Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB INSTRUCTION MANUAL
DE BETRIEBSANLEITUNG
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK NÁVOD NA POUŽITIE
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 75-102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 75-102

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GB INSTRUCTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI...
  • Page 2 neo-tools.com...
  • Page 3 W czasie pracy należy działać ściśle według poniższych instrukcji, aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia. Zastosowanie inne niż opisane poniżej jest niedozwolone i może prowadzić do uszkodzenia produktu. Laser płaszczyznowy 75-102 Parametr Wartość Dokładność samo poziomowania ±...
  • Page 4 neo-tools.com Temperatura przechowywania -20°C – 70°C Gwint statywu ¼ ” Klasa lasera Długość fali świetlnej lasera 630 – 670 nm Moc lasera < 1 mW Typ baterii 3 baterie 1,5V typu AA Stopień ochrony IP 54 Wymiary 92 x 98 x 50 mm Waga 380 g OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW...
  • Page 5 neo-tools.com WYPOSAŻENIE I AKCESORIA 1. Statyw 2. Pokrowiec Wymiana baterii • Aby odblokować pokrywę baterii (5) należy delikatnie pociągnąć zatrzask pokrywy • Włóż 3 nowe baterie AA, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację oznaczoną na pokrywie baterii symbolami +/- • Należy zamknąć pokrywę baterii, tak aby zatrzask pokrywy zablokował się Funkcja „Pulse”...
  • Page 6: Intended Use

    Observe the following instructions when working for the best device operation. Use other than described below is not allowed and may cause damage to the product. Plane levelling laser 75-102 Parameter Value Self-levelling accuracy ±...
  • Page 7: Explanation Of Used Symbols

    neo-tools.com Laser class Laser wavelength 630–670 nm Laser power < 1 mW Battery type 3 AA 1.5 V batteries Protection level IP 54 Dimensions 92 x 98 x 50 mm Weight 380 g EXPLANATION OF USED SYMBOLS 1. Caution, laser radiation! 2.
  • Page 8 neo-tools.com Battery replacement • Carefully pull the lid latch in order to unlock the battery lid (5). • Insert 3 new AA batteries, observe correct polarity indicated on the battery lid with +/- symbols. • Close the battery lid, make sure the latch snaps in place. "Pulse"...
  • Page 9 Während der Arbeit handeln Sie strikt entsprechend den folgenden Anweisungen, um den optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Eine andere Verwendung als unten beschrieben ist unzulässig und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Oberflächenlaser 75-102 Parameter Wert Genauigkeit der Selbstnivellierung ±...
  • Page 10 neo-tools.com Betriebsdauer bis zu 5 Stunden Betriebstemperatur 0°C – 50°C Aufbewahrungstemperatur -20°C – 70°C Gewinde am Halter ¼” Laserklasse Laser-Wellenlänge 630 – 670 nm Laserleistung < 1 mW Batterientyp 3 Batterien 1,5 V, Typ AAA Schutzart IP 54 Maße 92 x 98 x 50 mm Masse 380 g ERLÄUTERUNG ZU DEN EINGESETZTEN PIKTOGRAMMEN...
  • Page 11 neo-tools.com INFORMATION AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR 1. Stativ 2. Schutzhülle Batterien austauschen • Um den Batteriefachdeckel (5) zu entsperren, die Rastnase am Deckel sanft ziehen. • 3 neue AAA-Batterien einlegen, dabei auf deren richtige Polung – mit den Symbolen +/- am Batteriefachdeckel markiert –...
  • Page 12 Linie, der vertikalen Linie und der beiden Linien zu wählen und das Gerät auszuschalten. ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) ЛАЗЕРНЫЙ ПОСТРОИТЕЛЬ ПЛОСКОСТЕЙ 75-102 ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее в качестве справочного материала. Несоблюдение указаний по...
  • Page 13 360° вокруг прибора. Кроме того, прибор оснащен функцией блокировки лазера, благодаря которой возможно построение прямых линий под любым углом. Для обеспечения наиболее эффективной работы прибора, строго соблюдайте приведенные ниже инструкции. Эксплуатация прибора, несоответствующая приведенным ниже указаниям, может вызвать его повреждение. Лазерный построитель плоскостей 75-102 Параметр Величина Точность самонивелирования ± 0,3 мм/м...
  • Page 14 neo-tools.com РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ 1. Внимание лазерное излучение! 2. Внимание лазерное излучение – не смотрите в лазерный пучок 3. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и правила техники безопасности, приведенные в инструкции. 4. Селективный сбор отходов ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ Перечисленная ниже нумерация касается элементов прибора, представленных на страницах инструкции с графическими...
  • Page 15 neo-tools.com поверхностей, на которых эксплуатируется лазер) включение или отключение данной функции может улучшить четкость показаний лазера. ОБСЛУЖИВАНИЕ ШТАТИВА • Прикрепите построитель плоскостей к крепежной пластине (8), ввинчивая резьбовой конец в резьбовое отверстие штатива в основании лазера • Отрегулируйте длину ножек штатива с помощью защелок (1 и 2) •...
  • Page 16 Під час експлуатації належить суворо дотримуватися нижченаведених правил, що забезпечують максимально оптимальний спосіб функціонування устаткування. Використання з іншою метою або іншим способом, ніж описані нижче, не допускається і може допровадити до поламки виробу. Лазер площиний 75-102 Характеристика Вартість Точність самовирівнювання...
  • Page 17 neo-tools.com Тривалість праці до 5 годин Температура експлуатації 0°C – 50°C Температура зберігання -20°C – 70°C Гвинт штативу ¼ ” Клас лазера Довжина хвилі лазера 630 – 670 нм Потужність лазера < 1 мВт Тип елементу живлення 3 елементи живлення 1,5 В типу AA Ступінь...
  • Page 18 neo-tools.com ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ 1. Штатив 2. Чохол Заміна елементів живлення • Щоб відкрити кришку батарейного відсіку (5), акуратно потягніть «язичок» кришки. • Вставте 3 нові батарейки AAA, дотримуючись правильної полярності, позначеної на кришці батарейного відсіку символами +/-. • Закрийте кришку батарейного відсіку, щоб «язичок» кришки вскочив у паз. Функція...
  • Page 19 вертикальної ліній, а також їх обох, та вимикати прилад. EREDETI (KEZELÉSI) ÚTMUTATÓ VONALLÉZER 75-102 FIGYELEM: A szerszám üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és őrizze meg későbbi felhasználás céljára. A kezelési útmutatóban leírt biztonsági szabályok be nem tartása a berendezés megrongálódásához vezethet és testi sérüléseket okozhat.
  • Page 20 A munka során szigorúan járjon el az alábbi utasításoknak megfelelően, biztosítva a berendezés lehető legjobb működését. Az alábbiaktól eltérő alkalmazás tilos és a termék megrongálódásához vezethet. Vonallézer 75-102 Paraméter Érték Önbeállás pontossága ± 0,3 mm/m Önbeállási tartomány 4° Hatótávolság 15 m Üzemidő...
  • Page 21 neo-tools.com AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS ÖSSZESZERELÉS / BEÁLLÍTÁS TÁJÉKOZTATÓ FELSZERELÉSEK ÉS TARTOZÉKOK 1. Állvány 2. Takaró Elemcsere • Az elemfedél (5) kioldásához óvatosan húzza meg a fedélen levő rögzítést • Helyezzen be 3 db új AAA elemet, ügyelve a fedélen +/- jellel jelölt megfelelő polaritásra •...
  • Page 22 • A „Pulse“ kapcsoló (3) ismételt megnyomásával váltható a vízszintes, függőleges, vagy a két vonal kijelzése INSTRUCȚIUNE ORIGINALĂ (OPERARE) LASER DE SUPRAFAȚĂ 75-102 ATENȚIE: Înainte de a utiliza dispozitivul citiți cu atenție această instrucțiune și păstrați-o pentru utilizare ulterioară. Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță cuprinse în instrucțiunile de operare poate duce la deteriorarea dispozitivului și vătămări corporale.
  • Page 23 În timpul funcționării, este necesar să acționați strict în conformitate cu următoarele instrucțiuni pentru a asigura cea mai bună funcționare posibilă a dispozitivului. Utilizarea diferită de cea descrisă mai jos nu este permisă și poate duce la deteriorarea produsului. Laser de suprafață 75-102 Parametru Valoarea Precizia autonivelării...
