Page 2
OPERATI ON M AN UAL Tu bu la r Ele ct r ic M ot or s of AM 3 - PP, AM 4 - PP Se r ie s 1 . Ge n e r a l D a t a a n d D e scr ipt ion These m ot ors ar e designed for t he aut om at ion of roller shut t er sy st em s.
Page 3
3 . M ou n t in g a n d con ne ct ion Recom m ended order for m ount ing t he elect ric m ot or ( see also t he illust rat ed inst ruct ions part ) . Only a professional elect rician m ay inst all, connect and com m ission your elect ric m ot or.
Page 4
1 – Elect rical m ot or 2 – Circuit break er Fig.1 – Elect rical int erfaces Ta ble 3 – Designat ion of elect rical int erfaces Color of w ir e of t h e m ot or D e sign a t ion of Pu r pose pow e r ca b le...
Page 5
5 . Ope r a t ion PROH I BI TI ON ! Ch ildr e n a n d in d ividu a ls w it h r e du ce d e m ot ion a l a n d/ or m e n t a l a bilit ie s a s w e ll a s in dividu a ls w it h sig n if ica n t ly r e d u ce d ph ysica l a bilit ie s sh ou ld r e fr a in fr om u sin g t u bu la r m ot or s for sa f e t y r e a son s.
Page 6
Au t h or ise d r e p r e se n t a t iv e in EU phone/ fax: + 420 374 6340 01 e- m ail: info@cz.alut ech- group.com ALUTECH her eby declares t hat t his m ot or conform s t o t he essent ial requirem ent s and ot her relevant provisions of Direct ives 2006/ 42/ EC and 2014/ 30/ EU.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Электроприводы внутривальные серии AM 3 - PP, AM 4 - PP 1. Общие положения и описание Электропривод предназначен для автоматизации роллетных систем. Состоит из асинхронного двигателя конденсаторного типа с термовыключателем, тормоза, редуктора и механических выключателей конечных положений. Приводы оснащены механиз- мом...
3 . Монтаж и подключение Монтаж выполнить в соответствии c нижеуказанными требованиями и в порядке указанном в иллюстрационной части руководства. Монтаж, подключения, запуск в эксплуатацию должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с нормативно- правовыми актами региона, где производится установка. Сохраните данное руководство во время всего срока эксплуатации изделия. Приведенные...
Page 9
1 – электропривод 2 – выключатель Рисунок 1 . Схема электрического подключения Таблица 3. Обозначение электрических подключений Цвет провода кабеля Обозначение Назначение питания привода контакта синий нулевой рабочий проводник (нейтраль) черный фаза направления вращения 1 коричневый фаза направления вращения 2 желто- зеленый...
Page 10
5 . Эксплуатация ЗАПРЕЩАЕТСЯ! Привод не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умст- венными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети...
Page 11
соответствием параметров электросети значениям, установленным производителем; • действия непреодолимой силы (пожары, удары молний, наводнения, землетрясения и другие стихийные бедствия); возникновения неисправностей и дефектов, обусловленных неработоспособностью рол- • летных систем. • не полностью заполненных полей п.7,8,9 данного руководства. Примечание: замененные по гарантии детали становятся собственностью сервисной служ- бы...
Page 12
BED I EN UN GSAN LEI TUN G de r e le k t r onisch e r Einst e ck a nt r ie b de r Se r ie n AM 3 - PP, AM 4 - PP 1 .
Page 13
3 . M on t a ge Em pfohlene Reihenfolge der Mont age ( s. auch den Veranschaulichungst eil) . Die Prozesse der Mont age, des Anschließens und der I nbet riebnahm e sollen von qualifizier- t en Fachkräft en nach den landesspezifischen Sicherheit sst andards und Norm en erfolgen. Bewahr en Sie diese Bedienungsanleit ung für die ganze Nut zungsdauer des Pr odukt s auf.
