Download Print this page
Philips Sonicare 3000 Series Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare 3000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3000 Series
4000 Series

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Sonicare 3000 Series

  • Page 1 3000 Series 4000 Series...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Bahasa Indonesia 21 Bahasa Melayu 38 ภาษาไทย 한국어...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Only use the product for its intended purpose. Read this important information carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save it for future reference.
  • Page 7 - If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 8 - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Intended use...
  • Page 9 This indicates that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Using your Philips Sonicare toothbrush...
  • Page 10 English you adapt to brushing with a Philips Sonicare toothbrush. Brushing instructions Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45 degrees), pressing gently to make the bristles reach the gumline or slightly beneath the gumline.
  • Page 11 If a problem occurs, please follow up with a dental professional. Note: When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, the handle should be fully charged and the EasyStart feature deactivated.
  • Page 12 Philips Sonicare toothbrush turns off. Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use. Features...
  • Page 13 This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. To deactivate EasyStart see 'Activating or deactivating features'.
  • Page 14 QuadPacer The QuadPacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly and thoroughly. This Philips Sonicare toothbrush comes with the QuadPacer feature activated. SmarTimer...
  • Page 15 English - Triple tone of low-med-high means the EasyStart feature has been activated. The battery level indicator light will also blink green 2 times to confirm activation. - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The battery level indicator light will blink amber 1 time to confirm deactivation.
  • Page 16 Cleaning You should clean your Philips Sonicare toothbrush regularly to remove toothpaste and other residue. Failure to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an unhygienic product and damage to it may occur. Warning: Do not clean product or accessories...
  • Page 17 (see chapter 'Cleaning') and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Replacement Brush head Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX36XX).
  • Page 18 English - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading. Recycling - This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste.
  • Page 19 Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth.
  • Page 20 English 6 Wedge the screwdriver between the battery and the white frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the white frame. 7 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the white frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board.
  • Page 21: Bahasa Indonesia

    Penyalahgunaan dapat menyebabkan bahaya atau cedera serius. Peringatan - Isi daya hanya dengan Philips WAA1001, WAA2001, UL atau adaptor setara yang disetujui keamanannya dengan peringkat input (100 - 240V~; 50/60Hz; 3,5W) dan peringkat output (5Vdc;...
  • Page 22 Bahasa Indonesia - Jangan isi daya produk di luar ruangan atau dekat permukaan panas. - Jangan bersihkan bagian apa pun dari produk dalam mesin cuci piring. - Alat ini dirancang hanya untuk membersihkan gigi, gusi, dan lidah. - Berhenti menggunakan alat dan konsultasikan dengan dokter gigi/dokter jika terjadi perdarahan berlebihan setelah menggunakan alat, jika perdarahan terus terjadi setelah 1 minggu...
  • Page 23 Philips setempat. - Jangan letakkan produk dan baterainya dalam oven microwave atau di atas kompor induksi.
  • Page 24 - Lampu indikator level baterai akan menyala dan gagang akan mengeluarkan bunyi bip dua kali. Ini menunjukkan bahwa sikat gigi sedang mengisi daya. Catatan: Pengisian daya baterai hingga penuh memerlukan waktu hingga 24 jam, tetapi Anda dapat menggunakan sikat gigi Philips Sonicare sebelum baterai terisi penuh.
  • Page 25 Sonicare baru Anda telah diaktifkan. Fitur ini secara bertahap akan menaikkan kekuatan penyikatan dalam 14 sesi pertama agar Anda terbiasa menggosok gigi dengan sikat gigi Philips Sonicare. Instruksi menyikat Basahi bulu sikat gigi dan beri sedikit pasta gigi.
  • Page 26 Anda juga dapat menyikat lidah saat sikat gigi dalam keadaan hidup atau mati, sesuai keinginan Anda. Sikat gigi Philips Sonicare Anda aman untuk digunakan pada kawat gigi (kepala sikat aus lebih cepat jika digunakan pada kawat gigi) dan restorasi gigi (tambalan, mahkota, veneer) jika dipasang dengan benar dan tidak bermasalah.
