Advertisement

Quick Links

Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage /Montagevoorschrift /
Instrukcja monta u / Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje /
ż
Montaj talimat
ı / Инструкция по монтажу
Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio
LIV IN DAKAR
140 cm
Hersteller / Manufacturer:
.
Wilhelm Jockenhöfer GmbH & Co. KG
Stettiner Str. 32
45770 Marl
Germany
1 / 40
/ Navodila za Postavitev /
'
121121V1
Mont
Aufb
agev
oorsc
auan
leitun
Instru
ctie
/ Mont
hrift
g /
Asse
mont
de
ážni
mbly
Instru
aje
/ Mont
d /
návo
ction
aj
talim
Mont
ážny
at
/ Instru
ction
/ ı Инст
návo
d /
Mont
de
рукц
ия
Szer
по
elési
age
/
монт
ажу
tato
utmu
/
WICHT
Sehr
Sie
(DE)
IG!
geehrter
bitte
schicken
und
.
ATTEN
dieses
Kunde,
deutlich
sollte
mark
Dear
Sie
TION!
custome
Montage
(GB)
die
Teil
auf
ein
der
Montage
fehlen
08-0234
.
return
Beste
and
LET
OP!
them
this
r, should
piece
there
clearly
anleitung
anleitung
an
beschäd
oder
ATTEN
montage
.
een
(NL)
tekening
klant,
your
to
on
trader.
assembl
the
any
be
piece
Händler.
an
Ihren
missing
igt
sein,
kreuzen
300310V
Cher
manqua
TIONE!
client,
te
in
verpakki
aan
de
geven
ng
y instructio
or
ns
damage
POZOR
Vážený
výrazně
! (CZ)
4
instructio
ВАЖНО
.
d´une
sur
ns
nte
ou
croix
Dans
(FR)
cas
abîmée,
le
en
de
aan
ontbreke
onderde
nd
d,
kindly
zákazník
označte
.
POZOR
Vážený
, kdyby
отсутств
Уважаем
de
(RU)
!
ый
montage
les
instructio
à votre
ns
vous
nous
vous
prions
riez
constate
ter
winkel
dient
el
naleverin
u op
zákazník
ju
výrazne
.
FIGYEL
tuto
krížikom
! (SK)
v montážn
část
chyběla
část
крестико
своему
торговц
м на
или
ует
покупат
ель!
поврежд
magasin
Если
de
de
montage
bien
vouloir
et
de
qu´une
pièce
de
g te
sturen.
Tisztelt
vevönk,
a mellékel
hogy
valamely
, keby
EM!
(HU)
v monážn
chýbala
časť
by
návodu
ím
nebo
byla
a tento
poškoze
6
1 -
инструк
ции
у.
Вы
монтажу
отметьт
по
ена,
установ
de
retourne
meubles
marquer
r ces
est
la
.
IMPOR
az
akitöl
.
amenny
t szerelés
árut
alkatrés
iben
om
návode
a tento
bola
alebo
poškode
prodejci
zašlete
na,
křížkem
и отправь
е ее,
пожалуй
что
или,
какая-ли
marcati
sa
Stimate
TANT!
Client,
(RO)
vásárolt
z hiányzik
a elkülden
i utmutato
n bejelölni
, vagy
észleli
azt
áru
az
pošlite
predajco
ná,
označte
.
те
инструк
ста,
четким
цию
бо
деталь
la
comerci
.
ÖNEML
antul
la
clar
montaj
pe
instructia
daca
i.
sérült,
, és
a kereske
kérjük
kicsoma
golásoko
vi.
montaj
Sayın
müşter
bunu
lütfen
ve
Dumnea
m
İ! (TR)
voastra.
montaje
lipseste
de
o piesa
dönek
sziveske
djen
r,
WAŻNE
.
