Table of Contents
  • Allgemeine Hinweise
  • Consignes Générales
  • Notice D'utilisation
  • Nettoyage Et Rangement
  • Instrucciones Generales
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Algemene Aanwijzingen
  • Note Generali
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Conservazione
  • Wskazówki Ogólne
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Общие Указания
  • Инструкция По Обслуживанию
  • Чистка И Хранение
  • Všeobecné Pokyny
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Skladování
  • Általános Tudnivalók
  • Kezelési Utasítás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Splošni Napotki
  • ČIščenje in Shranjevanje
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Skladovanie
  • Bendrieji Nurodymai
  • Naudojimo Nurodymai
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Загальні Вказівки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Jumbo Pool
Gebrauchsanweisung für
aufblasbaren Jumbo Pool
Art. 12234 – 12236
Instructions for the use of inflatable
GB
Jumbo Pool
F
Notice d'utilisation de la piscine Jumbo
E
Instrucciones de uso de piscinas Jumbo
Gebruiksaanwijzing voor opblaasbare
NL
Jumbo Pool
Istruzioni per l'uso della piscina
I
gonfiabile Jumbo
Instrukcja użytkowania
PL
nadmuchiwanego basenu Jumbo Pool
Инструкция по эксплуатации для
RUS
надувного бассейна Jumbo Pool
Návod k použití nafukovacího
CZ
bazénu „Jumbo"
Kezelési utasítás felfújható
H
Jumbo pancsoló medencéhez
Navodilo za uporabo za
SLO
napihljiv Jumbo bazen
Návod na používanie
SK
nafukovacieho bazénu Jumbo
Instrukcija pripučiamam
LT
baseinui Jumbo
Інструкція з експлуатації для
UA
надувного басейну Jumbo Pool
friedola
, Gebr. Holzapfel GmbH
®
Helgoländer Str. 1 + 3
37269 Eschwege · Germany
www.wehncke.de
Tel.: +49 (0) 9001 - 463648
(info4u) 0,64 €/min.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wehncke Jumbo Pool

  • Page 1 Instrucciones de uso de piscinas Jumbo Gebruiksaanwijzing voor opblaasbare Jumbo Pool Istruzioni per l’uso della piscina gonfiabile Jumbo Instrukcja użytkowania nadmuchiwanego basenu Jumbo Pool Инструкция по эксплуатации для надувного бассейна Jumbo Pool Návod k použití nafukovacího bazénu „Jumbo“ Kezelési utasítás felfújható...
  • Page 3 Inhalt / content Deutsch (D) ..........04 English (GB) ..........06 Français (F) ..........08 Español (E) ..........10 Nederlands (NL) ......... 12 Italiano (I) ........... 14 Polski (PL) ............ 16 Русский (RUS) ..........18 Česky (CZ) ........... 20 Magyar (H) ..........22 Slovenščina (SLO) ........
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Zum Aufblasen zuerst die transparente Ventile vollständig aus dem Ventileinsatz und danach die Verschlussstöpsel aus dem Ventilhals herausziehen. Dann mit einem geeigneten Blasebalg, bzw. Luftpumpe aus dem WEHNCKE-Aufblaspumpenprogramm so viel Luft einblasen, dass die ein- zelnen Kammern prall gefüllt, aber an der Außennaht noch Falten sichtbar sind. Verwenden Sie niemals einen Kompressor oder Pressluft.
  • Page 5 Raum aufbewahren. Recycling Sollte ein WEHNCKE-Aufblasartikel einmal ausgedient haben, bitte nicht zum Hausmüll geben! Unsere Produkte sind alle vollständig wiederverwertbar. Schicken Sie dazu den Artikel frei (Ver- sandkosten zu Lasten des Versenders) an uns zurück, Sie leisten damit einen wertvollen Beitrag für...
  • Page 6: General Advice

    As the next step, inflate the article by using appropriate bellows, or an air pump of the WEHNCKE Inflation Pump Program respectively. Blow in sufficient air in order to fill up the individual chamber sections to their full extent;...
  • Page 7: Cleaning And Storage

    Store the pool at a dry location with room temperature. Recycling Should a WEHNCKE inflatable article become outdated, please do not dispose it into your household waste! All of our products are competely recyclable. Please return the article, postage paid, to us, and you will make a valuable contribution regarding our environmental protection attempts.
  • Page 8: Consignes Générales

    Ensuite, gonfler l’article avec un soufflet de gonflage ou une pompe à air puisée dans la gamme de pompes de gonflage WEHNCKE, une quantité d’air telle que les différentes chambres soient bien remplies, mais que des plis soient en- core visibles sur la soudure extérieure de l’article.
  • Page 9: Nettoyage Et Rangement

