Discovery Telecom Scope Set 3 User Manual

Telescope, microscope, binoculars
Table of Contents
  • Грижи И Поддръжка
  • Péče a Údržba
  • Allgemeiner Gebrauch
  • Pflege und Wartung
  • Technische Daten
  • Uso General
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Általános Használat
  • Ápolás És Karbantartás
  • Műszaki Paraméterek
  • Cura E Manutenzione
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Dane Techniczne
  • Cuidado E Manutenção
  • Общие Сведения
  • Уход И Хранение
  • Технические Характеристики
  • BakıM Ve OnarıM
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Telescope, Microscope, Binoculars

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Discovery Telecom Scope Set 3

  • Page 1 Telescope, Microscope, Binoculars...
  • Page 2 Discovery Scope Set 3 Microscope 1. Eyepiece tube 1. Тръба на окуляра 1. Tubus okuláru 1. Okularrohr 2. Focusing knob 2. Бутон за фокусиране 2. Zaostřovací šroub 2. Fokussierrad 3. Microscope optical tube 3. Оптична тръба 3. Optický tubus 3. Optischer (monocular head) на...
  • Page 3 11. Pil bölmesi 11. Compartimento da 12. Основание 12. Taban bateria 12. Base Discovery Scope Set 3 Binoculars 1. Objectives 2. Eyepieces and eyecups 3. Central focusing wheel 4. Binocular axis 1. Лещи на обектива 2. Окуляри и чашки на...
  • Page 4 Discovery Scope Set 3 Telescope...
  • Page 5 1. Telescop tube 1. Тръба на телескопа 1. Tubus teleskopu 1. Teleskoptubus 2. Dew cap 2. Защитна капачка срещу 2. Rosnice 2. Taukappe 3. Objective lens роса 3. Čočka objektivu 3. Objektivlinse 4. Focuser 3. Леща на обектива 4. Okulárový výtah 4.
  • Page 6: General Use

    The Discovery Scope Set 3 Microscope is designed for observing transparent objects in the transmitted light using the bright field method. The Discovery Scope Set 3 Telescope is an easy to use entry-level telescope perfect for kids and beginners in astronomy. The Discovery Scope Set 3 Binoculars are perfectly suited for observations both in the city and in the countryside.
  • Page 7 Focusing • Place a specimen on the stage and fix it with the holders. • Start your observations with the lowest magnification objective and select a specimen segment for detailed research. Then move the specimen to center the selected segment in the field of view, to make sure it keeps centered when the objective is changed to a more powerful one.
  • Page 8: Specifications

    Operating the mount The AZ mount is an alt-azimuth mount that allows you to rotate the telescope about the vertical and horizontal axes and change its altitude and azimuth. Due to Earth’s movement, the objects will be constantly shifting out of your view, so you will have to adjust the altitude and azimuth of your telescope to continue your observations.
  • Page 9: Battery Safety Instructions

    Battery safety instructions • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types.
  • Page 10: Грижи И Поддръжка

    международните стандарти. Микроскопът Discovery Scope Set 3 е предназначен за наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на метода на светлото поле. Телескопът Discovery Scope Set 3 е лесен за използване телескоп на начално ниво, който е идеален за деца и начинаещи в астрономията. Бинокълът Discovery Scope Set 3 е...
  • Page 11 Микроскоп Използване на микроскопа Подготовка • Разопаковайте микроскопа и се уверете, че всички части са налице. • Уверете се, че батериите са поставени правилно в отделението за батериите. Поставете нови батерии, ако това е необходимо. • Поставете микроскопа на равна повърхност и включете светлината. Можете да използвате микроскопа без светлината...
  • Page 12 Оптичните визьори са много полезни принадлежности. Когато те са правилно подравнени с телескопа, обектите могат да се намират бързо и да се разполагат в средата на полето на обзор. Въртете края на визьора навътре и навън, за да регулирате фокуса. За...
  • Page 13 Окуляри 10 mm (60x), 5 mm (120x) Визьор 2x, оптичен Триножник от алуминий, 65—115 mm Монтировка Бинокъл Увеличение, x Материал на оптиката оптично стъкло Оптично покритие цялостно покритие Диаметър на лещата на обектива (апертура), mm Чашки на окулярите гумени Централно фокусиране Производителят...
  • Page 14: Péče A Údržba

    Set 3 bezpečná z hlediska ochrany zdraví, života i majetku spotřebitele, životního prostředí a splňuje požadavky mezinárodních norem. Mikroskop Discovery Scope Set 3 je určen k pozorování průhledných objektů v procházejícím světle pomocí metody jasného zorného pole. Hvězdářský dalekohled Discovery Scope Set 3 je snadno použitelný...
  • Page 15 • Ujistěte se, zda jsou baterie v prostoru pro baterie vloženy ve správné polaritě. V případě potřeby baterie vyměňte. • Umístěte mikroskop na rovný povrch a zapněte světlo. Mikroskop můžete používat bez světla s využitím zrcátka. Umístěte ho vedle zdroje jasného světla (okno nebo stolní lampa). Otočte zrcátko ke zdroji světla — v okuláru by měl být vidět jasný...
  • Page 16 Sestava optického příslušenství Uvolněte křídlatou matici okulárového výtahu. Do tubusu okulárového výtahu vložte diagonální zrcátko, křídlatou matici opět utáhněte, a upevněte tak diagonální zrcátko ve správné poloze. Následně do diagonálního zrcátka zasuňte požadovaný okulár a zajistěte jej utažením křídlaté matice. Zaostření...
  • Page 17 Оčnice pryž Středové zaostřování Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu. Bezpečnostní pokyny týkající se baterií • Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. • Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých typů.
  • Page 18: Allgemeiner Gebrauch

    Discovery Scope Set 3 (Mikroskop, Teleskop, Fernglas) Allgemeiner Gebrauch Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. Discovery Scope Set 3 ist bei sachgemäßer Verwendung ungefährlich für Gesundheit, Leben und Eigentum des Kunden und die Umwelt und entspricht den Anforderungen internationaler Normen.
  • Page 19 Mikroskop Arbeiten mit dem Mikroskop Vorbereitung • Packen Sie das Mikroskop aus und überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung komplett ist. • Überprüfen Sie, ob die Batterien im Batteriefach richtig eingelegt sind. Ggf. neue Batterien einsetzen. • Stellen Sie das Mikroskop auf eine ebene Fläche und schalten Sie das Licht ein. Sie können das Mikroskop auch ohne Licht verwenden, indem Sie einen Spiegel benutzen.
  • Page 20: Technische Daten

    Wählen Sie zum Ausrichten erneut ein mindestens 500 m entferntes Objekt und richten Sie das Teleskop auf das gewählte Objekt. Richten Sie das Teleskop so aus, dass sich das Objekt in der Mitte des Sichtfelds im Okular befindet. Prüfen Sie, ob das Objekt auch im Sucherrohr im Mittelpunkt des Fadenkreuzes liegt. Zentrieren Sie das Fadenkreuz des Suchers mit den drei Stellschrauben auf dem Objekt.
  • Page 21 Fernglas Vergrößerung, x Optisches Material Optikglas Optik beschichtung Vollflächig mehrfach beschichtet Objektivlinsen durchmesser, mm Augenmuscheln Gummi Zentraler Scharfstellmechanismus Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien • Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. •...
  • Page 22: Uso General

    El telescopio incluido en el Discovery Scope Set 3 es un telescopio básico y fácil de usar, perfecto para niños y principiantes en astronomía. Los prismáticos incluidos en el Discovery Scope Set 3 son perfectos para realizar observaciones tanto en la ciudad como en el campo.
  • Page 23 Microscopio Uso del microscopio Desembalado y puesta en funcionamiento • Desembale el microscopio y compruebe que están todas las piezas. • Comprueba que las pilas están instaladas correctamente en su compartimento. Inserta nuevas pilas si es necesario. • Coloque el microscopio en una superficie nivelada y encienda la luz. Puede usar el microscopio sin luz, usando un espejo.
  • Page 24: Especificaciones

    Montaje de accesorios ópticos Afloje el tornillo del enfocador. Inserta el espejo diagonal en el tubo del enfocador y vuelve a apretar el tornillo para mantener el espejo diagonal en su lugar. A continuación, inserte el ocular que desee en el espejo diagonal y asegúrelo volviendo a apretar el tornillo.
  • Page 25 Prismáticos Ampliación, x Material de los elementos ópticos vidrio óptico Revestimiento de la óptica revestimiento completo Diámetro de la lente del objetivo (apertura), mm Ojeras goma Enfoque central Levenhuk se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 26: Általános Használat

    Discovery Scope Set 3 (mikroszkóp, teleszkóp, kétszemes távcső) Általános használat Olvassa el figyelmesen az utasításokat, mielőtt el kezdené használni az eszközöket. A Discovery Scope Set 3 normál használat esetében a vásárló egészségére, életére, tulajdonára és a környezetre nem ártalmas, továbbá megfelel a nemzetközi szabványoknak.
  • Page 27 Mikroszkóp A mikroszkóp használata Az első lépések • Csomagolja ki a mikroszkópot és győződjön meg róla, hogy annak mindegyik része a rendelkezésére áll. • Ellenőrizze, hogy az elemek a helyükön vannak az elemtartó rekeszben; ha szükséges, helyezzen be új elemeket. •...
  • Page 28: Műszaki Paraméterek