Szanow
! (PL)
tal
montaj
z,
matnam
b r
parçanın
tal
matının
eks
trimiteti
si
sau
instructia
este
sparta
ni
olwiek
montażo
któregok
wej
Państwo
n
, jeżeli
es
satıcınız
k veya
üzer
nde
a gö
hasarlı
bel
inapoi
va
rugam
i przesłać
element
u,
należy
jakaś
część
rg
nderiniz
olması
n b
r şek
.
durumun
lde
do
sprzeda
wyraźnie
to
jest
uszkodz
wcy.
zaznacz
ona
şaretley
n z
da,
instrukcj
lub
brakuje
w
i
Colli 2
Colli 1
1x
A
Z
Z
04-0571
4x
S1
6,3 x 30
31043
4x
F1
28505
Änderungen die der technischen Verbesserung dienen, behalten wir uns vor.
Subject to alteration in the interests of technical improvement.
Colli 3
1x
B
Colli 4
10
20
30
40
2x
G
2x
M
2x
U
M6 x 55
31242
12170
12175
P
2x
1x
C2
1x
T
50
60
70mm
Set
1x
1x
K1
2 / 40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIV'IN DAKAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jockenhöfer LIV'IN DAKAR

  • Page 1 Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage /Montagevoorschrift / Colli 2 Colli 3 Instrukcja monta u / Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / ż Montaj talimat ı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio LIV IN DAKAR 140 cm...
  • Page 2 3 / 40 4 / 40...
  • Page 3 5 / 40 6 / 40...
  • Page 4 7 / 40 8 / 40...
  • Page 5 200 cm 190 200 cm 100 cm 100 cm max. 9 / 40 10 / 40...
  • Page 6 AUDIO Touch-Panel AUX IN AUX IN AUX IN Ein / Aus, Umschalttaste Play / Pause Lautstärke (-) lange drücken Lautstärke (+) lange drücken USB-Schnittstelle AUX IN Eingang LED Bereitschaftsanzeige, BT (Bluetooth) / USB / AUX On / Off, mode button Play / Pause Volume (-) long press Volume (+) long press...
  • Page 7 Bluetooth 3,5 mm AUX IN AUX IN AUX IN AUX IN max 10 m AUX IN ~ max. 2-3 sec 2-3 sec 2-3 sec 2-3 sec AUX IN ~ max. 1 2 3 1 2 3 AUX IN 2-3 min ~ max.
  • Page 8: Notice D'utilisation

    Bedienungsanleitung: Notice d'utilisation: Auf dem Touch Panel finden Sie 4 Tasten und einen Farbwähler. Die Funktionen sind wie folgt: L'écran tactile comporte 4 touches et un sélecteur de couleurs. Les fonctions sont les suivantes: Mit der MODUS-Taste stellen Sie den gewünschten La touche MODE vous permet d'activer le mode de changement de Mit dieser Taste schalten Sie das Bedienfeld EIN oder AUS.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso: Návod k obsluze: Sul Touch Panel trovate 4 tasti e un selezionatore di colori. Le funzioni sono le seguenti: Na dotykovém panelu se nacházejí 4 tlačítka a volič barev. Funkce jsou následující: Con il tasto MODUS scegliete la modalità desiderata per il Tlačítkem MODUS (Režim) nastavíte požadovaný...
  • Page 10: Instruc Iuni De Utilizare

    Руководство по управлению: Használati útmutató: На панели с сенсорном управлением имеются 4 кнопки и переключатель цвета. Функции: Az érintőpanelen 4 gomb és egy színválasztó található. A funkcióik a következő: Кнопкой РЕЖИМ настраивается нужный режим смены A MÓD gombbal állíthatja be a megfelelő színváltás С...
  • Page 11: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo: Na zaslonu na dotik so 4 gumbi in izbirnik barve. Njihove funkcije so naslednje: Z gumbom MODUS nastavite želeni način spreminjanja barve S tem gumbom vključite ali izključite upravljalno ploščo. Problembehebung LED-Beleuchtung (skupaj je na voljo 11 različnih načinov, glejte zadnjo stran Problem mögliche Ursache Problemlösung / Prüfung...