    Rangez la piscine dans un endroit tempéré et sec. Recyclage Une fois qu‘un article gonflable WEHNCKE est en arrivé en fin de carrière, ne le jetez pas aux or- dures ménagères ! Nos produits sont entièrement recyclables. Pour cette raison, renvoyez-nous l‘article (frais de port à...
  • Page 10: Instrucciones Generales

    Luego inflar tanto aire con un fuelle o una bomba de aire del programa de bombas de inflar WEHNCKE hasta que se llenen las diferentes cámaras a plenitud, pero que se vean todavía pliegues en la costura exterior. No utilice nunca un compresor o aire comprimido.
  • Page 11 Guardar la piscina en un lugar seco y a temperatur moderada. Reciclaje: ¡Si un artículo inflable WEHNCKE queda fuera de uso, le rogamos no desecharlo con los residuos domésticos! Todos nuestros productos son completamente reciclables. Envíenos el producto con los portes pagados y contribuirá así valiosamente a proteger el medio ambiente.
  • Page 12: Algemene Aanwijzingen

    Pomp dan met een geschikte balgpomp of luchtpomp uit het pompenprogram- ma van WEHNCKE zo veel lucht in de afzonderlijke luchtkamers dat ze strak zijn gevuld, maar dat er bij de buitennaad nog wel vouwen zichtbaar zijn. Gebruik nooit een compressor of perslucht.
  • Page 13 Recycling: Als een opblaasbaar artikel van WEHNCKE uiteindelijk zijn tijd heeft gehad, doe het dan niet bij het huisvuil. Onze producten kunnen allemaal 100 procent worden hergebruikt. Stuurt u daarom het artikel voldoende gefrankeerd aan ons retour. U levert daarmee een belangrijke bijdrage aan...
  • Page 14: Note Generali

    Insufflare quindi con la bocca o con un adeguato gonfiatore a mantice o con una pompa per aria disponibile nel programma di accessori di gonfiaggio WEHNCKE una quantità d‘aria necessaria affinché le singole camere siano ben riempite, facendo però attenzione che lun- go le cuciture esterne restino delle pieghe.
  • Page 15: Pulizia E Conservazione

    Riciclaggio Qualora un prodotto WEHNCKE sia diventato inservibile, non gettarlo nei rifiuti domestici! I nostri prodotti sono tutti completamente riciclabili. E‘ sufficiente ritornarci il prodotto in por- to franco (Spese di spedizione a carico del mittente) per contribuire validamente alla tutela...
  • Page 16: Wskazówki Ogólne

    Następnie nadmuchać odpowiednim miechem, względnie pompką z oferty pomp nadmuchujących WEHNCKE tyle powietrza, aby poszczególne komory były pełne i sprężyste, ale by na szwie zewnętrznym widoczne były jeszcze fałdy. Nigdy nie stosujcie Państwo kompresora lub powietrza sprężonego.
  • Page 17: Czyszczenie I Przechowywanie

    Recykling: W przypadku, gdy nadmuchiwany artykuł WEHNCKE zużyje się, prosimy nie wyrzucać go do do- mowego kosza na śmieci! Wszystkie nasze produkty mogą być w całości ponownie wykorzystane. W tym celu prosimy odesłać...
  • Page 18: Общие Указания

    гнезд, а затем удалите клапанные заглушки из шейки клапана. Потом с помощью подходящего воздуходувного меха или воздушного насоса из ассортимента воздушных насосов WEHNCKE наполнить изделие таким количеством воздуха, чтобы воздушные камеры были туго надуты, но чтобы при этом на наружном шве сохранились...
  • Page 19: Чистка И Хранение

    температурах не ниже 0º С. При складывании необходимо избегать образования сильных изломов поверхности. Детский бассейн следует хранить в отапливаемом сухом помещении. Утилизация: Если надувное изделие WEHNCKE пришло в негодность, просьба не выбрасывать его вместе с бытовыми отходами! Наша продукция может быть подвергнута полной переработке. Просим выслать изделие по...
  • Page 20: Všeobecné Pokyny

    Potom napumpujte pomocí vhodného nafu- kovacího měchu nebo vzduchové hustilky z programu nafukovacích hustilek WEHNCKE tolik vz- duchu, aby se jednotlivé komory naplnily, ale na vnějším švu přitom ještě musí zůstat viditelné...
  • Page 21: Čištění A Skladování

    Dětský nafukovací bazén skladujte v temperované, suché místnosti. Recyklace Pokud vám výrobek firmy WEHNCKE doslouží, nevyhazujte ho prosím do domovního odpadu! Všechny naše výrobky jsou plně recyklovatelné. K tomuto účelu nám výrobek vyplaceně pošlete zpět (přepravné hradí odesílatel). Přispějete tím k ochraně životního prostředí.
  • Page 22: Általános Tudnivalók