    A keresőteleszkóp beigazításához válasszon egy távoli objektumot, amely legalább 500 méter távolságra helyezkedik el, és irányítsa rá a teleszkópot. Állítsa be a teleszkópot úgy, hogy az objektum a szemlencse látómezejének közepén helyezkedjen el. Nézzen bele a keresőtávcsőbe és ellenőrizze, hogy az objektum a hajszálkereszten is központi helyzetben van-e.
  • Page 29 Háromlábú állvány aluminium, 65—115 mm Állvány azimuth (AZ) Kétszemes távcsövek Nagyítás, x Optika anyaga optikai üveg Optika bevonata teljesen bevonatolt Objektívlencse átmérője (rekesznyílás), mm Szemkagylók gumi Központi fókuszállítás A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
  • Page 30: Cura E Manutenzione

    Il microscopio del set Discovery Scope Set 3 è progettato per l’osservazione di campioni trasparenti in luce trasmessa con metodo a campo chiaro. Il telescopio del set Discovery Scope Set 3 è uno strumento per principianti, facile da usare, perfetto per i bambini e gli astronomi alle prime armi. Il binocolo del set Discovery Scope Set 3 è...
  • Page 31 Microscopio Utilizzo del microscopio Preparazione • Disimballare il microscopio e assicurarsi che tutte le parti siano presenti. • Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente nel comparto batterie; se necessario, inserire nuove batterie. • Posizionare il microscopio su una superficie piana e accendere la luce. È possibile usare il microscopio senza luce, sfruttando lo specchio.
  • Page 32 localizzare velocemente i corpi celesti e di portarli al centro del campo visivo. Ruota l’estremità del cercatore per regolare il fuoco. Per allineare il cercatore, scegli un oggetto distante almeno 500 m e punta il telescopio su di esso. Regolare il telescopio in modo che l’oggetto sia al centro del campo visivo dell’oculare.
  • Page 33 Treppiede alluminio, 65—115 mm Montaggio azimut (AZ) Binocolo Ingrandimenti, x Materiale delle ottiche vetro ottico Trattamento lenti interamente rivestita Diametro lente obiettivo (apertura), mm Conchiglie oculari gomma Central focusing Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso. Istruzioni di sicurezza per le batterie •...
  • Page 34: Konserwacja I Pielęgnacja

    świetle przechodzącym metodą jasnego pola. Teleskop Discovery Scope Set 3 to łatwy w obsłudze teleskop dla początkujących, idealny dla dzieci i osób rozpoczynających przygodę z astronomią. Lornetka Discovery Scope Set 3 doskonale nadaje się do prowadzenia obserwacji zarówno w mieście, jak i na łonie natury. Konserwacja i pielęgnacja •...
  • Page 35 Mikroskop Użytkowanie mikroskopu Rozpakowanie i pierwsze kroki • Rozpakuj mikroskop i upewnij się, że obecne są wszystkie elementy. • Upewnij się, że baterie zostały właściwie umieszczone w komorze; w razie potrzeby wymień je na nowe. • Ustaw mikroskop na równej powierzchni i włącz oświetlenie. Mikroskopu można używać bez oświetlenia, zastępując je lusterkiem.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Aby wyrównać lunetę nastawczą, wybrać obiekt w odległości co najmniej 500 m i skierować na niego teleskop. Wyregulować teleskop w taki sposób, aby obiekt znalazł się pośrodku pola widzenia okularu. Spojrzeć przez lunetę nastawczą i sprawdzić, czy obiekt ten znajduje się również na środku jej krzyżyka. Aby ustawić krzyżyk lunety nastawczej, należy obracać...
  • Page 37 Lornetka Powiększenie, x Materiał układu optycznego szkło optyczne Powłoka soczewek pełna, wielowa rstwowa powłoka Średnica soczewki obiektywowej, mm Muszle oczne guma Centralne ustawianie ostrości Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami •...
  • Page 38: Cuidado E Manutenção