  • Page 24 neo-tools.com DESCRIEREA SIMBOLURILOR GRAFICE UTILIZATE ATENȚIE AVERTISMENT MONTAJ / SETĂRI INFORMAȚIE ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII 1. Suport magnetic 2. Husă Înlocuirea bateriilor • Pentru a debloca capacul bateriei (5), trageți ușor zăvorul capacului • Introduceți 3 baterii noi AA, acordând atenție polarității lor corecte marcate cu simbolurile +/- pe capacul bateriei •...
  • Page 25 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (OBSLUZE) LASER NA MĚŘENÍ ROVINNOSTI 75-102 POZOR: Před zahájením používání zařízení si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Nedodržování bezpečnostních zásad obsažených v návodu k obsluze může vést k poškození zařízení a být příčinou poranění těla.
  • Page 26 Laser na měření rovinnosti 75-102 Parametr Hodnota Přesnost samonivelace ± 0,3 mm/m Rozsah samonivelace 4° Dosah 15 m Doba práce až 5 hodin Provozní teplota 0 °C – 50 °C Teplota při skladování -20 °C – 70 °C Stativový závit ¼”...
  • Page 27 neo-tools.com VÝSTRAHA MONTÁŽ/ NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Stativ 2. Potah Výměna baterií • Pro odemknutí krytu baterie (5) jemně potáhněte západku krytu. • Vložte 3 nové baterie AAA, dávejte pozor na jejich správnou polaritu, která je uvedená na krytu baterie symboly +/-.
  • Page 28 PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE) POVRCHOVÝ LASER 75-102 UPOZORNENIE: Skôr, ako pristúpite k používaniu, pozorne si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. Nedodržiavanie bezpečnostných zásad, ktoré sa nachádzajú v návode na obsluhu, môže viesť k poškodeniu zariadenia a zraneniam.
  • Page 29 Povrchový laser 75-102 Parameter Hodnota Presnosť samonivelovania ± 0,3 mm/m Rozsah samonivelovania 4° Dosah 15 m Čas práce do 5 hodín Prevádzková teplota 0 °C – 50°C Teplota skladovania -20°C – 70°C Závit statívu ¼ ” Laserová trieda Vlnová dĺžka laserového svetla 630 –...
  • Page 30 neo-tools.com VÝSTRAHA MONTÁŽ / NASTAVENIA INFORMÁCIA VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO 1. Statív 2. Puzdro Výmena batérií • Ak chcete odblokovať kryt batérií (5), opatrne vytiahnite západku krytu • Vložte 3 nové batérie typu AA, pričom dbajte na to, aby bola dodržaná polarizácia označená na kryte batérií symbolmi +/- •...
  • Page 31 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI LIVELLA LASER ORIZZONTALE 75-102 ATTENZIONE: Prima di utilizzare l'elettroutensile, leggere attentamente il presente manuale, che va conservato con cura per utilizzi futuri. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza contenute nel manuale d’uso può...
  • Page 32 Livella laser orizzontale 75-102 Parametro Valore Precisione di auto-livellamento ± 0,3 mm/m Gamma di auto-livellamento 4° Portata 15 m Tempo di funzionamento fino a 5 ore Temperatura operativa 0°C – 50°C Temperatura di stoccaggio -20°C – 70°C Filettatura per treppiede ¼...
  • Page 33 neo-tools.com DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI ATTENZIONE AVVERTENZA MONTAGGIO / REGOLAZIONE INFORMAZIONE EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORI 1. Treppiede 2. Custodia Sostituzione della batteria • Per sbloccare il coperchio del vano porta-batterie (5) tirare leggermente indietro il blocco del coperchio. • Inserire 3 nuove batterie AA, facendo attenzione a rispettare la corretta polarità indicata sul coperchio del vano porta batterie con i simboli +/- •...
  • Page 34 neo-tools.com orizzontale, verticale e di entrambe queste linee. • La visibilità della linea può essere aumentata mediante la funzione "Pulse". Per attivare questa funzione, premere il pulsante (3). • Per accendere il laser spostare il pulsante di blocco della funzione di auto-livellamento (1) in posizione "bloccato".
  • Page 35 neo-tools.com...