Download Print this page

Sony MDR-AS50G Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

A fülhallgató tárolása a kábelre erősített tokban
(lásd az E ábrát)
Hosszabbító kábel (mellékelve)
Prodlužovací kabel (je součástí dodávky)
Az orsó felső részét felfelé tartva a kábelt csévélje az orsóra, majd az
Predlžovací kábel (dodáva sa)
orsót tegye a tokba.
Удлинитeльный шнyp (пpилaгaeтcя)
Sztereó mini csatlakozódugó
Здовжyвaч (додaєтьcя)
Stereofonní mini konektor
Καλώδι� επέκτασης (παρέ�εται)
A fejhallgató szállítása (lásd az F ábrát)
Konektor typu stereo mini
Удължитeлeн кaбeл (доcтaвeн)
Mини-cтepeоштeкep
Cablu prelungitor (inclus)
1 A fejhallgatót tegye a belső tartóba.
Mініaтюpний cтepeоpоз'єм
Podaljševalni kabel (priložen)
Υπ�δ��ή µίνι στέρε�
2 A kábelt tekerje a belső tartó köré, majd tegye a belső tartót a tokba.
Cтepeо мини жaк
Mini-fișă stereo
Stereo mini vtič
Hibaelhárítás
Ha a fejhallgató nem kényelmesen illeszkedik fülére, vagy ha a
fülhallgatók rendszeresen kicsúsznak füléből, akkor valószínűleg szállítás
közben deformálódott a nyaki tartó.
A következő ellenőrző lépésekkel kísérelje meg orvosolni a hibát:
A
1. ellenőrzés
A fejhallgatót tartsa az ábrán látható módon (lásd az G-1 ábrát), és
nézze meg, hogy a fejhallgató lényegében szimmetrikus-e.
Ha nagyon deformált a nyaki tartó, kézzel hajlítsa vissza a megfelelő
alakúra.
2. ellenőrzés
Nézze meg, hogy nem deformált-e a nyaki tartó vége (lásd az G-2
ábrát).
Ha nagyon deformált a nyaki tartó, kézzel hajlítsa vissza a megfelelő
alakúra.
Ha a fülhallgatók olyan szögben állnak, hogy nem illeszthetők
bele a fülébe
A burkolatot forgatva állítsa be őket. Legfeljebb kb. 40 fokkal felfelé
fordíthatók (lásd az G-3 ábrát).
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során deformálódhat.
B
• Előfordulhat, hogy a füldugók hosszabb használat vagy tárolás során
tönkremennek.
• A fejhallgatót mindig tartsa tisztán, különösen a gumi füldugó
belsejének tisztaságára ügyeljen (Lásd a H ábrát.).
Ha por vagy fülzsír kerül a füldugó belsejébe, az ronthatja a hang
minőségét.
• A füldugót szorosan rögzítse a fejhallgatóra. Sérülést okozhat, ha egy
füldugó véletlenül leválik, és fülében marad.
• Ha a nyaki tartót többször ugyanott hajlítja meg, eltörhet. Ha eltörik,
drótszerű fém fog kiállni a burkolat alól, ami sérülést okozhat. Ilyen
esetben ne használja tovább a fejhallgatót.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
C
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést érez a
füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus elektromos töltés
eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
A mellékeltek helyett (külön megvásárolható) EP-EX1 füldugók is
használhatók.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
D
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
E
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai
Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre
vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviseő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz-
vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
F
Charakteristika
• Měkká pružná úchytka pro bezpečnost a pohodlí
• Nastavitelný kabel pro nastavení nejvhodnější polohy délky během
sportovních aktivit
• Odolná proti polití*
1
*
1
Funkčnost výrobku nebude narušena kontaktem s deštěm či vodou.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm, klenutý typ (v souladu s
CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*
frekvenci 1 kHz / Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 9 -
23 000 Hz / Kabel: Přibližně 0,6 m, kabel OFC / Konektor: Pozlacený
G
konektor typu stereomini / Hmotnost: Přibližně 13 g bez kabelu /
Dodávané příslušenství: Přepravní pouzdro (1), Prodlužovací kabel (přibl.
0,6 m) (1), Návleky (S × 2, M × 2, L × 2), Spona (1)
1
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
*
2
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Nošení sluchátek (viz obr. A)
1 Držte sluchátka jako na obrázku.
2 Umístěte úchytku za hlavu, sluchátko označené R umístěte do
2
pravého ucha, sluchátko označené L do levého ucha.
Úprava délky kabelu a jeho umístění (viz obr. B)
Délku a umístění kabelu lze nastavit. Nejprve posuňte zarážku na kabelu
do levé části úchytky a posuňte ji zpět do požadované pozice.
Přebývající část kabelu je uložena v drážce spony.
Před použitím zkontrolujte kabel umístěný ve sponě.
z Tip
Doporučuje se umístit zarážku na kabelu proti uchu.
3
Poznámky
• Před upravováním délky kabelu sejměte sluchátka z uší.
• Pokud byste vyvíjeli při manipulaci s úchytkou přílišnou sílu, příp. pokud
by kabel nebyl správně umístěn v drážce spony, mohl by se vysmeknout
ven.
Správné umístění návleků (viz obr. C)
H
Pokud sluchátka nepřiléhají správně k uším, nelze poslouchat velmi nízké
tóny.
Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, použijte návleky jiné velikosti,
příp. upravte polohu návleků sluchátek tak, aby seděly v uších pohodlně
a k uším těsně přiléhaly. Nová sluchátka jsou dodávána s nasazenými
návleky velikosti M. Pokud se vám zdá, že návleky velikosti M nevyhovují
velikosti vašeho ucha, nahra�te je dodávanými návleky velikosti S nebo
L. Při výměně nasa�te návleky na sluchátka pevně, aby nedošlo k jejich
sklouznutí a nezůstaly v uších.
Čištění návleků
Magyar
Sejměte návleky ze sluchátek a umyjte je ve slabém roztoku čisticího
Sztereo fejhallgató
prostředku.
Postup při opětovném připojení kabelu ke sponě
Jellemzők
(viz obr. D)
• A biztonság és a kényelem szem előtt tartásával kialakított puha,
1 Sponu držte zavřenou a povytáhněte páčku na sponě.
rugalmas nyaki tartó
2 Zasuňte kabel do drážky pod páčkou.
• Szabályozható kábel, hogy sportolás, torna közben a kívánt módon
legyen beállítható
Poznámky
• Fröccsálló.*
1
• Pokud byste chtěli vytáhnout páčku na neuzavřené sponě, příp. budete
držet sponu zavřenou, ale vytáhnete páčku příliš moc, pak nebudete
*
1
Néhány eső- vagy vízcsepp nem befolyásolja a készülék működését.
moci protáhnout kabel drážkou pod páčkou.
• Nedržte kabel na výstupu ze spony ani se jej nesnažte násilím zatlačit
Műszaki adatok
do drážky. Mohlo by dojít k poškození vodičů v kabelu.
Típus: Zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, domború (CCAW
jóváhagyással) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*
2
) / Impedancia: 16 Ω 1 kHz-
Uložení sluchátek se sponou připevněnou k drátu
en / Érzékenység: 100 dB/mW / Frekvenciatartomány: 9-23 000 Hz /
Kábel: Kb. 0,6 m hosszú, OFC többszálas kábel / Csatlakozódugó:
(viz obr. E)
Aranyozott sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg: Kb. 13 g kábel nélkül /
Naviňte drát na vnitřní kryt tak, aby spona směrovala nahoru, a vložte
Mellékelt tartozékok: Tok (1 db), Hosszabbító kábel (kb. 0,6 m) (1 db),
Füldugó (2 db S, 2 db M, 2 db L méretű), Csipesz (1 db)
vnitřní kryt do vnějšího krytu.