    Discovery Scope Set 3 (microscópio, telescópio, binóculos) Utilização geral Leia as instruções cuidadosamente antes de começar a utilizar os dispositivos. O kit Discovery Scope Set 3 é seguro para a saúde, a vida e a propriedade do consumidor e do ambiente quando utilizados adequadamente e cumprem os requisitos das normas internacionais.
  • Page 39 Microscópio Utilização do microscópio Iniciar • Retire o microscópio da embalagem e certifique-se de que todas as peças estão disponíveis. • Certifique-se de que as pilhas estão corretamente inseridas no respetivo compartimento; se necessário, coloque pilhas novas. • Coloque o microscópio numa superfície nivelada e ligue a luz. Pode usar o microscópio sem luz, utilizando um espelho.
  • Page 40 Os apontadores óticos são acessórios muito úteis. Quando estão corretamente alinhados com o telescópio, os objetos podem ser rapidamente localizados e direcionados para o centro da mira. Rode a extremidade do apontador para dentro e para fora para ajustar o foco. Para alinhar o apontador, escolha um objeto que esteja a uma distância de pelo menos 500 metros e aponte o telescópio para o objeto.
  • Page 41 Oculares 10 mm (60x), 5 mm (120x) Buscador 2x, óptico Tripé alumínio, 65—115 mm Montagem azimute (AZ) Binóculos Ampliação, x Material ótico vidro ótico Revestimento ótico revestimento integral Diâmetro das lentes objetivas (abertura), mm Oculares borracha Ajuste de foco central O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
  • Page 42: Общие Сведения

    и соответствует требованиям международных стандартов. Микроскоп Discovery Scope Set 3 предназначен для наблюдения препаратов в проходящем свете.Телескоп Discovery Scope Set 3 с простым управлением идеально подойдет для начинающих астрономов и детей. Бинокль Discovery Scope Set 3 предназначен для использования как на открытом воздухе и на природе, так и в черте города.
  • Page 43 Микроскоп Использование микроскопа Подготовка микроскопа к работе • Освободите микроскоп от упаковки и проверьте комплектность. • Проверьте, установлены ли батарейки (батарейный отсек находится в основании микроскопа), и при необходимости поставьте их. • Поставьте микроскоп на ровную поверхность и включите подсветку. Микроскоп также можно использовать без...
  • Page 44: Технические Характеристики

    центре визирной сетки искателя. Используя три юстировочных винта, центрируйте визирную сетку искателя на объекте. Установка оптических аксессуаров Ослабьте фиксатор диагонального зеркала на тубусе фокусера, вставьте диагональное зеркало в тубус и затяните фиксатор, чтобы зафиксировать диагональное зеркало. Затем ослабьте фиксатор диагонального зеркала с помощью...
  • Page 45 Бинокль Увеличение, крат Материал оптики оптическое стекло Покрытие линз полное Диаметр объектива (апертура), мм Наглазники резина Центральная фокусировка Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления. Использование элементов питания • Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. •...
  • Page 46: Bakım Ve Onarım

    Discovery Scope Set 3 Mikroskop parlak alan yöntemi kullanılarak aktarılan ışıkta şeffaf cisimleri gözlemlemek için tasarlanmıştır. Discovery Scope Set 3 Teleskobu çocuklar ve astronomiye yeni başlayanlar için mükemmel kullanımı kolay giriş seviyesi bir teleskoptur. Discovery Scope Set 3 Dürbün hem şehirde hem de kırsalda gözlem yapmak için son derece uygundur.
  • Page 47 kaynağının (pencere ya da masa lambası) yakınına yerleştirin. Aynayı ışık kaynağına çevirin — Göz merceğinde parlak bir ışık noktası görülmelidir. Odaklama • Nesne tablasına bir numune yerleştirin ve tutucularla sabitleyin. • İncelemelerinize en düşük büyütme objektifi ile başlayın ve ayrıntılı araştırma için bir numune segmenti seçin. Ardından, objektif daha güçlü...
  • Page 48: Teknik Özellikler

    Odaklama Göz merceğindeki görüntü keskin bir hal alana kadar odak düğmelerini yavaşça bir yöne ya da diğerine çevirin. Sıcaklık değişiklikleri, bükülmeler vb. nedenlerle yaşanan küçük değişikliklerden dolayı zaman içerisinde görüntüde ince yeniden odaklama ayarı yapılması gerekir. Kundağın çalıştırılması AZ kundak, dikey ve yatay eksen çevresinde teleskopu döndürmenizi sağlayan bir altazimut kundaktır. Dünyanın hareketi nedeniyle nesneler sürekli olarak görüşünüz içinde hareket edecek olduğundan gözlemlerinize devam etmek için teleskopunuzun yüksekliğini ve azimutunu düzenlemeniz gerekecektir.
  • Page 49 Levenhuk, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Pil güvenliği talimatları • Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. • Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen değiştirin.
  • Page 50 The original Levenhuk cleaning accessories Levenhuk Cleaning Pen LP10 Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains...

This manual is also suitable for:

778207782279124

Table of Contents