  • Page 12 Troubleshooting LED lighting Dépannage Éclairage LED Problem Possible causes Problem solution / check Problème Causes possibles Dépannage / Contrôle One LED light not working, flickering No or intermittent electrical connection Check power socket Un éclairage LED Pas de connexion électrique ou connexion Contrôler les prises quant à...
  • Page 13 Probleemoplossing Ledverlichting Eliminazione dei problemi Illuminazione LED Probleem Mogelijke oorzaken Probleemoplossing / controle Problema Possibili cause Soluzione del problema / verifica Een ledlamp functioneert niet, flikkert Geen of slechts tijdelijke elektrische verbinding Stopcontacten op stroom controleren Una lampada LED Collegamento elettrico assente Controllare la presenza di corrente nelle prese Steekverbindingen voor lichtrelais controleren non funziona, sfarfalla...
  • Page 14 Sorun giderme LED aydınlatma Odstranění problémů LED Osvětlení Sorun Olası nedenleri Sorun çözme / kontrol Problém Možné příčiny Řešení problému / kontrola Bir LED lamba çalışmıyor, titreşiyor Elektrik bağlantısı yoktur veya geçici olarak mevcuttur Prizlerde elektrik bulunduğunu kontrol edin Některé LED svítidlo nefunguje, bliká Žádné...
  • Page 15 Rozwiązywanie problemów Oświetlenie LED Устранение проблем Светодиодное освещение Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu/kontrola Проблема Возможные причины Решение проблемы/проверка Lampka LED nie działa, miga Brak połączenia elektrycznego lub jest one tymczasowe Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie Светодиодная лампа не Отсутствует или временное электрическое соединение. Проверить...
  • Page 16 Înlăturare probleme Iluminare LED Problémamegoldás LED világítás Problemă Cauze posibile Solu ia problemei / Verificare Probléma Lehetséges ok Problémamegoldás / ellenőrzés O lampă LED nu func ionează / pâlpâie Nu există legătură electrică sau legătură electrică temporară Verifica i dacă priza are curent LED lámpa nem működik, villog Nincs vagy csak időnként van elektromos kapcsolat Ellenőrizze, hogy van-e áram a dugaszoló...
  • Page 17 Odstránenie problémov LED osvetlenie Odpravljanje težav LED-osvetlitev problém možné príčiny riešenie problému/kontrola Težava Možni vzroki Rešitev težave/preverjanje nefunguje LED svietidlo, bliká žiadne alebo krátkodobé elektrické spojenie kontrola el. prúdu v zásuvkách Ena od LED-lučk ne deluje, brli. Brez električne povezave ali začasna Preverite, ali je v vtičnicah tok.
  • Page 18 Sicherheitshinweise: Bitte die Montage- und Bedienungsanleitung vor dem Montieren oder Benutzen sorgfältig lesen! Achtung! Montage- und Bedienungsanleitung nach der Montage dem Besitzer/Benutzer übergeben! Es ist stets darauf zu achten, dass Kabel und andere flexible Bauteile nicht durch die Montage oder die Funktion eingeklemmt werden können. Rješavanje problema LED-rasvjeta Trennen Sie vor In- und Außerbetriebnahme, Wartung oder Reinigung das Sofa von der Spannungsversorgung, um Verletzungsgefahren oder Beschädigungen auszuschließen.
  • Page 19 Avvertenze: Предупредительные указания: Prima del montaggio o dell'utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l'uso! Перед монтажом или использованием внимательно прочитайте руководство по монтажу и эксплуатации! Attenzione! Dopo il montaggio consegnare al proprietario/utente le istruzioni per il montaggio e l'uso! Внимание! После...
  • Page 20: Sigurnosne Napomene

    Opozorila: Pred montažo ali uporabo natančno preberite navodila za montažo in uporabo! Pozor! Navodila za montažo in uporabo po končani montaži predajte lastniku/uporabniku! Vedno pazite, da se kabel in drugi upogljivi deli med montažo ali delovanjem ne morejo zagozditi. Posteljo vedno izključite iz napajanja, preden jo vklopite oziroma izklopite, pred vzdrževanjem ali čiščenjem, da se izognete nevarnostim za poškodbe ali nastanek škode.
  • Page 21 Aufbauanleitung / Assembly Instruction / Instruction de Montage /Montagevoorschrift / Colli 1 Colli 2 Colli 3 Instrukcja monta u / Montážni návod / Montážny návod / Szerelési útmutató / Instructie de montaje / ż Montaj talimat ı / Инструкция по монтажу / Navodila za Postavitev / Upute za Sastavljanje / Istruzioni per il montaggio LIV IN DAKAR...
  • Page 22 3 / 44 4 / 44...
  • Page 23 5 / 44 6 / 44...
  • Page 24 7 / 44 8 / 44...
  • Page 25 9 / 44 10 / 44...
  • Page 26 11 / 44 12 / 44...
  • Page 27 200 cm 190 200 cm 100 cm 100 cm max. 13 / 44 14 / 44...
  • Page 28 AUDIO Touch-Panel AUX IN AUX IN AUX IN Ein / Aus, Umschalttaste Play / Pause Lautstärke (-) lange drücken Lautstärke (+) lange drücken USB-Schnittstelle AUX IN Eingang LED Bereitschaftsanzeige, BT (Bluetooth) / USB / AUX On / Off, mode button Play / Pause Volume (-) long press Volume (+) long press...
  • Page 29 Bluetooth 3,5 mm AUX IN AUX IN AUX IN AUX IN max 10 m AUX IN ~ max. 2-3 sec 2-3 sec 2-3 sec 2-3 sec AUX IN ~ max. 1 2 3 1 2 3 AUX IN 2-3 min ~ max.
  • Page 30 Bedienungsanleitung: Notice d'utilisation: Auf dem Touch Panel finden Sie 4 Tasten und einen Farbwähler. Die Funktionen sind wie folgt: L'écran tactile comporte 4 touches et un sélecteur de couleurs. Les fonctions sont les suivantes: Mit der MODUS-Taste stellen Sie den gewünschten La touche MODE vous permet d'activer le mode de changement de Farbwechsel-Modus ein (insgesamt sind 11 verschiedene couleur (11 différents modes peuvent être...
  • Page 31 Istruzioni per l'uso: Návod k obsluze: Sul Touch Panel trovate 4 tasti e un selezionatore di colori. Le funzioni sono le seguenti: Na dotykovém panelu se nacházejí 4 tlačítka a volič barev. Funkce jsou následující: Con il tasto MODUS scegliete la modalità desiderata per il Tlačítkem MODUS (Režim) nastavíte požadovaný...
  • Page 32 Руководство по управлению: Használati útmutató: На панели с сенсорном управлением имеются 4 кнопки и переключатель цвета. Функции: Az érintőpanelen 4 gomb és egy színválasztó található. A funkcióik a következő: Кнопкой РЕЖИМ настраивается нужный режим смены A MÓD gombbal állíthatja be a megfelelő színváltás С...
  • Page 33 Navodila za uporabo: Na zaslonu na dotik so 4 gumbi in izbirnik barve. Njihove funkcije so naslednje: Z gumbom MODUS nastavite želeni način spreminjanja barve S tem gumbom vključite ali izključite upravljalno ploščo. Problembehebung LED-Beleuchtung (skupaj je na voljo 11 različnih načinov, glejte zadnjo stran Problem mögliche Ursache Problemlösung / Prüfung...
  • Page 34 Troubleshooting LED lighting Dépannage Éclairage LED Problem Possible causes Problem solution / check Problème Causes possibles Dépannage / Contrôle One LED light not working, flickering No or intermittent electrical connection Check power socket Un éclairage LED Pas de connexion électrique ou connexion Contrôler les prises quant à...
  • Page 35 Probleemoplossing Ledverlichting Eliminazione dei problemi Illuminazione LED Probleem Mogelijke oorzaken Probleemoplossing / controle Problema Possibili cause Soluzione del problema / verifica Een ledlamp functioneert niet, flikkert Geen of slechts tijdelijke elektrische verbinding Stopcontacten op stroom controleren Una lampada LED Collegamento elettrico assente Controllare la presenza di corrente nelle prese Steekverbindingen voor lichtrelais controleren non funziona, sfarfalla...
  • Page 36 Sorun giderme LED aydınlatma Odstranění problémů LED Osvětlení Sorun Olası nedenleri Sorun çözme / kontrol Problém Možné příčiny Řešení problému / kontrola Bir LED lamba çalışmıyor, titreşiyor Elektrik bağlantısı yoktur veya geçici olarak mevcuttur Prizlerde elektrik bulunduğunu kontrol edin Některé LED svítidlo nefunguje, bliká Žádné...
  • Page 37 Rozwiązywanie problemów Oświetlenie LED Устранение проблем Светодиодное освещение Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie problemu/kontrola Проблема Возможные причины Решение проблемы/проверка Lampka LED nie działa, miga Brak połączenia elektrycznego lub jest one tymczasowe Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie Светодиодная лампа не Отсутствует или временное электрическое соединение. Проверить...
  • Page 38 Înlăturare probleme Iluminare LED Problémamegoldás LED világítás Problemă Cauze posibile Solu ia problemei / Verificare Probléma Lehetséges ok Problémamegoldás / ellenőrzés O lampă LED nu func ionează / pâlpâie Nu există legătură electrică sau legătură electrică temporară Verifica i dacă priza are curent LED lámpa nem működik, villog Nincs vagy csak időnként van elektromos kapcsolat Ellenőrizze, hogy van-e áram a dugaszoló...
  • Page 39 Odstránenie problémov LED osvetlenie Odpravljanje težav LED-osvetlitev problém možné príčiny riešenie problému/kontrola Težava Možni vzroki Rešitev težave/preverjanje nefunguje LED svietidlo, bliká žiadne alebo krátkodobé elektrické spojenie kontrola el. prúdu v zásuvkách Ena od LED-lučk ne deluje, brli. Brez električne povezave ali začasna Preverite, ali je v vtičnicah tok.
  • Page 40 Sicherheitshinweise: Bitte die Montage- und Bedienungsanleitung vor dem Montieren oder Benutzen sorgfältig lesen! Achtung! Montage- und Bedienungsanleitung nach der Montage dem Besitzer/Benutzer übergeben! Es ist stets darauf zu achten, dass Kabel und andere flexible Bauteile nicht durch die Montage oder die Funktion eingeklemmt werden können. Rješavanje problema LED-rasvjeta Trennen Sie vor In- und Außerbetriebnahme, Wartung oder Reinigung das Sofa von der Spannungsversorgung, um Verletzungsgefahren oder Beschädigungen auszuschließen.
  • Page 41 Avvertenze: Предупредительные указания: Prima del montaggio o dell'utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per il montaggio e l'uso! Перед монтажом или использованием внимательно прочитайте руководство по монтажу и эксплуатации! Attenzione! Dopo il montaggio consegnare al proprietario/utente le istruzioni per il montaggio e l'uso! Внимание! После...
  • Page 42 Opozorila: Pred montažo ali uporabo natančno preberite navodila za montažo in uporabo! Pozor! Navodila za montažo in uporabo po končani montaži predajte lastniku/uporabniku! Vedno pazite, da se kabel in drugi upogljivi deli med montažo ali delovanjem ne morejo zagozditi. Posteljo vedno izključite iz napajanja, preden jo vklopite oziroma izklopite, pred vzdrževanjem ali čiščenjem, da se izognete nevarnostim za poškodbe ali nastanek škode.

Table of Contents