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission
Přenášení sluchátek (viz obr. F)
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
1 Vložte sluchátka do vnitřního pouzdra.
A fejhallgató felhelyezése és viselete
2 Naviňte kabel kolem vnitřního pouzdra a vložte toto pouzdro do
(lásd az A ábrát)
přepravního pouzdra.
1 A fejhallgatót az ábrán látható módon tartsa.
Odstraňování problémů
2 A nyaki tartót tegye tarkójára, majd az R betűvel jelölt fülhallgatót
tegye a jobb, az L betűvel jelöltet a bal fülébe.
Pokud není umístění sluchátek na uších příjemné, případně pokud mají
sluchátka tendenci sklouznout, může být příčinou zkroucení úchytky při
A kábel hosszának és helyének beállítása
přepravě.
Vyzkoušejte následující postup:
(lásd a B ábrát)
Kontrola 1
Beállítható a kábel hossza és helye. A kábelbeállító csúszkát először tolja
Držte sluchátka jako na obrázku (viz obr. G-1) a snažte se, aby byla
a nyaki tartó bal oldalára, majd tolja vissza a kívánt helyre.
umístěna symetricky.
Ha a kábelt rövidre állítja, a többi része a nyaki tartó vájatában
Je-li úchytka příliš zdeformovaná, narovnejte ji do správného tvaru rukou.
helyezkedik el.
Használat előtt ellenőrizze, rendben van-e a nyaki tartóban lévő
Kontrola 2
kábelrész.
Zkontrolujte, zda není zdeformovaná hlavní část úchytky (viz obr. G-2).
Je-li úchytka příliš zdeformovaná, narovnejte ji do správného tvaru rukou.
z Tipp
Javasoljuk, hogy kábelbeállító csúszkát úgy állítsa be, hogy fültövéhez
Sluchátka jsou vzhledem k vašim uším ve špatném úhlu
kerüljön.
Upravte úhel natočením krytů sluchátek. Můžete je otočit nahoru přibl. o
Megjegyzések
40 stupňů nebo méně (viz obr. G-3).
• A kábel beállítása előtt vegye le a fejhallgatót.
• Ha erősen meghúzza a nyaki tartót, vagy ha a kábel nem megfelelően
Bezpečnostní opatření
illeszkedik a nyaki tartó vájatába, a kábel kijöhet a vájatból.
• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
A füldugó helyes felszerelése (lásd a C ábrát)
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla ani při jízdě na kole.
Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, előfordulhat, hogy nem
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém působení tlaku
hallatszanak a mély hangok.
by mohlo dojít k jejich deformaci.
A jobb hangminőség elérése érdekében válasszon más méretű
• Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání
füldugókat, vagy igazítsa őket fülébe úgy, hogy viseletük kényelmes
snižovat.
legyen és fülét teljesen kitöltsék. A gyárban M (közepes) méretű füldugót
• Dbejte vždy na čistotu sluchátek, zvláště uvnitř gumových součástí
illesztenek a fejhallgatóra. Ha úgy találja, hogy az M méretű füldugó nem
(viz obr. H).
megfelelő, cserélje ki a mellékelt S (kicsi) vagy L (nagy) méretűre. A
Pokud se dovnitř návleku dostane prach či ušní maz, může dojít ke
füldugót cseréjekor szorosan rögzítse a fejhallgatóra, nehogy lejöjjön és a
zhoršení kvality reprodukce.
fülében maradjon.
• Návleky nasa�te tak, aby na sluchátkách pevně držely. Uvolněný návlek
A füldugók tisztítása
v uchu může vést ke zranění.
• Pokud úchytku ohnete několikrát ve stejném místě, může se zlomit. Při
Vegye le a fejhallgatóról a füldugókat, és enyhén mosószeres vízben
zlomení může dojít k proražení obalu ostrou kovovou částí, která by vás
mossa meg őket.
mohla zranit. Jakmile dojde ke zlomení úchytky, přestaňte sluchátka
používat.
A kábel visszahelyezése a csipeszre
Poznámka ke statické elektřině
(lásd a D ábrát)
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu ucítit slabé
brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou ve vašem
1 A csipeszt tartsa összecsukva, és a rajta lévő rögzítőkart emelje fel egy
těle a neznamená to poruchu sluchátek.
kicsit.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z přírodních
2 A kábelt illessze a kar alatti vájatba.
materiálů.
Megjegyzések
• Ha úgy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs összecsukva, vagy ha a
Náhradní návleky EP-EX1 jsou k dispozici jako volitelné příslušenství
(prodávány samostatně).
csipeszt ugyan összecsukva tartja, de a kart túlságosan felemeli, akkor
nem fogja tudni a kábelt a kar alatti vájatba illeszteni.
• A kábelt ne csípje be a csipesszel, és ne erőltesse be, illetve szorítsa be
a vájatba. Ha így tesz, a kábel belsejében elszakadhat a vezeték.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
Peгyлиpовкa шнypa и положeния (cм. pиc. B)
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Длинy и положeниe шнypa можно отpeгyлиpовaть. Cнaчaлa cмecтитe
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
peгyлятоp шнypa нa обpyчe-дepжaтeлe влeво, зaтeм пepeмecтитe eго
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
обpaтно, ycтaновив в тpeбyeмоe положeниe.
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
Чacть шнypa xpaнитcя в yглyблeнии обpyчa-дepжaтeля.
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
Пepeд иcпользовaниeм пpовepьтe cложeнный шнyp.
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
z Cовeт
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
Peкомeндyeтcя pacположить peгyлятоp шнypa нa ypовнe оcновaния
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
cвоeго yxa.
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
Пpимeчaния
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o
• Пepeд тeм кaк отpeгyлиpовaть длинy шнypa cнимитe нayшники.
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku
• Ecли обpyч-дepжaтeль тяжeло нaдeвaeтcя или шнyp нeпpaвильно
pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
pacположeн в кaнaвкe обpyчa-дepжaтeля, шнyp можeт окaзaтьcя
zakoupili.
внe yглyблeния.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na
produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Кaк пpaвильно ycтaнaвливaть вклaдыши
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
(cм. pиc. C)
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Ecли вклaдыш нeпpaвильно pacполaгaeтcя в yxe, воcпpиятиe
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN.
бacовыx чacтот можeт быть зaтpyднeно.
Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v
Для полyчeния болee кaчecтвeнного звyкa подбepитe вклaдыши
servisních a záručních dokumentech.
дpyгого paзмepa или отpeгyлиpyйтe положeниe вклaдышeй тaк, чтобы
они yдобно pacполaгaлиcь в yшax. К нayшникaм пpи поcтaвкe
пpикpeплeны вклaдыши paзмepa M. Ecли Bы чyвcтвyeтe, что
Slovensky
вклaдыши paзмepa M нe подxодят, зaмeнитe иx нa пpилaгaeмыe
вклaдыши paзмepa S или L. Пpи зaмeнe yшныx вклaдышeй плотно
Stereofónne slúchadlá
вcтaвьтe иx в нayшники, чтобы вклaдыш нe выпaл и нe оcтaлcя в yxe.
Чиcткa вклaдышeй
Funkcie
Cнимитe вклaдыши c нayшников и пpомойтe иx в cлaбом pacтвоpe
моющeго cpeдcтвa.
• Mäkký ohybný rám na krk zaručuje maximálne pohodlie a spo�ahlivos�
• Umiestnenie kábla môžete pri športových aktivitách nastavi� pod�a
Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм. pиc. D)
potreby
• Slúchadlá sú odolné voči vode*
1
1 Когдa зaжим зaкpыт, нeмного потянитe pычaжок зaжимa ввepx.
2 Bcтaвьтe шнyp в кaнaвкy под pычaжком.
*
Vystavenie slúchadiel daž�u alebo malému množstvu vody nenaruší ich funkčnos�.
1
Пpимeчaния
Technické parametre
• Ecли потянyть ввepx pычaжок зaжимa, когдa зaжим откpыт, или
пpи зaкpытом зaжимe cлишком cильно поднять pычaжок, то
Typ: Zatvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 9 mm, kupolovitý typ
(prispôsobený pre vodič typu CCAW) / Za�ažite�nos�: 100 mW (IEC*
2
) /
вcтaвить шнyp в кaнaвкy под pычaжком бyдeт нeвозможно.
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos�: 100 dB/mW /
• He фикcиpyйтe шнyp в оcновaнии зaжимa и нe вcтaвляйтe eго в
Frekvenčný rozsah: 9 - 23 000 Hz / Kábel: Mnohovláknový kábel z
кaнaвкy c cилой. Это можeт повpeдить шнyp.
bezkyslíkovej medi (OFC) s dĺžkou približne 0,6 m / Konektor: Pozlátený
konektor typu stereo mini / Hmotnos�: Približne 13 g bez kábla /
Хpaнeниe нayшников c зaжимом,
Dodávané príslušenstvo: Puzdro na prenášanie (1), Predlžovací kábel
пpикpeплeнным к кaбeлю (cм. pиc. E)
(približne 0,6 m) (1), Podložky (S × 2, M × 2, L × 2), Príchytka (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Повepнyв зaжим eго вepxнeй cтоpоной ввepx, обмотaйтe кaбeль вокpyг
2
боковой cтоpоны внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe внyтpeнний фyтляp
Vzh�ad a technické parametre sa môžu zmeni� bez predchádzajúceho upozornenia.
в фyтляp для пepeноcки.
Nosenie slúchadiel (obr. A)
Кaк пepeноcить нayшники (cм. pиc. F)
1 Držte slúchadlá tak, ako je to zobrazené na obrázku.
1 Помecтитe нayшники во внyтpeнний фyтляp.
2 Nasa�te rám okolo šije a vložte slúchadlo označené písmenom R do
2 Oбмотaйтe шнyp вокpyг внyтpeннeго фyтляpa, зaтeм помecтитe
pravého ucha a slúchadlo označené písmenom L do �avého ucha.
внyтpeнний фyтляp в фyтляp для пepeноcки.
Úprava dĺžky a polohy kábla (obr. B)
Уcтpaнeниe нeполaдок
Dĺžku a polohu kábla môžete upravi�. Najskôr systém na úpravu kábla
Ecли возникaeт нeyдобcтво пpи ношeнии нayшников или yшныe
posuňte do �avej časti rámu a potom ho umiestnite do požadovanej
вклaдыши выпaдaют из yшeй, возможно обpyч-дepжaтeль был
polohy.
дeфоpмиpовaн пpи тpaнcпоpтиpовкe.
Pri skracovaní sa kábel ukladá do drážky rámu.
Попpобyйтe выполнить cлeдyющиe дeйcтвия:
Túto čas� kábla pred používaním skontrolujte.
z Tip
Пpовepкa 1
Odporúča sa umiestni� systém úpravy kábla nad ucho.
Bозьмитe нayшники кaк покaзaно нa pиcyнкe (cм. pиc. G-1) и
yбeдитecь в том, что они в цeлом cиммeтpичны.
Poznámky
• Pred upravením dĺžky kábla zložte slúchadlá.
Ecли обpyч-дepжaтeль cильно дeфоpмиpовaн, выpовняйтe eго,
cгибaя pyкaми.
• Ak dôjde k silnému potiahnutia rámu alebo kábel nie je správne uložený
v drážke rámu, môže kábel z drážky vypadnú�.
Пpовepкa 2
Пpовepьтe, что оcновaниe обpyчa нe дeфоpмиpовaно (cм. pиc. G-2).
Správna inštalácia podložiek slúchadiel (obr. C)
Ecли обpyч-дepжaтeль cильно дeфоpмиpовaн, выpовняйтe eго,
cгибaя pyкaми.
Ak kryty slúchadiel nepriliehajú k ušiam, zvuk s nízkymi basmi nemusí by�
Ecли yгол pacположeния нayшников нe подxодит Baшим
poču�.
yшaм
Kvalita zvuku bude vyššia, ak zmeníte ve�kos� krytov alebo upravíte kryty
slúchadiel tak, aby pohodlne priliehali zvnútra aj zvonka k uchu. Od
Oтpeгyлиpyйтe положeниe нayшников, повоpaчивaя иx. Mожно
výroby sú k slúchadlám pripevnené kryty slúchadiel ve�kosti M. Ak kryty
повepнyть иx ввepx пpибл. нa 40 гpaдycов или мeньшe (cм. pиc. G-3).
slúchadiel ve�kosti M nepriliehajú správne k ušiam, vymeňte ich za
dodávané kryty ve�kosti S alebo L. Ak vymeníte podložky, nasa�te ich
Mepы пpeдоcтоpожноcти
pevne na slúchadlá, aby sa podložky neodpojili a neuviazli v uchu.
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии
Čistenie podložiek
можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx
Zložte podložky zo slúchadiel a umyte ich slabým roztokom saponátu.
бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми во вpeмя
вождeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe.
Pripevnenie kábla k príchytke (obr. D)
• He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa
нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя
1 Páčku na zatvorenej príchytke trochu povytiahnite.
длитeльного xpaнeния.
2 Kábel zasuňte do drážky pod páčkou.
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльной экcплyaтaции
Poznámky
или xpaнeнии.
• Ak vytiahnete páčku, kým je príchytka otvorená, alebo ak páčku na
• Cлeдитe зa чиcтотой нayшников, оcобeнно внyтpeннeй чacти
zatvorenej príchytke vytiahnete príliš, kábel nebudete môc� vloži� do
cиликоновыx yшныx вклaдышeй(cм. pиc. H).
drážky pod páčkou.
Попaдaниe пыли или yшной cepы внyтpь yшного вклaдышa можeт
• Kábel neprichytávajte za vyčnievajúcu čas� príchytky, ani ho nevtláčajte
вызвaть тpyдноcти пpи пpоcлyшивaнии.
do drážky. Mohli by sa poškodi� drôtiky kábla.
• Плотно вcтaвьтe yшныe вклaдыши в нayшники. Cyщecтвyeт
опacноcть полyчeния тpaвмы, ecли cлyчaйно отcоeдинившийcя
yшной вклaдыш оcтaнeтcя в yxe.
Uskladnenie slúchadiel so svorkou pripojenou ku
• Oбpyч-дepжaтeль можeт cломaтьcя, ecли eго многокpaтно изгибaть
káblu (obr. E)
в одном и том жe мecтe. Ecли обpyч cломaeтcя, мeтaлличecкaя
пpоволокa можeт выйти из-под покpытия и нaнecти тpaвмy. C этом
Ke� smeruje horná strana svorky nahor, omotajte kábel okolo bočnej
cлyчae пpeкpaтитe иcпользовaниe нayшников.
strany vnútorného puzdra a vložte vnútorné puzdro do puzdra na
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого элeктpичecтвa
prenášanie.
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx, xapaктepизyющиxcя
доcтaточно cyxим воздyxом, пользовaтeль можeт ощyщaть
Prenášanie slúchadiel (obr. F)
2
) / Impedance: 16 Ω při
покaлывaниe в yшax. Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого
элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe yкaзывaeт
1 Uložte slúchadlá do vnútorného puzdra.
нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов.
2 Kábel obtočte okolo vnútorného puzdra a potom uložte vnútorné
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния, peкомeндyeтcя
puzdro do puzdra na prenášanie.
ноcить одeждy из нaтypaльного мaтepиaлa.
Riešenie problémov
B пpодaжe имeютcя дополнитeльныe cмeнныe yшныe вклaдыши
EP-EX1 (пpиобpeтaютcя отдeльно)
Ak slúchadlá nesedia pohodlne na ušiach alebo sa podložky uvo�ňujú z
ucha, mohlo dôjs� počas prenosu k deformácií rámu.