  • Page 27 Bahasa Indonesia Catatan: Sikat gigi Philips Sonicare ini dirancang untuk melakukan setidaknya 28 sesi menyikat, dengan setiap sesi berlangsung selama 2 menit (14 hari jika digunakan dua kali sehari). Indikator level baterai menunjukkan status baterai saat Anda menyelesaikan sesi menyikat 2 menit, saat Anda menjeda gagang, atau saat mengisi daya.
  • Page 28 Setelah2 detik menyikat, tekan tombol daya lagi jika ingin menjeda sikat gigi. EasyStart Model Philips Sonicare ini hadir dengan fitur EasyStart yang diaktifkan. Fitur EasyStart secara perlahan akan menaikkan tenaga di 14 sikatan pertama agar Anda terbiasa menggosok gigi dengan Philips Sonicare.
  • Page 29 Bahasa Indonesia Catatan: Fitur ini hanya berfungsi dengan kepala sikat cerdas Philips Sonicare dengan teknologi BrushSync. Saat memasang kepala sikat cerdas baru untuk pertama kalinya, gagang akan mengenali bahwa Anda memiliki kepala sikat Philips dengan teknologi BrushSync dan mulai melacak keausan kepala sikat.
  • Page 30 QuadPacer adalah penghitung waktu interval dengan bunyi bip pendek dan jeda guna mengingatkan Anda untuk menyikat 4 bagian dalam mulut secara merata dan menyeluruh. Sikat gigi Philips Sonicare ini dilengkapi dengan fitur QuadPacer yang diaktifkan. SmarTimer SmarTimer menandakan siklus menyikat gigi Anda selesai saat sikat gigi secara otomatis mati di akhir siklus menyikat gigi.
  • Page 31 Bahasa Indonesia - Anda akan mendengar bunyi bip lemah-sedang- keras tiga kali yang menandakan bahwa fitur EasyStart telah diaktifkan. Lampu indikator level baterai juga akan berkedip hijau 2 kali untuk mengonfirmasi aktivasi. - Anda akan mendengar bunyi bip keras-sedang- lemah tiga kali yang menandakan bahwa fitur EasyStart telah dinonaktifkan.
  • Page 32 Membersihkan Sebaiknya bersihkan sikat gigi Philips Sonicare Anda secara rutin untuk menghilangkan bekas pasta gigi dan kotoran lainnya. Sikat gigi Philips Sonicare yang tidak dibersihkan dapat menyebabkan produk tidak higienis dan dapat terjadi kerusakan. Peringatan: Jangan bersihkan produk atau...
  • Page 33 Bahasa Indonesia Gagang sikat gigi Lepaskan kepala sikat dan bilas area poros logam dengan air hangat. Pastikan Anda membersihkan sisa-sisa pasta gigi. Perhatian: Jangan mendorong segel karet pada poros logam dengan benda tajam, hal ini dapat menyebabkan kerusakan. 2 Seka semua permukaan gagang dengan kain lembab.
  • Page 34 Ganti kepala sikat Philips Sonicare setiap 3 bulan untuk memperoleh hasil yang optimal. Gunakan hanya kepala sikat pengganti Philips Sonicare. Mencari nomor model Lihat bagian bawah gagang sikat gigi Philips Sonicare untuk mencari nomor model (HX36XX). Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau...
  • Page 35 Untuk menghabiskan daya baterai isi- ulang, lepaskan gagang dari pengisi daya, hidupkan Philips Sonicare dan biarkan beroperasi hingga berhenti. Ulangi langkah ini hingga Anda tidak bisa lagi menghidupkan Philips Sonicare. 2 Lepaskan dan buang kepala sikat. Tutup semua gagang dengan handuk atau kain.
  • Page 36 Bahasa Indonesia 3 Pegang bagian atas gagang dengan satu tangan dan pukul wadah gagang 0,5 inci di atas ujung bawah. Pukul kuat dengan palu di keempat sisi untuk mengeluarkan penutup ujung. Catatan: Anda mungkin harus memukul ujungnya beberapa kali untuk melepaskan sambungan internalnya.
  • Page 37 Bahasa Indonesia 9 Tutupi kontak baterai dengan selotip untuk mencegah hubungan arus pendek dari sisa daya baterai. Baterai isi ulang kini dapat didaur ulang dan sisa produk bisa dibuang dengan cara yang tepat.
  • Page 38: Bahasa Melayu

    Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. - Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. - Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai habis Philips yang tulen. Hanya gunakan pengecas USB yang dibekalkan bersama produk. Bahasa Melayu...
