Sthor 74484 Manual

Sthor 74484 Manual

Auto-darkening welding helmet
Table of Contents
  • Ochrona Środowiska
  • Охрана Окружающей Среды
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Aplinkos Apsauga
  • Vides Aizsardzība
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Protejarea Mediului
  • M a N U a L O R I G I N al
  • Protección del Medio Ambiente
  • Protection de L'environnement
  • Tutela Dell'ambiente
  • Bescherming Van Het Milieu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PRZYŁBICA SPAWALNICZA SAMOŚCIEMNIAJĄCA
PL
AUTO-DARKENING WELDING HELMET
GB
SCHWEISSMASKE, SELBSTVERDUNKELND
D
МАСКА ДЛЯ СВАРКИ, САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАТЕМНЯЮЩАЯСЯ
RUS
MAСКА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ, ЩО САМОСТІЙНО ЗАТЕМНЮЄТЬСЯ
UA
SUVIRINTOJO KAUKĖ SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU
LT
METINĀŠANAS MASKA AR AUTOMĀTISKU TUMŠUMA PAKĀPES REGULĒŠANU
LV
SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ
CZ
ZVÁRAČSKÁ KUKLA SAMOSTMIEVACIA
SK
ÖNMAGÁTÓL SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐPAJZS
H
MASCĂ DE SUDURĂ AUTO-ÎNTUNECARE
RO
CASCO AUTO-OBSCURECEDOR PARA SOLDADURA
E
AUTO-OBSCURCISSANT CASQUE DE SOUDEUR
F
MASCHERA DA SALDATURA AUTO-OSCURANTE
I
ZELFDIMMENDE LASHELM
NL
ΚΡΑΝΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΣΚΙΑΣΗΣ
GR
74484

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 74484 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sthor 74484

  • Page 1 74484 PRZYŁBICA SPAWALNICZA SAMOŚCIEMNIAJĄCA AUTO-DARKENING WELDING HELMET SCHWEISSMASKE, SELBSTVERDUNKELND МАСКА ДЛЯ СВАРКИ, САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАТЕМНЯЮЩАЯСЯ MAСКА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ, ЩО САМОСТІЙНО ЗАТЕМНЮЄТЬСЯ SUVIRINTOJO KAUKĖ SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU METINĀŠANAS MASKA AR AUTOMĀTISKU TUMŠUMA PAKĀPES REGULĒŠANU SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ ZVÁRAČSKÁ KUKLA SAMOSTMIEVACIA ÖNMAGÁTÓL SÖTÉTEDŐ...
  • Page 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII 1. szybka ochronna 1. protective glass panel 1. Schutzglas 1. защитное стекло 2. osłona spawalnicza 2. helmet shell 2. Schweißschutz 2. сварочный щиток 3.
  • Page 4 Jednostka notyfi kowana: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Niemcy Objaśnienie oznaczeń: BY, STHOR - oznaczenie producenta i importera; 74484 - nr katalogowy importera; EN 379 - nr normy europejskiej dotyczącej automatycznych fi ltrów spawalniczych, EN 175 - nr normy europejskiej dotyczącej środków ochrony oczu i twarzy stosowanych podczas spawania;...
  • Page 5: Ochrona Środowiska

    uderzenia nie znajduje się bezpośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony oczu może być używany jedynie do ochrony przed cząstkami o dużej prędkości w temperaturze pokojowej. Konserwacja i przechowywanie: Po skończonej pracy osłonę należy oczyścić za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki. Większe zabrudzenia usuwać...
  • Page 6 Notifi ed body: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany Explanation of the markings: BY, STHOR - manufacturer and importer identifi cation; 74484 - importer catalogue number; EN 379 - Euro- pean standard number for automatic welding fi lters, EN 175 - European standard number for eye and face protection equipment used for welding;...
  • Page 7: Environmental Protection

    storage, do not exceed the temperature range of -20 C to +70 C. Protect against dust, dirt and other contaminants (plastic bags, handbags, etc.) Protect against mechanical damage. Transport in the supplied unit packaging in carton boxes using closed transport. Declaration of Conformity: Available at www.toya.pl in the product data sheet.
  • Page 8 Notifi zierungsstelle: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Deutschland Erläuterung der Bezeichnungen: BY, STHOR - Hersteller- und Importeurskennzeichnung; 74484 - Importeurskatalognummer; EN 379 - Europäische Norm für automatische Schweißfi lter; EN 175 - Europäische Norm für Augen- und Gesichtsschutzgeräte zum Schweißen; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - Schweißfi...
  • Page 9 Achtung! Wenn bei extremen Temperaturen ein Schutz vor dem Aufprall von Hochgeschwindigkeitspartikeln erforderlich ist, sollte die ge- wählte Augenschutzvorrichtung unmittelbar nach dem Buchstaben, der das Aufprallsymbol identifi ziert, d.h. FT, BT oder AT, mit dem Buch- staben T gekennzeichnet sein. Befi ndet sich der Buchstabe mit dem Aufprallsymbol nicht direkt vor dem Buchstaben T, so kann der Augen- schutz nur zum Schutz vor Hochgeschwindigkeitspartikeln bei Raumtemperatur verwendet werden.
  • Page 10 Нотифицированный орган: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Берлин, Германия Объяснение обозначений: BY, STHOR - идентификация производителяи импортера; 74484 - каталожный номер импортера; EN 379 - европейский стандарт для автоматических сварочных фильтров; EN 175 - номер европейского стандарта для средств защиты...
  • Page 11: Охрана Окружающей Среды

    ство для защиты глаз с маркировкой буквой Т сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT или AT. Если буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т, то средства защиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных частиц при комнатной температуре. Консервация...
  • Page 12 Нотифікований орган: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Берлін, Німеччина Пояснення позначень: BY, STHOR - ідентифікація виробника та імпортера; 74484 - каталожний номер імпортера; EN 379 - Євро- пейський стандарт для автоматичних зварювальних фільтрів; EN 175 - Європейський стандарт для захисту очей і обличчя під час...
  • Page 13: Охорона Навколишнього Середовища

    високошвидкісних частинок при кімнатній температурі. Консервація і зберігання: Після закінчення роботи очистіть маску м’якою і вологою ганчіркою. Значне забруднення слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте пральні засоби, що викликають подряпини. Не використовуйте розчинники для очищення фільтра і маски. Не занурюйте зварювальний фільтр в воду. Продукт повинен зберігатися в поставляється упаковці...
  • Page 14 Akredituota sertifi kavimo įstaiga: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlynas, Vokietija Žymėjimų paaiškinimas: BY, STHOR - gamintojo ir importuotojo žymėjimas; 74484 - importuotojo katalogo nr.; EN 379 - standartinis Europos numeris automatiniams suvirinimo fi ltrams, EN 175 - Suvirinimo metu naudojamo akių ir veido apsaugos Europos standarto Nr;...
  • Page 15: Aplinkos Apsauga

    ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pakuotėse, dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Atitikties deklaracija: Galima rasti tinklalapyje www.toya.pl gaminio kortelėje. Lankinio suvirinimo rekomenduojamų apsaugos lygių lentelė Srovės intensyvumas [A] Procesas Glaistyti elektrodai Sunkiųjų metalų MIG Lengvųjų lydinių MIG Lankinis drožimas Pjovimas plazmos srautu Mikroplazminis suvirinimas...
  • Page 16 Paziņota iestāde: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Vācija Apzīmējumu paskaidrojums: BY, STHOR — ražotāja un importētāja apzīmējums; 74484 — importētāja kataloga numurs; EN 379 — Eiro- pas standarta par automātiskiem metināšanas fi ltriem numurs; EN 175 — Eiropas standarta par acu un sejas aizsarglīdzekļiem metināša- nas laikā...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    tājus fi ltra un aizsargmaskas tīrīšanai. Neiegremdējiet metināšanas fi ltru ūdeni. Uzglabājiet izstrādājumu oriģinālajos iepakojumos tumšā, sausā, labi vēdināmā un slēgtā telpā. Uzglabāšanas laikā nepārsniedziet temperatūras diapazonu no –20 °C līdz +70 °C. Aizsargājiet to no putekļiem un citiem netīrumiem (plēves maisiņi, somiņas u. tml.). Aizsargājiet to mehāniskajiem bojājumiem. Transportēšana — oriģinālajos iepakojumos, kartonos, slēgtos transportlīdzekļos.
  • Page 18 Oznámený subjekt: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Německo Vysvětlení symbolů: BY, STHOR - označení výrobce a dovozce; 74484 - katalogové číslo dovozce; EN 379 - číslo evropské normy na au- tomatické svářečské fi ltry, EN 175 - číslo evropské normy o ochraně očí a obličeje používané při svařování; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - označení...
  • Page 19: Ochrana Životního Prostředí

    Prohlášení o shodě: Je umístěno na webové stránce www.toya.pl v informačním listu výrobku. Tabulka doporučených stupňů ochrany používaných při svařování obloukem Intenzita proudu [A] Proces Potažené elektrody MIG těžkých kovů MIG pro slitiny lehkých kovů Elektrické drážkování Plazmové řezání Mikroplazmové svařování UPOZORNĚNÍ! Termín „Těžké...
  • Page 20 Notifi kovaná osoba: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Nemecko Vysvetlenia označení: BY, STHOR - označenie výrobcu a importéra; 74484 - katalógové číslo importéra; EN 379 - č. európskej normy o automatických zváračských fi ltroch, EN 175 - č. európskej normy o ochranných prostriedkoch očí a tváre používaných pri zváraní; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - označenie zváračského fi...
  • Page 21: Ochrana Životného Prostredia