    A felfújáshoz húzza ki először az átlátszó szelepeket teljesen a szelepbetétből, majd a záródugót vegye ki a szelepnyakból. Ezután a WEHNCKE felfújó választékában szereplő alkalmas fújtatóval, ill. légpumpával fújjon bele annyi levegőt, hogy az egyes kamrák feszesen megteljenek, de a külső...
  • Page 23: Tisztítás És Tárolás

    A pancsoló medencét állandó hőmérsékletű, száraz helyiségben kell tárolni. Újrahasznosítás Ha egy WEHNCKE felfújható termék kiszolgálta az idejét, kérjük, ne tegye a háztartási hulladék- Termékeink teljesen újrahasznosíthatóak. Ehhez a cikket bérmentesítve küldje vissza hozzánk (a szállítási költségeket a küldő fél fizeti), ezzel jelentős mértékben hozzájárul a környezet védelmé-...
  • Page 24: Splošni Napotki

    Z ustreznim mehom za napihovanje ali zračno tlačilko iz programa tlačilk za na- pihovanje WEHNCKE nato vpihnite toliko zraka, da se posamične komore do konca napolnijo, a so na zunanjem robu še vidne gube. Nikoli ne uporabljajte kompresorja ali stisnjenega zraka. Če uporabljajte tlačilko z dvojnim hodom, priključite povezovalno cev s nastavkom za tlačilko, ki je...
  • Page 25: Čiščenje In Shranjevanje

    Recikliranje Če se je WEHNCKE-napihljiv artikel izrabil, ga prosimo ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Vse naše produkte je mogoče v celoti ponovno uporabiti. V ta namen nam artikel na Vaše stroške (stroški pošiljanja v breme pošiljatelja) pošljite nazaj, s tem boste dali dragocen prispevek za varst-...
  • Page 26: Návod Na Obsluhu

    Potom s vhodným nafukovacím mechom, resp. vzduchovou pum- pou z programu nafukovacích púmp firmy WEHNCKE nafúkajte toľko vzduchu, kým nie sú jed- notlivé komory napnuté naplneným vzduchom, no na vonkajšom šve sú ešte viditeľné riasy. Nikdy nepoužívajte kompresor alebo stlačený...
  • Page 27: Čistenie A Skladovanie

    Pri skladaní dbajte na to, aby sa vo fólii nevytvárali ostré lomy. Detský bazén uchovávajte v temperovanej, suchej miestnosti. Recyklácia Ak niektorý nafukovací výrobok firmy WEHNCKE doslúžil, nedávajte ho, prosím, do domového odpadu! Všetky naše výrobky sa dajú v plnom rozsahu opäť zhodnotiť. Za týmto účelom nám pošlite výro- bok späť...
  • Page 28: Bendrieji Nurodymai

    Norėdami pripūsti, pilnai iš ventilio ištaukite peršviečiamus ventilius ir, po to, uždarymo ventilius iš ventilio kaklelio. Po to, naudodami tinkamas dumples arba oro siurblį iš WEHNCKE priputimo siurblių programos, įleiskite tiek oro, kol bus pilnai pripildytos atskiros kameros, tačiau išorinėje siūlėje dar bus matomos raukšlės.
  • Page 29: Valymas Ir Priežiūra

    šiltoje vietoje. Lankstant atkreipkite dėmesį, kad medžiagoje nesusidarytų aštrūs lenkimo kraštai. Baseiną laikykite kambario temperatūroje, sausoje patalpoje. Perdirbimas Jei WEHNCKE pripučiamas gaminys Jums atitarnaus, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atlieko- mis! Visi mūsų produktai yra pilnai perdirbami. Geriau grąžinkite gaminį mums atgal (siuntimo išlaidas...
  • Page 30: Загальні Вказівки

    Для накачування виробу спочатку повністю витягніть прозорі клапани з клапанних гнізд, а потім видалите клапанні заглушки з шийки клапана. Потім за допомогою відповідної повітродувки або повітряного насоса з відповідного асортименту WEHNCKE закачайте стільки повітря, щоб кожна з окремих камер виявилася туго наповненою, але по зовнішньому шву...
  • Page 31 2. Клаптик матеріалу для залагодження повинен бути на 3 см більший, ніж розмір пошкодження. 3. Тонкий шар клею слід нанести як на клаптик матеріалу, так і на поверхню, яка буде оброблятися. Приблизно через хвилину, коли клей розтечеться по всій поверхні, наложити клаптик...
  • Page 32 www.wehncke.de...

This manual is also suitable for:

1223412236

Table of Contents