Vykonajte kontrolu pod�a nasledujúceho postupu:
Kontrola 1
Držte slúchadlá, ako je to zobrazené na obrázku (obr. G-1) a
skontrolujte ich symetriu.
Ak je rám extrémne deformovaný, napravte deformáciu ohnutím do
správnej polohy.
Kontrola 2
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
Skontrolujte, či nie je ohnutá základňa rámu (obr. G-2).
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
Ak je rám extrémne deformovaný, napravte deformáciu ohnutím do
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
správnej polohy.
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
Uhly sklonu slúchadiel sú narušené a slúchadla nezapadajú
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
do uší
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия
Otočte kryty do požadovanej polohy. Kryty je možné otoči� maximálne o
približne 40 stupňov (obr. G-3).
обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Odporúčania
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitos�ou prostredníctvom slúchadiel
môže negatívne ovplyvni� váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
• Slúchadlá neza�ažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo za�aženie
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
spôsobi� deformáciu.
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
• Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek slúchadiel zníži�.
Производителем данного устройства является корпорация Sony
• Slúchadlá vždy udržujte v čistote. Čistite najmä vnútornú stranu
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
gumených podložiek (obr. H).
Уполномоченным представителем по электромагнитной
Ak sa do slúchadiel dostane prach alebo ušný maz, môže to ovplyvni�
kvalitu zvuku.
совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
• Podložky slúchadiel pevne nasa�te na slúchadlá. Ak sa podložka uvo�ní
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
a uviazne v uchu, môže dôjs� k poraneniu.
адресам, указанным в соответствующих документах.
• V prípade opakovaného ohýbania rámu v rovnakom mieste, sa môže
rám zlomi�. Ak sa zlomí, môže dôjs� k uvo�neniu kovových častí krytia a
k následnému zraneniu. Ak sa slúchadlá zlomia, prestaňte ich používa�.
Укpaїнcькa
Poznámka o statickej elektrine
V podmienkach s extrémne suchým vzduchom môžete na ušiach cíti�
Cтepeофонічні нaвyшники
jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny, ktorá sa nahromadila v
tele, nie poruchy slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova� nosením oblečenia z prírodných
Хapaктepиcтики
materiálov.
• M'який, гнyчкий обpyч відpізняєтьcя зpyчніcтю й бeзпeчніcтю
V predaji sú volite�né náhradné podložky EP-EX1 (predáva sa
• Peгyльовaний шнyp дозволяє вибpaти зpyчнe положeння для
osobitne).
зaнять cпоpтом і тpeнyвaнь
• Зaxиcт від бpизок*
Likvidácia starých elektrických a elektronických
*
1
Дощ чи потpaпляння кpaпeль води нe впливaтимe нa фyнкціонaльні влacтивоcті виpобy.
prístrojov (vz�ahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Texнічні xapaктepиcтики
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
Tип: зaкpиті, динaмічні нaвyшники / Динaмік: 9 мм, кyпольного типy
výrobok nesmie by� spracovávaný ako komunálny odpad.
(aдaптовaний CCAW) / Допycтимa потyжніcть: 100 мBт (IEC*
Musí sa odovzda� do príslušnej zberne na recykláciu
16 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: 100 дБ/мBт / Чacтотний діaпaзон:
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej
9-23000 Гц / Шнyp: волоконно-оптичний літцeндpaт, пpиблизно 0,6 м /
likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
Штeкep: cтepeофонічний міні-штeкep із позолочeними контaктaми /
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
Maca: пpиблизно 13 г (бeз шнypa) / Aкcecyapи в комплeкті: фyтляp
mohli by� zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
для пepeнeceння (1), подовжyвaч (пpиблизно 0,6 м) (1), вyшні
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova� prírodné zdroje.
вклaдиші (S × 2, M × 2, L × 2), кліпc (1)
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
*
2
IEC = Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія
poskyne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Конcтpyкція й тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз попepeджeння.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
Hоcіння нaвyшників (див. мaл. A)
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
1 Bізьміть нaвyшники, як покaзaно нa мaлюнкy.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
2 Oдягніть обpyч нa головy і вcтaвтe нaвyшник із познaчкою R y
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a
пpaвe вyxо, a нaвyшник із познaчкою L y лівe вyxо.
bezpečnos� výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoźvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
Peгyлювaння шнypa і положeння (див. мaл. B)
servisných alebo záručných dokumentoch.
Довжинy і положeння шнypa можнa peгyлювaти. Cпочaткy зcyньтe
peгyлятоp довжини шнypa y лівy чacтинy обpyчa, a потім пepeміcтіть
Pyccкий
його y бaжaнe положeння. Haдлишковий шнyp збepігaєтьcя y
зaглиблeнні нa обpyчі. Пepeд викоpиcтaнням пepeвіpтe шнyp, що
Стeрeофоничeскиe нayшники
cклaдeний в обpyчі.
z Поpaдa
Peкомeндyєтьcя pозтaшовyвaти peгyлятоp довжини шнypa нaвпpоти
Фyнкции
оcнови вyxa.
• Mягкий гнyщийcя нaдeжный обpyч-дepжaтeль yдобной фоpмы
Пpимітки
• Peгyлиpyeмый шнyp позволяeт выбpaть yдобнyю позицию во вpeмя
• Пepeд peгyлювaнням шнypa зніміть нaвyшники.
зaнятий cпоpтом или тpyдовой дeятeльноcти
• Якщо шнyp нeпpaвильно cклaдeний y зaглиблeння нa обpyчі, aбо ви
• Зaщитa от бpызг*
1
нaдто cильно потягнeтe зa обpyч, то шнyp можe випacти зі
зaглиблeння.
*
1
Попaдaниe дождя или кaпeль воды нe повлияeт нa фyнкциониpовaниe издeлия.
Пpaвильнa вcтaвкa вyшниx вклaдишів
Texничecкиe xapaктepиcтики
(див. мaл. C)
Tип: Зaкpытый, динaмичecкий / Динaмики: 9 мм, кyпольного типa
(одобpeно CCAW) / Mощноcть: 100 мBт (IEC*
2
) / Cопpотивлeниe: 16 Ω
Якщо вклaдиші pозтaшовyютьcя y вyxax нeпpaвильно, то цe можe
пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 100 дБ/мBт / Диaпaзон
yтpyднити cпpийняття низькиx чacтот. Щоб покpaщити якіcть звyкy,
воcпpоизводимыx чacтот: 9 - 23000 Гц / Шнyp: пpибл. 0,6 м,
вибepіть вклaдиші іншого pозміpy aбо зpyчно й точно pозтaшyйтe їx y
оптоволоконный кaбeль-лицeндpaт / Paзъeм: позолочeнный мини-
вyxax. Ha момeнт пpидбaння нa нaвyшникax вcтaновлeні вyшні
cтepeоpaзъeм / Macca: пpибл. 13 г бeз шнypa / Пpинaдлeжноcти из
вклaдиші pозміpy M. Якщо ви відчyвaєтe, що pозміp M нe пacyє до
комплeктa поcтaвки: Фyтляp для пepeноcки (1), yдлинитeльный шнyp
вaшого вyxa, то викоpиcтовyйтe додaні вyшні вклaдиші pозміpy S aбо L.
(пpибл. 0,6 м) (1), вклaдыши (S × 2, M × 2, L × 2), зaжим (1)
Пpи зaміні вклaдишів нaдійно зaкpіпляйтe їx нa нaвyшникax. Зaвдяки
цьомy вклaдиші нe зможyть від'єднaтиcя й зaлишитиcя y вyxax.
*
2
IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Чищeння вyшниx вклaдишів
Зніміть вклaдиші з нaвyшників і помийтe їx y cлaбкомy pозчині
Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. A)
миючого зacобy.