    a poutierať dosucha mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškriabať povrchy. Na čistenie fi ltra a krytu nepoužívajte rozpúšťadlá. Zváračský fi lter neponárajte do vody. Výrobok uchovávajte v dodanom kusovom obale v tmavej, suchej, dobre vetranej a zatvorenej miestnosti. Pri uchovávaní nepresahujte rozpätie teplôt od -20 °C. do +70 °C. Chráňte pred prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové...
  • Page 22 Bejelentett szervezet: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Németország Jelmagyarázat: BY, STHOR - gyártó és importőr jele; 74484 - importőr katalógusszáma; EN 379 - automatikus hegesztőszűrőkre vonat- kozó európai szabvány sz., EN 175 - hegesztés közben alkalmazott szem- és arcvédő eszközökre vonatkozó európai szabvány sz.; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - automatikus védelmi szint-beállítással rendelkező...
  • Page 23 szűrő és a burkolat tisztításakor. Ne merítse vízbe a hegesztőszűrőt. A terméket gyári egységcsomagolásban tárolja sötét, száraz, jól szel- lőző és zárt helyiségben. A tárolási hőmérséklet ne haladja meg a -20 C és +70 C fokot. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák stb.).
  • Page 24 Organism notifi cat: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germania Explicația marcajelor: BY, YATO - identifi carea producătorului și importatorului; 74484 - număr de catalog al importatorului; EN 379 - număr de standard european pentru fi ltre de sudură automate, EN 175 - număr de standard european pentru echipament de protecție a ochilor și feței folosit pentru sudură;...
  • Page 25: Protejarea Mediului

    cu apă și săpun după care casca trebuie uscată. Nu folosiți agenți de curățare abrazivi. Nu folosiți solvenți pentru a curăța fi ltrul și casca. Nu cufundați fi ltrul de sudură în apă. Produsul trebuie păstrat în ambalajul în care a fost livrat, într-o încăpere întunecată, uscată, ventilată și închisă.
  • Page 26: M A N U A L O R I G I N Al

    Organismo notifi cado: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Alemania Explicación del marcado: BY, STHOR - identifi cación del fabricante e importador; 74484 - número de catálogo del importador; EN 379 - número de la norma europea para fi ltros de soldadura automáticos; EN 175 - número de la norma europea para la protección de los ojos y la cara durante la soldadura;...
  • Page 27: Protección Del Medio Ambiente

    para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. Mantenimiento y almacenamiento: Después de terminar el trabajo, limpie la pantalla con un paño suave y húmedo. La suciedad de ma- yor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No utilice productos de limpieza que causen arañazos. No utilice disolventes para limpiar el fi...
  • Page 28 Organisme notifi é : DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Allemagne Explication des désignations : BY, STHOR - identifi cation du fabricant et de l’importateur ; 74484 - numéro de catalogue de l’importateur ; EN 379 - norme européenne pour les fi ltres de soudage automatique ; EN 175 - référence de norme européenne pour les équipements de protection oculaire et faciale utilisés pour soudage ;...
  • Page 29: Protection De L'environnement

    c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T, la protection oculaire ne peut être utilisée que pour protéger contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Entretien et stockage : Une fois le travail terminé, nettoyez le masque avec un chiff on doux et humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à...
  • Page 30 Organismo notifi cato: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlino, Germania Spiegazione dei simboli: BY, STHOR - identifi cazione del produttore e dell’importatore; 74484 - codice prodotto dell’importatore; EN 379 - norma europea relativa ai fi ltri automatici per saldatura; EN 175 - numero della norma europea relativa alla protezione degli occhi e del viso utilizzata durante la saldatura;...
  • Page 31: Tutela Dell'ambiente

    per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente. Manutenzione e conservazione: Al termine del lavoro, pulire la maschera con un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano graffi . Non utilizzare solventi per pulire il fi...
  • Page 32 Aangemelde instantie: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Duitsland Verklaring van de markeringen: BY, YATO - identifi catie van de fabrikant en importeur 74484 - catalogusnummer van de importeur; EN 379 - Europese norm voor automatische lasfi lters; EN 175 - Europese norm voor oog- en gezichtsbescherming tijdens het lassen; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - lasfi...
  • Page 33: Bescherming Van Het Milieu

    aangeduid met een T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor de letter T staat, dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen snelle deeltjes bij kamertemperatuur.
  • Page 34 Ο κοινοποιημένος οργανισμός: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Γερμανία Επεξήγηση σημάνσεων: BY, STHOR - προσδιορισμός κατασκευαστή και εισαγωγέα; 74484 - αριθμός καταλόγου του εισαγωγέα, EN 379 - Ευρωπαϊκό πρότυπο για τα αυτόματα φίλτρα συγκόλλησης, EN 175 - Ευρωπαϊκό πρότυπο για τα μέσα προστασίας ματιών και προσώπου...
  • Page 35 Οδηγίες λειτουργίας: Οι αισθητήρες φίλτρων πρέπει να διατηρούνται καθαροί και να μην εμποδίζονται. Στο αυτόματο φίλτρο συγκόλλη- σης με χειροκίνητο συντονισμό - το μέγιστο και το ελάχιστο επίπεδο προστασίας είναι όταν ο συντονισμός έχει οριστεί στο μηδέν. Τα μέσα προστασίας ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί...
  • Page 36 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Table of Contents