayini Siedepunktermittlung Kiehumispiste määrittäminen Bod varu stanovení 確定沸點 Kookpunt bepalen Temperatura de ebullición Określenia punktu wrzenia 沸点を決定します Fastställning av kokpunkt Temperatura de ebulição Determinarea fierbere 비점...
Page 78
Italiano Русский Eλληνικά Türkçe Česky 日本語 Polski 中國語文 Română 한국어 Elenco prodotti Список ингредиентов Opzione Необязятельный ΚατάλοΕγος των Içindekilerin listesi Προαιρετικός Opsiyonel συστατικών Nepovinný 配料表 自選 Přehled směsí Opcja 成分リスト オプショナル Lista skłóadników Opţional 성분 목록 옵션 Listă ingrediente Attendere Ждите...
Page 79
Italiano Русский Eλληνικά Türkçe Česky 日本語 Polski 中國語文 Română 한국어 Informazione Информация Installazione Устанавливать Πληροφορίες Bilgi Εγκατάσταση Yerleştirme Informace Instalace 信息 安裝 Informacja Instalacja 情報 設置 Informaţie Operare 정보 설치 Indice Содержание Programmazione Программирование Πίνακας Içindekiler Προγραμματισμός Programlama περιεχομένων Programování 目錄...
Need help?
Do you have a question about the Rivero Turbo and is the answer not in the manual?
Questions and answers