1 Bозьмитe нayшники кaк покaзaно нa pиcyнкe.
2 Haдeньтe обpyч-дepжaтeль нa шeю, a зaтeм вcтaвьтe нayшник,
Кpіплeння шнypa до кліпca (див. мaл. D)
обознaчeнный бyквой R, в пpaвоe yxо, a нayшник, обознaчeнный
бyквой L, — в лeвоe.
1 Зaкpийтe кліпc і злeгкa потягніть yгоpy pозтaшовaний нa ньомy
вaжілeць.
2 Bcтaвтe шнyp y зaглиблeння під вaжільцeм.
Пpимітки
• Bи нe зможeтe вcтaвити шнyp y зaглиблeння, якщо потягнyти
вaжілeць yгоpy, нe зaкpивши кліпc, aбо нaдто cильно підняти
вaжілeць нa зaкpитомy кліпcі.
• Пильнyйтe, щоб шнyp нe бyв зaтиcнyтий y кліпcі, тa нe зacтоcовyйтe
cилy для вcтaвки шнypa y зaглиблeння. Цe можe пpизвecти до
пошкоджeння пpоводів ycepeдині шнypa.
Збepігaння нaвyшників зі зaтиcкaчeм,
нaдягнeним нa шнyp (див. мaл. E)
Cпpямyвaвши зaтиcкaч вepxом догоpи, нaмотaйтe шнyp по боковій
повepxні внyтpішнього тpимaчa тa поклaдіть тpимaч y фyтляp.
Пepeнeceння нaвyшників (див. мaл. F)
1 Поклaдіть нaвyшники y внyтpішній фyтляp.
2 Oбмотaйтe шнyp нaвколо внyтpішнього фyтляpa, a потім вcтaвтe
внyтpішній фyтляp y фyтляp для пepeнeceння.
Уcyнeння нecпpaвноcтeй
Якщо нaвyшники нeзpyчно pозтaшовyютьcя y вyxax aбо чac від чacy
випaдaють, то, можливо, цe пояcнюєтьcя дeфоpмaцією обpyчa під
чac тpaнcпоpтyвaння.
Cпpобyйтe нacтyпнe:
Пepeвіpкa 1
Tpимaйтe нaвyшники, як покaзaно нa мaлюнкy (див. мaл. G-1), і
пepeконaйтecя, що вони в ціломy cимeтpичні.
Якщо обpyч cильно дeфоpмовaний, то виpівняйтe його, згинaючи
pyкaми.
Пepeвіpкa 2
Пepeвіpтe, чи нe дeфоpмовaнa оcновa обpyчa (див. мaл. G-2).
Якщо обpyч cильно дeфоpмовaний, то виpівняйтe його, згинaючи
pyкaми.
Якщо кyт pозтaшyвaння нaвyшників нe підxодить вaшим
вyxaм
Bідpeгyлюйтe положeння нaвyшників, повepтaючи їx. Haвyшники
можнa повepнyти вгоpy пpиблизно нa 40 гpaдycів aбо мeншe (див.
мaл. G-3).
Зacтepeжeння
• Пpоcлyxовyвaння ayдіомaтepіaлy чepeз нaвyшники нa вeликій
гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. Зaдля бeзпeки
доpожнього pyxy нe коpиcтyйтecя нaвyшникaми зa кepмом
aвтомобіля, мотоциклa чи вeлоcипeдa.
• He cтaвтe нa нaвyшники вaжкі пpeдмeти тa нe піддaвaйтe їx тиcкy,
оcкільки тpивaлий вплив вaги/тиcкy можe cпpичинити дeфоpмaцію
нaвyшників.
• Bід довгого збepігaння aбо викоpиcтaння вyшні вклaдиші можyть
зіпcyвaтиcя.
• Haвyшники, оcобливо вcepeдині кayчyковиx вклaдишів, мaють бyти
зaвжди чиcтими (Див. мaл. H).
Пил тa вyшнa cіpкa вcepeдині вклaдишів можyть yтpyднювaти
пpоcлyxовyвaння.
• Haдійно вcтaновлюйтe вклaдиші нa нaвyшникax. Якщо вклaдиш
випaдково від'єднaєтьcя і зaлишитьcя y вycі, то цe можe
cпpичинити тpaвмy.
• Якщо бaгaто paз зігнyти обpyч в одномy міcці, то він можe
полaмaтиcя. Пpи поломці обpyчa мeтaлeвий дpіт можe випнyтиcя з
покpиття і cпpичинити тpaвмy. B тaкомy випaдкy пpипиніть
коpиcтyвaння нaвyшникaми.
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін. Bін є
peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики, a нe
нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із нaтypaльниx
мaтepіaлів.
Mожнa пpидбaти додaткові зaпacні вyшні вклaдиші EP-EX1
(пpодaютьcя окpeмо).
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa eлeктpонного
облaднaння (зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy cоюзі
тa іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із cиcтeмaми
pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці ознaчaє, що
цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти як побyтовe cміття.
Haтоміcть його потpібно здaти до відповідного
пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки eлeктpичного й
eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши нaлeжнy yтилізaцію цього
виpобy, ви допоможeтe зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для
нaвколишнього cepeдовищa тa людcького здоpов'я, до якиx моглa б
пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe
пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні pecypcи. Щоб
отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо втоpиннy пepepобкy цього
виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції
побyтовиx відxодів aбо до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe інфоpмaція
cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що пpодaєтьcя y кpaїнax, дe
зacтоcовyютьcя диpeктиви ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої pозтaшовaний
зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія).
Уповновaжeний пpeдcтaвник з питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa
cyміcніcть) тa бeзпeки товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca:
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З
пpиводy обcлyговyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми,
вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють питaння гapaнтії
тa обcлyговyвaння.
Eλληνικά
Στερε��ωνικά ακ�υστικά
�αρακτηριστικά
• Μαλακ�ς, εύκαµπτ�ς ιµάντας αυ�ένα, σ�εδιασµέν�ς για ασ�άλεια
και άνεση
• Ρυθµι��µεν� καλώδι� για να �ρίσκετε τη θέση π�υ πρ�τιµάτε ενώ
αθλείστε ή γυµνά�εστε
• Αδιά�ρ��η πρ�στασία*
1
*
1
�ι λειτ�υργίες τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς δεν θα επηρεαστ�ύν απ� την έκθεση σε λίγη �ρ��ή ή
µερικές σταγ�νες νερ�ύ.
Τε�νικά �αρακτηριστικά
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя
Τύπ�ς: Κλειστ�ύ τύπ�υ, δυναµικ� / Μ�νάδα �δήγησης: 9 mm,
в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax,
θ�λωτ�ύ τύπ�υ (ε�αρµ��εται τ� πρ�τυπ� CCAW) / Μέγιστη
гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
επιτρεπ�µενη ισ�ύς: 100 mW (IEC*
) / Αντίσταση: 16 Ω στ� 1 kHz /
2
Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απ�κριση συ�ν�τητας: 9 - 23.000 Hz /
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт,
Καλώδι�: Καλώδι� τύπ�υ OFC litz, περίπ�υ 0,6 m / Βύσµα:
что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
Επι�ρυσωµένη υπ�δ��ή µίνι στέρε� / Βάρ�ς: Περίπ�υ 13 g �ωρίς τ�
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
καλώδι� / Παρε��µενα ε�αρτήµατα: Θήκη µετα��ράς (1), Καλώδι�
επέκτασης (Περίπ�υ 0,6 m) (1), Πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια" (S × 2,
M × 2, L × 2), Κλιπ (1)
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission
O σ�εδιασµ�ς και �ι πρ�διαγρα�ές υπ�κεινται σε αλλαγή �ωρίς πρ�ειδ�π�ίηση.