  • Page 39 Bahasa Melayu - Perkakas ini tidak mengandungi bahagian yang boleh diservis pengguna. Jika perkakas tersebut rosak, berhenti menggunakan perkakas itu dan hubungi Pusat Khidmat Pengguna di negara (lihat 'Jaminan dan sokongan') anda. - Jangan cas produk ini di luar atau berdekatan permukaan panas.
  • Page 40 Jika ini berlaku, bilas segera dengan air dan dapatkan rawatan perubatan. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Tujuan penggunaan Berus gigi berkuasa 3000 Series bertujuan untuk...
  • Page 41 Bahasa Melayu kanak-kanak hendaklah dengan pengawasan orang dewasa. Berus gigi Philips Sonicare anda Penutup kembara yang bersih 2 Kepala berus 3 Pemegang 4 Butang kuasa hidup/mati 5 Peringatan penggantian kepala berus 6 Penunjuk paras bateri 7 Pengecas USB (penyesuai dinding tidak...
  • Page 42 Ini menunjukkan bahawa berus gigi sedang mengecas. Nota: Masa yang diperlukan untuk mengecas bateri sepenuhnya ialah kira-kira 24 jam, tetapi anda boleh menggunakan berus gigi Philips Sonicare sebelum perkakas itu dicas sepenuhnya. Menggunakan berus gigi Philips Sonicare anda Jika anda menggunakan berus gigi Sonicare anda...
  • Page 43 (tampalan, korona, venir) jika ia dipatuhi dengan betul dan tidak dikompromi. Jika masalah berlaku, sila buat susulan dengan pakar pergigian. Nota: Apabila berus gigi Philips Sonicare digunakan dalam kajian klinikal, pemegangnya hendaklah dicas sepenuhnya dan ciri EasyStart dinyahaktifkan.
  • Page 44 Nota: Berus gigi Philips Sonicare ini direka bentuk untuk menyediakan sekurang-kurangnya 28 sesi pemberusan, setiap sesi berjalan selama 2 minit (14 hari jika digunakan dua kali sehari). Penunjuk paras...
  • Page 45 Nota: Untuk menjimatkan tenaga, lampu bateri akan mati apabila tidak digunakan. Nota: Apabila bateri kosong sepenuhnya, berus gigi Philips Sonicare dimatikan. Letakkan berus gigi Philips Sonicare pada pengecas untuk mengecasnya. Nota: Untuk memastikan bateri dicas sepenuhnya sepanjang masa, anda boleh menyimpan berus gigi Philips Sonicare anda pada pengecas apabila tidak digunakan.
  • Page 46 Untuk menyahaktifkan peringatan penggantian kepala berus, lihat 'Mengaktifkan atau menyahaktifkan ciri'. Sensor Tekanan Philips Sonicare anda dilengkapi sensor maju yang mengukur tekanan yang anda gunakan semasa memberus. Jika anda menggunakan terlalu banyak tekanan, berus gigi akan memberi maklum balas serta-merta untuk mengisyaratkan bahawa anda perlu mengurangkan tekanan.
  • Page 47 QuadPacer ialah pemasa selang yang mempunyai bunyi bip yang singkat dan menjeda untuk mengingatkan anda agar memberus 4 bahagian daripada mulut anda dengan rata dan rapi. Berus gigi Philips Sonicare ini disediakan dengan ciri QuadPacer diaktifkan. SmarTimer SmarTimer menunjukkan bahawa kitaran pemberusan anda selesai dengan mematikan berus gigi secara automatik di penghujung kitaran pemberusan.
  • Page 48 Bahasa Melayu - Tiga nada rendah-sederhana-tinggi bermakna ciri EasyStart telah diaktifkan. Lampu penunjuk paras bateri juga akan berkelip warna hijau sebanyak 2 kali untuk mengesahkan pengaktifan. - Tiga nada tinggi-sederhana-rendah bermakna ciri EasyStart telah dinyahaktifkan. Lampu penunjuk paras bateri akan berkelip warna kuning jingga sebanyak 1 kali untuk mengesahkan penyahaktifan.