Page 14
1 – Elekt roant rieb 2 – Schalt er Bild 1 . Elekt rische Anschlüsse Ta be lle 3 . Bezeichnung der elekt rischen Anschlüsse St r om a n sch lu ssk a b e lfa r be Kon t a k t be z e ich n u n g Fu n k t ion de s An t r ie b s blau...
Page 15
5 . Be t r ie b D a s Pr odu k t k a n n von Pe r son e n m it e in ge sch r ä n k t e n ph y sisch e n , se n sor isch e n ode r ge ist ige n Fä...
Page 16
Be vollm ä cht igt e r Ve r t r e t e r in EU phone/ fax: + 420 374 6340 01 e- m ail: info@cz.alut ech- group.com Hierm it erklärt ALUTECH, dass sich dieser Einst eckant rieb in Über einst im m ung m it den...
Page 17
N OTI CE M ot e ur s é le ct r iqu es t u bu la ir e s sé r ies AM 3 - PP, AM 4 - PP 1 . I n for m a t ions gén é r a le s e t descr ipt ion s Les m ot eurs élect riques sont conçus pour l’aut om at isat ion des volet s roulant s.
Page 18
3 . M on t a ge L'inst allat ion doit se confor m er aux exigences suivant es, et c de la m anière indiquée dans la part ie illust rat ive du m anuel. Conserv er ce m anuel pendant t out e la dur ée d’exploit at ion du pr oduit . Le v olet r oulant doit êt r e en bon ét at et adapt é...
Page 19
1 – m ot eur 2 – int errupt eur Sch é m a 1 . Branchem ent s élect riques Ta ble a u 3 . Désignat ion des branchem ent s élect riques Coule u r d u f il du câ ble D é...
Page 20
5 . Ex ploit a t ion Le pr odu it n e doit p a s ê t r e u t ilisé pa r d e s pe r son n e s n e j ou issa n t pa s d e t ou t e s le u r s ca pa cit é...
Page 21
Nova Hospoda 19, D5- EXI T 128, phone/ fax: + 420 374 6340 01 e- m ail: info@cz.alut ech- group.com Le Groupe ALUTECH déclare que ce m ot eur est conform e aux exigences essent ielles et aux aut r es condit ions pert inent es des Direct ives 2006/ 42/ EC et 2014/ 30/ EU.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Електроприводи внутрішньовальні серії AM 3 - PP, AM 4 - PP 1. Загальні положення та опис Електропривід призначений для автоматизації ролетних систем (ролет). Складається з асинхронного двигуна конденсаторного типу з термовимикачем, гальма, реду- ктора та механічних вимикачів кінцевих положень. Приводи серії AM3- PP і AM4- PP оснащені ме- ханізмом...
Page 23
3. Монтаж і підключення Монтаж виконати відповідно c нижчезазначених вимог і в порядку зазначеному в ілюстрацій- ні частини керівництва. Монтаж, підключення, пуск в експлуатацію повинні виконуватися кваліфікованими персо- налом регіону, де здійснюється встановлення. Зберігайте цю інструкцію упродовж усього терміну експлуатації виробу. Наведені...
Page 24
1 – електропривід 2 – вимикач Малюнок 1 . Схема електричного підключення Таблиця 3. Позначення електричних підключень Колір проводу кабелю Позначення Призначення живлення приводу контакту синій нульовий робочий провідник (нейтраль) чорний фаза напрямку обертання 1 коричневий фаза напрямку обертання 2 жовто- зелений...
Page 25
5. Експлуатація ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ! Привід не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібнос- тями або за відсутності у них життєвого досвіду чи знань, якщо вони не пе- ребувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною...
Page 26
невідповідністю параметрів електромережі значенням, установленим виробником; дії непереборної сили (пожеж, ударів блискавок, повеней, землетрусу та інших стихійних • лих); виникнення несправностей і дефектів, зумовлених непрацездатністю ролетних систем. • не повністю заповнених полів п. 7, 8, 9 цієї інструкції. • Примітка: замінені за гарантією деталі стають власністю сервісної служби Організації, що здійснювала...
Need help?
Do you have a question about the AM3-PP/140-07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers