Advertisement

Quick Links

HG VF 05
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 21
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
22 – 29
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home HG VF 05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home HG VF 05

  • Page 1 HG VF 05 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BiH STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURA SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI Vrchný poklop s Poklopac spremnika za Water tank lid with Víztartály fedél capac rezervor cu Zaštitni poklopac sa...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje electric kettle IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
  • Page 4: Installation

    In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. INSTALLATION 1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the connecting cable.
  • Page 5 and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni! 2.
  • Page 7 berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulla- dék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó...
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1.
  • Page 9 RIEŠENIE PROBLÉMU Problém Riešenie problému Skontrolujte napájanie a hlavný spínač. Skontrolujte, či je nádoba správne osadená na podstavec. Prístroj nezohrieva vodu. Je možné, že sa aktivovala ochrana proti prehriatiu. Nechajte prístroj vychladnúť. ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné...
  • Page 10: Punerea În Funcțiune

    cu supraveghere continuă! • Este interzisă exploatarea fără supraveghere în preajma copiilor! • Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars), opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune! • Protejaţi aparatul de praf, aburi, incidenţa directă...
  • Page 11 3. Reatașați filtrul la loc, apoi apăsați partea superioară în jos, până la blocare. Curățarea suportulu 1. Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiune prin extragerea ștecherului din priză! 2. Ștergeți suportul cu o lavetă uscată. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! În interiorul aparatului, pe piesele electrice să...
  • Page 12: Puštanje U Rad

    bokala, moguće je prskanje vrele vode! • Prazan bokal nikada ne stavljaljte na postolje sa uključenim prekidačem! • Üresen ne kapcsolja be a vízforralót! Meghibásodás veszélye! • Ne uključujte bokal ako u njemu nema vode! To može da dovede do oštećenja bokala! • Opasnost od opekotina! Elektični bokal se u toku rada zagreva, shodno tome držite ga samo za dršku! •...
  • Page 13: Otklanjanje Grešaka

    Čišćenje postolja 1. Pre čišćenja postolja izvucite ga iz struje! 2. Suvom krpom prebrišite postolje. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Unutar uređaja ne sme prodreti voda! 3. Postolje je zabranjeno potapati u vodu ili druge tečnosti! OTKLANJANJE GREŠAKA Greška Moguće rešenje Proverite mrežno napajanje i prekidač.
  • Page 14: Uvedení Do Provozu

    nijak nemanipulujte, neotevírejte víko konvice. • Nebezpečí popálení! Konvice se během používání zahřívá, a proto s konvicí manipulujte výhradně uchopením za rukojeť! • Při manipulaci s rychlovarnou konvicí si počínejte opatrně! • Spotřebič nepokládejte na elektrický nebo plynový sporák, ani na jiný tepelný zdroj anebo do blízkosti takového zdroje.
  • Page 15: Odstranění Závad

    6. Na vnější povrch spotřebiče se nesmí dostat tekoucí voda, spotřebič jen otřete mírně navlhčenou utěrkou! Čištění vodního filtru 1. Otevřete víko konvice a z hrdla konvice vyjměte filtr. Za tímto účelem tlačte ukazováčkem filtr směrem ven, současně filtr mírně nadzdvihněte. 2.
  • Page 16 timer prekidačima ili zasebnim daljinsko upravljanim sustavima koji uređaj mogu automatski uključiti. • Koristite samo u suhim i zatvorenim prostorima! Zaštitite od vlažnih prostora (npr: kupatila, bazeni). • ZABRANJENO je koristiti uređaj u blizini kada, umivaonika, tuševa, bazena ili saune. • Prije punjenja spremnika vode isključite aparat i ostavite da se ohladi.
  • Page 17: Rješavanje Problema

    3. Napunite spremnik otopinom do oznake MAX i ostavite da stoji 2 sata. 4. Uređaj isperite 2-3 puta u skladu sa točkama 5-10 odjeljka PUŠTANJE U RAD. 5. Ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. 6. Voda ne smije teći po vanjskoj površini uređaja, već je treba obrisati samo blago navlaženom krpom. Čišćenje filtera za vodu 1.
  • Page 18 electric kettle rýchlovarná kanvica FEATURES CHARAKTERISTIKA • Suitable for quick boiling of max. 1,2 l drinking water • removable water • Alkalmas max. 1,2 liter ivóvíz gyors felforralására. • kivehető vízszűrővel • filter • drip-free pouring • hidden heating element • 360° degree rotatable cseppenésmentes kiöntés •...
  • Page 19 električni bokal električno kuhalo SRB MNE OSOBINE ZNAČAJKE • Pogodno za brzo zagrevanje 1,2 litra pijaće vode. • odstranjivi filter • • Pogodno za brzo prokuhavanje vode max. 1,2 l pitke vode • uklonjivi filter izlivanje bez kapanja • skriveni grejač • postolje za napajanje okretljivo za za vodu •...
  • Page 20 Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska...

This manual is also suitable for:

5999084951047

Table of Contents