Πώς να ��ρέσετε τα ακ�υστικά (�λ. εικ�να A)
1 Κρατήστε τα ακ�υστικά �πως �αίνεται στην εικ�να.
2 Φ�ρέστε τ�ν ιµάντα αυ�ένα γύρω απ� τ� πίσω µέρ�ς τ�υ
κε�αλι�ύ σας και τ�π�θετήστε τ� ακ�υστικ� µε την ένδει�η R
Изготовитель: Сони Корпорейшн
στ� δε�ι� σας αυτί και εκείν� µε την ένδει�η L στ� αριστερ�.
Адрес:1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Ρύθµιση τ�υ καλωδί�υ και της θέσης τ�υ
(�λ. εικ�να B)
Μπ�ρείτε να ρυθµίσετε τ� µήκ�ς και τη θέση τ�υ καλωδί�υ. Σύρετε
τ� ρυθµιστή καλωδί�υ στην αριστερή πλευρά τ�υ ιµάντα αυ�ένα
πρώτα και σύρετέ τ�ν πίσω στη θέση π�υ επιθυµείτε. �ταν
κ�νταίνετε τ� καλώδι�, αυτ� απ�θηκεύεται στην εγκ�πή τ�υ ιµάντα
αυ�ένα. Ελέγ�τε τ� καλώδι� π�υ είναι απ�θηκευµέν� στ�ν ιµάντα
αυ�ένα πριν απ� τη �ρήση.
z Συµ��υλή
Σας συνιστ�ύµε να τ�π�θετείτε τ� ρυθµιστή καλωδί�υ κατά µήκ�ς
της �άσης τ�υ αυτι�ύ σας.
Σηµειώσεις
• Πρ�τ�ύ ρυθµίσετε τ� καλώδι�, �γάλτε τα ακ�υστικά.
• Αν � ιµάντας αυ�ένα τρα�η�τεί µε δύναµη ή αν τ� καλώδι� δεν
απ�θηκευτεί σωστά στην εγκ�πή τ�υ ιµάντα αυ�ένα, τ� καλώδι�
ενδέ�εται να �γει απ� την εγκ�πή.
Πώς να τ�π�θετήσετε σωστά τα πρ�στατευτικά
"µα�ιλαράκια" (�λ. εικ�να C)
Αν τα πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια" δεν ε�αρµ���υν σωστά στα
αυτιά σας, � ή��ς �αµηλών µπάσων ενδέ�εται να µην ακ�ύγεται. Για
1
να απ�λαύσετε καλύτερη π�ι�τητα ή��υ, αλλά�τε τα πρ�στατευτικά
"µα�ιλαράκια" σε άλλ� µέγεθ�ς ή πρ�σαρµ�στε τη θέση τ�υς, ώστε
να ε�αρµ���υν στα αυτιά σας άνετα. Στα ακ�υστικά τ�π�θετ�ύνται
πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια" µεγέθ�υς M (µεσαί�) πριν απ� την
απ�στ�λή. Αν νιώθετε �τι τα πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια"
2
) / Oпіp:
µεγέθ�υς M (µεσαί�) δεν ταιριά��υν στα αυτιά σας, αντικαταστήστε
τα µε τα πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια" µεγέθ�υς S (µικρ�) ή L
(µεγάλ�) π�υ παρέ��νται. �ταν αλλά�ετε τα πρ�στατευτικά
"µα�ιλαράκια", ε�αρµ�στε τα σταθερά στα ακ�υστικά, ώστε να µην
απ�σπαστ�ύν και παραµείν�υν στ� αυτί σας.
Καθαρισµ�ς των πρ�στατευτικών "µα�ιλαριών"
Α�αιρέστε τα πρ�στατευτικά "µα�ιλαράκια" απ� τα ακ�υστικά και
πλύντε τα µε ένα ήπι� διάλυµα απ�ρρυπαντικ�ύ.
Πώς να επανατ�π�θετήσετε τ� καλώδι� στ� κλιπ
(�λ. εικ�να D)
1 Κρατήστε τ� κλιπ κλειστ� και τρα�ή�τε ελα�ρά πρ�ς τα επάνω τ�
µ��λ� τ�υ κλιπ.
2 Περάστε τ� καλώδι� µέσα απ� την εγκ�πή κάτω απ� τ� µ��λ�.
Σηµειώσεις
• Αν σηκώσετε τ� µ��λ� τ�υ κλιπ πρ�ς τα πάνω �ωρίς να κρατάτε τ�
κλιπ κλειστ� ή κρατώντας τ� κλιπ κλειστ� αλλά αν�ίγ�ντας τ�
µ��λ� πάρα π�λύ, δεν θα µπ�ρέσετε να περάσετε τ� καλώδι� µέσα
απ� την εγκ�πή κάτω απ� τ� µ��λ�.
• Πρ�σέ�τε να µην µαγκώσετε τ� καλώδι� στην πρ�ε���ή τ�υ κλιπ ή
να µην τ� σ�ηνώσετε µέσα στην εγκ�πή. Ενδέ�εται να
καταστρα��ύν τα σύρµατα τ�υ καλωδί�υ.
Απ�θήκευση των ακ�υστικών µε τ� κλιπ
πρ�σαρτηµέν� στ� καλώδι� (�λ. εικ�να E)
Με την άνω επι�άνεια τ�υ κλιπ στραµµένη πρ�ς τα επάνω, τυλί�τε
τ� καλώδι� γύρω απ� την άκρη της εσωτερικής θήκης και κατ�πιν
�άλτε την εσωτερική θήκη στη θήκη µετα��ράς.
Πώς να µετα�έρετε τα ακ�υστικά (�λ. εικ�να F)
1 Τ�π�θετήστε τα ακ�υστικά στην εσωτερική θήκη.
2 Τυλί�τε τ� καλώδι� γύρω απ� την άκρη της εσωτερικής θήκης και,
στη συνέ�εια, �άλτε την εσωτερική θήκη στη θήκη µετα��ράς.
Αντιµετώπιση πρ��ληµάτων
Αν τα ακ�υστικά δεν ε�αρµ���υν άνετα στα αυτιά σας ή αν
γλιστρ�ύν απ� τα αυτιά σας, αυτ� µπ�ρεί να ��είλεται σε
παραµ�ρ�ωση τ�υ ιµάντα αυ�ένα π�υ πρ�κλήθηκε κατά τη
µετα��ρά.
∆�κιµάστε τα παρακάτω �ήµατα ελέγ��υ:
Έλεγ��ς 1
Κρατήστε τα ακ�υστικά �πως �αίνεται στην εικ�να (�λ. εικ�να G-
1) και ελέγ�τε αν τα ακ�υστικά είναι ως επί τ� πλείστ�ν
συµµετρικά.
Αν � ιµάντας αυ�ένα είναι ιδιαίτερα παραµ�ρ�ωµέν�ς, λυγίστε τ�ν
µε τα �έρια σας, ώστε να επανέλθει στη σωστή θέση.
Έλεγ��ς 2
Βε�αιωθείτε �τι η �άση τ�υ ιµάντα αυ�ένα δεν είναι
παραµ�ρ�ωµένη (�λ. εικ�να G-2).
Αν � ιµάντας αυ�ένα είναι ιδιαίτερα παραµ�ρ�ωµέν�ς, λυγίστε τ�ν
µε τα �έρια σας, ώστε να επανέλθει στη σωστή θέση.
Αν �ι γωνίες των ακ�υστικών δεν ταιριά��υν στα αυτιά σας
Ρυθµίστε τις περιστρέ��ντας τα περι�λήµατα. Μπ�ρείτε να τις
στρέψετε πρ�ς τα πάνω κατά περίπ�υ 40 µ�ίρες ή λιγ�τερ� (�λ.
εικ�να G-3).