  • Page 49 Jika anda terus menahan butang kuasa hidup/mati selepas tiga bunyi bip singkat, urutan aktifkan/nyahaktifkan akan berulang. Pembersihan Anda hendaklah membersihkan berus gigi Philips Sonicare anda dengan kerap untuk menyingkirkan sisa ubat gigi dan sisa lain. Kegagalan untuk membersihkan berus gigi Philips Sonicare anda mungkin menyebabkan produk itu tidak bersih dan rosak.
  • Page 50 (lihat bab 'Pembersihan') dan simpan di tempat yang dingin dan kering jauh dari sinaran matahari langsung. Penggantian Kepala berus Gantikan kepala berus Philips Sonicare setiap 3 bulan sekali untuk mencapai hasil yang optimum. Gunakan kepala berus penggantian Philips Sonicare sahaja. Mencari nombor model Lihat bawah pemegang berus gigi Philips Sonicare bagi nombor model (HX36XX).
  • Page 51 Bahasa Melayu Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa. Had waranti Terma waranti sedunia tidak meliputi yang berikut: - Kepala berus. - Kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan alat ganti yang tidak diizinkan.
  • Page 52 (standard) kepala rata. Untuk menghabiskan sebarang cas bagi bateri boleh cas semula, tanggalkan pemegang daripada pengecas, hidupkan Philips Sonicare dan biarkannya berjalan sehingga perkakas itu berhenti. Ulangi langkah ini sehingga anda tidak boleh menghidupkan lagi Philips Sonicare.
  • Page 53 Bahasa Melayu 4 Tanggalkan tudung hujung dari pemegang berus gigi. Jika tudung hujungnya tidak dilepaskan dengan mudah dari perumahnya, ulangi langkah 3 sehingga tudung hujungnya dilepaskan. 5 Pegang pemegangnya secara terbalik, kemudian tekan aci ke bawah pada permukaan yang keras. Jika komponen dalamannya tidak dilepaskan dengan mudah dari perumahnya, ulangi langkah 3 sehingga komponen dalamannya dilepaskan.
  • Page 54: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้...
  • Page 55 หากผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร ้ อ นผิ ด ปกติ มี ก ลิ ่ น แปลกๆ เปลี ่ ย นสี หรื อ ใช้ เ วลาชาร์ จ นานปกติ ให้ ห ยุ ด ใช้ แ ละหยุ ด ชาร์ จ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แล้ ว ติ ด ต่ อ Philips ­...
  • Page 56 ใช้ ส ำหรั บ การใช้ ง านภายในบ้ า นของผู ้ บ ริ โ ภค การให้ เ ด็ ก ใช้ ง านควรอยู ่ ภ ายใต้ ก ารควบคุ ม ดู แ ลของผู ้ ใ หญ่ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare ของคุ ณ 1 ฝาครอบปิ ด แบบพกพาที ่ ถ ู ก สุ ข อนามั ย...
  • Page 57 คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ จ ะค่ อ ยๆ เพิ ่ ม พลั ง แรงขึ ้ น ในระหว่ า งการแปรงฟั น 14 ครั ้ ง แรก เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ปรั บ การแปรงฟั น ด้ ว ยแปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare คำแนะนำการแปรงฟั...
  • Page 58 ตามต้ อ งการ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare ของคุ ณ ควรที ่ จ ะใช้ ง านบนเหล็ ก ดั ด ฟั น (หั ว แปรงจะเสื ่ อ มสภาพเร็ ว ขึ ้ น เมื ่ อ ใช้ บ นเหล็ ก ดั ด ฟั น ) และการบู...
  • Page 59 ไฟแบตเตอรี ่ จ ะดั บ ลงเมื ่ อ ไม่ ม ี ก ารใช้ ง าน หมายเหตุ : เมื ่ อ แบตเตอรี ่ ห มดแล้ ว แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare จะหยุ ด ทำงาน ชาร์ จ แบตเตอรี ่ โ ดยวางแปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare บนที...
  • Page 60 ที ่ ต ิ ด ตามการสึ ก หรอของหั ว แปรง หมายเหตุ : คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ ใ ช้ ง านได้ ก ั บ หั ว แปรงอั จ ฉริ ย ะ Philips Sonicare ที ่ ม ี เ ทคโนโลยี BrushSync เท่ า นั ้ น...
  • Page 61 และหยุ ด ชั ่ ว คราวเพื ่ อ เตื อ นให้ ค ุ ณ แปรงทั ้ ง 4 ส่ ว นของช่ อ งปากอย่ า งสม่ ำ เสมอและทั ่ ว ถึ ง แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare มาพร้ อ มกั บ คุ ณ สมบั ต ิ QuadPacer ที ่ เ ปิ ด ใช้ ง านอยู ่ แ ล้ ว...
  • Page 62 ภาษาไทย หมายเหตุ : เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ร ั บ ประสิ ท ธิ ภ าพทางการแพทย์ ส ู ง สุ ด คุ ณ จำเป็ น ต้ อ งปิ ด ใช้ ง าน EasyStart สั ญ ญาณเตื อ นให้ เ ปลี ่ ย นหั ว แปรง หมายเหตุ...
  • Page 63 ภาษาไทย การทำความสะอาด คุ ณ ควรทำความสะอาดแปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare เป็ น ประจำเพื ่ อ กำจั ด ยาสี ฟ ั น และคราบตกค้ า งอื ่ น ๆ หากไม่ ท ำความสะอาดแปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare อย่ า งเหมาะสมอาจทำให้ ต ั ว เครื ่ อ งไม่ ส ะอาดและเสี ย หายได้...
  • Page 64 เปลี ่ ย นหั ว แปรง Philips Sonicare ทุ ก ๆ 3 เดื อ นเพื ่ อ ให้ ไ ด้ ผ ลลั พ ธ์ ก ารแปรงฟั น ที ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด ใช้ ห ั ว แปรงของ Philips Sonicare ในการเปลี...
  • Page 65 และปล่ อ ยให้ อ ุ ป กรณ์ ท ำงานจนกว่ า เครื ่ อ งจะหยุ ด ทำขั ้ น ตอนนี ้ ซ ้ ำ จนกว่ า คุ ณ จะไม่ ส ามารถเปิ ด ใช้ ง าน Philips Sonicare ได้ อ ี ก...
  • Page 66 ภาษาไทย 4 ถอดฝาครอบออกจากด้ า มจั บ แปรงสี ฟ ั น หากฝาครอบด้ า มจั บ ยั ง ไม่ ห ลุ ด ออกจากตั ว เครื ่ อ งอย่ า งง่ า ยดาย ให้ ท ำซ้ ำ ขั ้ น ตอนที ่ 3 จนกว่ า ฝาครอบ จะหลุ ด ออก 5 กลั...
  • Page 67: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 중요 안전 정보 본래 용도로만 제품을 사용하십시오. 본 제품과 배터리, 액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품을...
  • Page 68 한국어 본 제품을 사용한 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나도 증상이 호전되지 않거나 불편함을 느끼거나 통증이 있을 경우 기기 사용을 중단하고 치과 의사/의사와 상의하십시오. 최근 2개월 내에 구강 또는 잇몸 수술을 받은 경우에는 본 제품을 사용하기 전에 치과 전문의와 상의하십시오. 심장 박동 보조기 등 보조 기기를 이식받은 경우에는, 사용하기...
  • Page 69 한국어 배터리가 손상되거나 누출된 경우 피부 또는 눈에 닿지 않도록 하십시오. 이 경우 즉시 물로 잘 헹구고 치료를 받으십시오. EMF (전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 용도 3000 Series 전동칫솔은 치아에 붙어있는 플라그 및 음식...
  • Page 70 한국어 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정시킵니다. 참고: 칫솔모와 핸들 사이에 약간의 이격이 생기는 것은 정상이며, 이를 통해 칫솔모가 적절하게 진동합니다. 필립스 소닉케어 충전 방법 USB 충전 코드를 전원 콘센트에 연결된 벽면 어댑터에 꽂습니다. 충전기에 핸들을 꽂습니다. 배터리 잔량 표시등이 점등되고 핸들에서 신호음이...
  • Page 71 한국어 치아와 잇몸에 칫솔모를 가볍게 올려 놓습니다. 칫솔모가 치간을 닦을 수 있도록 앞뒤로 작게 움직이면서 치아를 닦습니다. 이 방식으로 치아 전체를 닦습니다. 참고: 칫솔모가 살짝 퍼지도록 합니다. 일반 칫솔로 양치할 때와 같이 문지르지 않는 것이 좋습니다. 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔 손잡이를 수직 상태에서...
  • Page 72 한국어 참고: 핸들이 충전기에 올바로 놓여 있고 정상적으로 충전될 경우 핸들에서 두 번의 짧은 신호음이 울립니다. 참고: 본 필립스 소닉케어 칫솔은 1회당 2분씩 최소 28회 이상의 양치질을 할 수 있도록 설계되었습니다(1일 2회 사용 시 14일). 배터리 잔량 표시등은 2분 양치질을 완료하거나, 핸들을...
  • Page 73 한국어 이지스타트 칫솔모 교체 알림 압력 센서 쿼드페이서 스마트타이머 강도 음파 칫솔은 낮음과 높음 중에 강도 레벨을 선택할 수 있습니다. 참고: 음파 칫솔을 처음 사용하는 경우, 기본 설정 강도는 낮음입니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 음파 칫솔을 켜십시오. 2초이내에 다시 눌러 강도를 변경합니다. 2초이내에...
  • Page 74 한국어 칫솔모 교체 알림 표시등이 주황색으로 켜지면 칫솔모를 교체해야 합니다. 칫솔모 교체 알림을 해제하려면 '기능 설정 또는 해제'를 참조하십시오. 압력 센서 필립스 소닉케어에는 양치질하는 동안 가해지는 압력을 측정하는 고급 센서가 탑재되어 있습니다. 압력을 너무 세게 가했을 경우 칫솔에서 압력을 줄여야 함을 알리는 피드백을...
  • Page 75 한국어 이러한 기능을 설정 또는 해제하려면 다음 지침을 따르십시오. 이지스타트 전원이 연결된 충전기에 핸들을 꽂습니다. 핸들을 충전기에 꽂아둔 상태에서 전원 버튼을 길게 누릅니다. 짧은 신호음이 한 번 울릴 때까지(3초 후) 전원 버튼을 계속 누릅니다. 전원 버튼을 놓습니다. 저-중-고 세 번 신호음이 울리면 이지스타트 기능이 설정되었다는...
  • Page 76 한국어 압력 센서 전원이 연결된 충전기에 핸들을 꽂습니다. 핸들을 충전기에 꽂아둔 상태에서 전원 버튼을 길게 누릅니다. 짧은 신호음이 세 번 연속 울릴 때까지(7초 후) 전원 버튼을 계속 누릅니다. 전원 버튼을 놓습니다. 저-중-고 세 번 신호음이 울리면 압력 센서 기능이 설정되었다는 의미입니다. 배터리 잔량 표시등도 2회...
  • Page 77 모델 번호 표기 위치 필립스 소닉케어 칫솔 핸들 하단에서 모델 번호(HX36XX)를 확인할 수 있습니다. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 보증 제한 국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과 같습니다.
  • Page 78 한국어 칫솔모 정품이 아닌 비공인 호환 부품 사용으로 인한 손상 오용, 남용, 부주의, 개조 또는 무단 수리로 인한 손상 쪼개짐, 긁힘, 마모, 변색, 탈색 등 일반적인 마모 및 손상 재활용 이 기호는 전기 제품 및 배터리를 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하면 안 된다는 것을 의미합니다. 전기...
  • Page 79 한국어 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를 방전시키려면 충전기에서 핸들을 분리하고 필립스 소닉케어가 작동하지 않을 때까지 전원을 켜 둡니다. 필립스 소닉케어의 전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을 반복하십시오. 칫솔모 분리하여 폐기합니다. 수건이나 헝겊으로 손잡이 부분을 전체를 감쌉니다. 한 손으로 손잡이의 윗부분을 잡고 손잡이 케이스 하단에서...
  • Page 80 한국어 배터리 하단과 흰색 지지대 사이에 드라이버를 끼워 넣어 배터리와 녹색 인쇄 회로 기판을 연결하는 금속 탭을 제거합니다. 그러면 배터리 바닥 부분이 지지대에서 분리됩니다. 두 번째 금속 배터리 탭을 분리하려면 배터리를 잡아 당겨서 내부 부품에서 분리합니다. 주의: 배터리 탭의 날카로운 모서리에 손가락을 다치지...
  • Page 81 Empty page before back cover...
  • Page 82 ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 300007437902 (8/10/2021)

This manual is also suitable for:

Sonicare 4000 series