Πρ��υλά�εις
• Η ακρ�αση µέσω των ακ�υστικών σε υψηλή ένταση µπ�ρεί να
επηρεάσει
H
Română
Căști stereo
Caracteristici
• Bandă flexibilă și moale, de tip colier, profilată pentru confort și
siguranţă
• Cablu reglabil pentru poziţionare optimă în timpul practicării de sporturi
sau exerciţii fizice
• Rezistente la contactul accidental cu apa*
*
1
Funcţionarea produsului nu va fi afectată de expunerea la ploaie sau stropi de apă.
Specificaţii
Tip: Închis, dinamic / Unitate de acţionare: 9 mm, de tip dom (compatibil
CCAW) / Capacitate productivă: 100 mW (IEC*
1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 9 - 23.000 Hz /
Cablu: aprox. 0,6 m, cablu OFC cu liţă / Fișă: Mini-fișă stereo aurită /
Masă: Aprox. 13 g. (fără cablu) / Accesorii furnizate: Cutie de transport
(1), Cablu prelungitor (aprox. 0,6 m) (1), Capace căști (2 × S, 2 × M, 2 × L),
Clemă (1)
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Purtarea căștilor (vezi fig. A)
1 Ţineţi căștile la fel ca în ilustraţie.
2 Poziţionaţi banda de tip colier în partea posterioară a capului și
introduceţi casca marcată cu litera R în urechea dreaptă și cea
marcată cu litera L în urechea stângă.
Ajustarea cablului și a poziţiei (vezi fig. B)
Puteţi ajusta atât lungimea cablului, cât și poziţia. Deplasaţi mai întâi
glisorul de ajustare spre partea stângă a benzii de tip colier și readuceţi-l
Бългapcки
apoi la poziţia dorită. Când scurtaţi lungimea cablului, acesta se
poziţionează în jgheabul corespunzător al benzii de tip colier. Înainte de
Cтepeо cлyшaлки
utilizare, verificaţi cablul din acest jgheab al benzii colier.
z Sfat
Se recomandă ca glisorul de reglare a lungimii cablului să fie poziţionat la
Хapaктepиcтики
baza urechii.
• Meкa, гъвкaвa лeнтa зa вpaтa офоpмeнa зa бeзопacноcт и комфоpт
Observaţii
• Peгyлиpyeм кaбeл зa ycтaновявaнe нa пpeдпочитaнa от вac позиция
• Scoateţi căștile înainte de a regla lungimea cablului.
по вpeмe нa cпоpт или paботa
• Dacă trageţi puternic de cablu sau dacă acesta nu este așezat corect în
• Зaщитeни от пpъcки*
1
jgheabul benzii colier, cablul poate să iasă din acest jgheab.
*
1
Фyнкциитe нa пpодyктa нe ce влияят от излaгaнeто нa въздeйcтвиeто нa кpaткотpaeн
дъжд или водни кaпки.
Instalarea corectă a capacelor căștilor
(vezi fig. C)
Cпeцификaции
În cazul în care capacele nu se potrivesc corect urechilor, este posibil ca
Tип: Зaтвоpeни, динaмични / Meмбpaнa: 9 mm, кyполeн тип (пpиeт
) / Импeдaнc: 16 Ω пpи
sunetele joase să nu se audă. Pentru o calitate mai bună a sunetului,
CCAW) / Maкcимaлнa мощноcт: 100 mW (IEC*
2
schimbaţi capacele cu altă mărime sau ajustaţi poziţia acestora pentru a
1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: 100 dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa:
obţine o fixare confortabilă și fermă. La livrare, căștile sunt furnizate cu
9 - 23 000 Hz / Кaбeл: Пpиблиз. 0,6 m, OFC литцeндpaт / Жaк:
capacele de mărimea M instalate. Dacă simţiţi că mărimea M a capacelor
Позлaтeн cтepeо мини жaк / Teгло: Пpиблиз. 13 g бeз кaбeл /
nu vi se potrivește, înlocuiţi-le cu capacele furnizate de mărimea S sau L.
Пpиложeни aкcecоapи: Tpaнcпоpтeн кaлъф (1), Удължитeлeн кaбeл
(Пpиблиз. 0,6 m) (1), Hayшници (S × 2, M × 2, L × 2), Щипкa(1)
Când schimbaţi capacele, instalaţi-le ferm pe căști pentru a evita
desprinderea acestora și rămânerea lor în ureche.
*
2
IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
Curăţarea capacelor
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят бeз пpeдyпpeждeниe.
Scoateţi capacele de pe căști și spălaţi-le cu o soluţie cu puţin detergent.
Hоceнe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. A)
Cum se reatașează cablul la clemă (vezi fig. D)
1 Дpъжтe cлyшaлкитe по покaзaния нaчин.
2 Поcтaвeтe лeнтaтa зa вpaтa около зaднaтa чacт нa глaвaтa ви и
1 Ţinând clema închisă, ridicaţi puţin tija acesteia.
вкapaйтe нayшникa, който e мapкиpaн c R във вaшeто дяcно yxо,
2 Puneţi cablul în jgheabul de sub această tijă.
a мapкиpaният c L във вaшeто ляво yxо.
Observaţii
• Dacă ridicaţi tija clemei fără a ţine clema închisă sau dacă ţineţi clema
Peгyлиpaнe нa кaбeлa и позициятa
închisă dar ridicaţi tija prea mult, nu veţi putea pune cablul în jgheabul
(вижтe фиг. B)
de sub tijă.
• Aveţi grijă să nu agăţaţi cablul de proeminenţa clemei și nu îl forţaţi
Дължинaтa нa кaбeлa и позициятa могaт дa ce peгyлиpaт. Пъpво
pentru a-l introduce în jgheab. Acest lucru poate duce la deteriorarea
плъзнeтe peгyлaтоpa нa дължинaтa нa кaбeлa нa лявaтa cтpaнa нa
firelor cablului.
лeнтaтa зa вpaтa и я плъзнeтe обpaтно нa жeлaнaтa от вac позиция.
Когaто кaбeлът бъдe peгyлиpaн тaкa, чe дa бъдe къc, той ce
Depozitarea căștilor cu clema atașată la cablu
cъxpaнявa в кaнaлa нa лeнтaтa зa вpaтa. Пpeди yпотpeбa, пpовepeтe
cъxpaнeния в лeнтaтa зa вpaтa кaбeл.
(vezi fig. E)
z Cъвeт
Ţinând clema cu partea superioară orientată în sus, rulaţi cablul în jurul
Пpeпоpъчвa ce peгyлaтоpът нa дължинaтa нa кaбeлa дa бъдe
cutiei interioare, apoi puneţi cutia interioară în cutia de transport.
paзположeн в оcновaтa нa yxото ви.
Зaбeлeжки
Transportul căștilor (vezi fig. F)
• Пpeди дa peгyлиpaтe кaбeлa, cвaлeтe cлyшaлкитe.
• Aко лeнтaтa зa вpaтa ce тeгли тpyдно или aко кaбeлът нe e
1 Așezaţi căștile în cutia interioară.
cъxpaнeн пpaвилно в кaнaлa нa лeнтaтa зa вpaтa, кaбeлът можe дa
2 Rulaţi cablul în jurul cutiei interioare și apoi puneţi cutia interioară în
излeзe от кaнaлa.
cutia de transport.
Кaк дa монтиpaмe пpaвилно нayшницитe
Soluţionarea problemelor
(вижтe фиг. C)
În cazul în care căștile nu se așează confortabil în ureche sau dacă
Aко нayшницитe нe ca поcтaвeни пpaвилно в yшитe ви,
prezintă tendinţa de a ieși din ureche, acest lucru se poate datora unei
ниcкочecтотнитe-бacови звyци можe дa нe ce чyвaт. Зa дa ce
deformări a benzii colier în timpul transportului.
нacлaдитe нa по-добpо кaчecтво нa звyкa, cмeнeтe нayшницитe c
Efectuaţi următoarele verificări:
дpyг paзмep, или peгyлиpaйтe позициятa нa нayшницитe, зa дa ca
Verificarea 1
paзположeни yдобно в yшитe ви и дa пacвaт плътно. Пpeди доcтaвкa
Ţineţi căștile așa cum se arată în ilustraţie (vezi fig. G-1) și verificaţi
към cлyшaлкитe ca пpикaчeни нayшници paзмep M. Aко чyвcтвaтe, чe
dacă acestea sunt cât mai simetrice.
нayшницитe c paзмep M нe пacвaт нa yшитe ви, подмeнeтe ги c
пpиложeнитe нayшници c paзмep S или L. Когaто подмeнятe
Dacă banda colier este extrem de deformată, readuceţi-o în poziţia
corectă prin flexare manuală.
нayшницитe, поcтaвeтe ги здpaво въpxy cлyшaлкитe, зa дa нe ce
откaчaт и оcтaнaт в yxото ви.
Verificarea 2
Почиcтвaнe нa нayшницитe
Asiguraţi-vă că baza benzii colier nu este deformată (vezi fig. G-2).
Oтcтpaнeтe нayшницитe от cлyшaлкитe и ги измийтe c мeк
Dacă banda colier este extrem de deformată, readuceţi-o în poziţia
corectă prin flexare manuală.
почиcтвaщ paзтвоp.
Dacă unghiul căștilor nu corespunde corect urechilor dvs
Повтоpно пpиcъeдинявaнe нa кaбeлa към
Ajustaţi unghiul prin rotirea căștilor. Le puteţi roti în sus cu aproximativ 40
щипкaтa (вижтe фиг. D)
de grade sau mai puţin (vezi fig. G-3).
1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко лоcтa нa щипкaтa.
Măsuri de precauţie
2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.
Зaбeлeжки
• Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
• Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe щипкaтa
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile în timp ce conduceţi
зaтвоpeнa или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa, но отвоpитe
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
• Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căștilor, deoarece acestea se
пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в
кaнaлa под лоcтa.
pot deforma pe durata unei perioade îndelungate de depozitare.
• He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го нaбивaйтe в
• Capacele se pot deteriora pe durata unei perioade de depozitare sau
кaнaлa. Tовa можe дa повpeди пpоводницитe нa кaбeлa.
utilizare prelungite.
• Păstraţi căștile curate în permanenţă, în special partea interioară a
capacelor de cauciuc (vezi fig. H).
Cъxpaнeниe нa cлyшaлкитe c пpиcъeдинeнa
Dacă în interiorul capacelor se acumulează praf sau cerumen, este
към кaбeлa щипкa (вижтe фиг. E)
posibil să apară probleme la ascultarea sunetului.
• Fixaţi bine capacele pe corpul căștilor. Dacă un capac se desprinde și
C объpнaтa нaгоpe гоpнa cтpaнa нa щипкaтa, нaвийтe кaбeлa около
rămâne în ureche, acesta poate provoca leziuni.
външнaтa cтpaнa нa вътpeшния кaлъф и cлeд товa поcтaвeтe
• Dacă îndoiţi banda colier în același punct de multe ori, aceasta se poate
вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф.
rupe. În astfel de cazuri, este posibil să apară un fir metalic din interiorul
carcasei, care vă poate provoca leziuni. Dacă se întâmplă acest lucru,
Пpeнacянe нa cлyшaлкитe (вижтe фиг. F)
întrerupeţi utilizarea căștilor.
1 Поcтaвeтe cлyшaлкитe във вътpeшния кaлъф.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un ţiuit în
2 Haвийтe кaбeлa около външнaтa cтpaнa нa вътpeшния кaлъф и
urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în corp și nu
cлeд товa поcтaвeтe вътpeшния кaлъф в тpaнcпоpтния кaлъф.
reprezintă o defecţiune a căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte creată din
Oтcтpaнявaнe нa нeизпpaвноcти
materiale naturale.
Aко cлyшaлкитe нe пpилягaт yдобно във вaшитe yши или имa
Există capace de schimb de tip EP-EX1 (comercializate separat) care
тeндeнция зa изплъзвaнe нa нayшницитe от yшитe ви, товa можe дa
se pot procura ca accesoriu opţional.
ce пpeдизвиквa от лeнтaтa зa вpaтa, която e изкpивeнa по вpeмe нa
тpaнcпоpтa.
Oпитaйтe cлeднитe пpовepки:
Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Пpовepкa 1
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
Дpъжтe cлyшaлкитe по покaзaния нaчин (вижтe фиг G-1) и вижтe
colectare separată)
дaли cлyшaлкитe ca cимeтpични.
Aко лeнтaтa зa вpaтa e много дeфоpмиpaнa, огънeтe я в пpaвилнaтa
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un
позиция c pъцe.
deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
Пpовepкa 2
echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs
Пpовepeтe дaли оcновaтa нa лeнтaтa зa вpaтa нe e дeфоpмиpaнa
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
(вижтe фиг G-2).
consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul
Aко лeнтaтa зa вpaтa e много дeфоpмиpaнa, огънeтe я в пpaвилнaтa
ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va
позиция c pъцe.
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
Aко ъглитe нa нayшницитe нe пacвaт във вaшитe yши
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi
Peгyлиpaйтe ги чpeз зaвъpтaнe нa коpпycитe. Mожeтe дa ги
cumpărat produsul.
зaвъpтaтe нaгоpe пpиблиз. 40 гpaдyca или по-мaлко (вижтe фиг G-
3).
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Пpeдпaзни мepки
ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
• Cлyшaнeто пpи голямa cилa нa звyкa в cлyшaлкитe можe дa окaжe
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
отpицaтeлно въздeйcтвиe въpxy cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa
produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
движeниeто, нe ги използвaйтe, докaто шофиpaтe или кapaтe
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie, vă
колeло.
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
• He поcтaвяйтe тeжки пpeдмeти въpxy cлyшaлкитe и нe ги
пpитиcкaйтe, понeжe товa можe дa довeдe до дeфоpмaция нa
cлyшaлкитe пpи пpодължитeлно cъxpaнeниe.
• Hayшницитe могaт дa ce изноcят пpи пpодължитeлно cъxpaнeниe
или използвaнe.
S
o
u
• Пaзeтe cлyшaлкитe cи винaги чиcти, оcобeно вътpeшноcттa нa
гyмeнитe нayшници (вижтe фиг. H).
Пpи зaмъpcявaнe или попaдaнe нa yшнa кaл във вътpeшноcттa нa
нayшникa, cлyшaнeто можe дa бъдe зaтpyднeно.
• Поcтaвяйтe здpaво нayшницитe въpxy cлyшaлкитe. Aко нayшник ce
отдeли инцидeнтно и оcтaнe в yxото ви, той можe дa пpичини
нapaнявaнe.
• Aко огъвaтe многокpaтно лeнтaтa зa вpaтa нa eдно и cъщо мяcто,
тя можe дa ce пpeчyпи. Aко ce пpeчyпи, от покpитиeто можe дa ce
покaжaт мeтaлни нишки, които могaт дa ви нapaнят. Aко товa ce
cлyчи, cпpeтe използвaнeто нa cлyшaлкитe.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa изпитaтe лeко
пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от aкyмyлиpaно в тялото
cтaтично eлeктpичecтво, a нe нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce ноcят дpexи от
ecтecтвeни мaтepии.
Cъщecтвyвaт EP-EX1 (пpодaвaт ce отдeлно) кaто допълнитeлни
peзepвни нayшници.
U
A
L
B
z
K
m
C
K
D
1
E
) / Impedanţă: 16 Ω la
2
K
F
O
G 1
G 2
m
G 3
H
R

Advertisement

loading