IKEA VAPPEBY Manual
Hide thumbs Also See for VAPPEBY:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VAPPEBY

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VAPPEBY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA VAPPEBY

  • Page 1 VAPPEBY...
  • Page 2 English 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 3: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS VAPPEBY 20/30 overview ..................4 Getting started ....................5 Add Bluetooth device ..................5 Play music from external source ............... 5 Use speaker throughout home ................. 5 Attach speaker to a wall or a stand ..............5 Other Settings .....................
  • Page 4: Vappeby 20/30 Overview

    4. For ENEBY wall mount and ENEBY Stand (sold separately) 5. Battery compartment lid (only on VAPPEBY 20, sold separately) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20 TYPE E1730 - VAPPEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 5: Getting Started

    A confirmation sound will be played. (Note that on some phone models you also need to remove VAPPEBY 20/30 from the phone’s paired devices list to be able to pair again.) Set up a stereo pair You can pair two identical VAPPEBY speakers to create a wider stereo experience.
  • Page 6: Safety And Important Notice

    Disable the auto-off function Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns red the fourth time. A confirmation sound will be played. VAPPEBY will now not turn off automatically. Factory reset Press and hold the knob (1). Release the knob when the LED light turns red the fifth time (after approximately 30 seconds).
  • Page 7: Troubleshooting

    Make sure your phone, tablet or other media device supports Bluetooth. Make sure to connect to the IKEA device called VAPPEBY 20/30 Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that its Bluetooth is turned on.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Model Name VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 Type number: E1720 E1730 100-240VAC 50-60Hz Input: Standby Power Consumption: <0.5 W Rated Power Consumption: Operating temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Dimensions (mm): 199x199x80 299x299x106 (without handle) Weight: 1.5kg...
  • Page 9 中文 目录 VAPPEBY 20/30 简述 ..................10 开始 ........................11 添加蓝牙设备 ..................... 11 播放来自外部来源的音乐 ................... 11 在家中使用扬声器 ....................11 将扬声器安装在墙壁或支架上 ................11 其他设置 ......................11 安全和注意事项 ....................12 保养说明 ......................12 故障排除 ......................13 技术数据 ......................14...
  • Page 10: Vappeby 20/30 简述

    VAPPEBY 20 (E1720) VAPPEBY 30 (E1730) 1.电源开关/音量控制 2.电源输入 3.音频输入 4.用于ENEBY壁挂架和ENEBY支架(须另购) 5.电池盖(仅用于VAPPEBY 20,须另购) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20 TYPE E1730 - VAPPEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 11: 添加蓝牙设备

    开始: 解除蓝牙设备配对 1. 将电源线连接至交流电源输入(2)连接器中。 打开移动设备上的蓝牙菜单,并从设备中解除VAPPEBY 20/30配对。 2. 快速按下按钮(1),打开扬声器。VAPPEBY 20/30开始 搜索可配对的设备。如果找到了配对设备,LED灯会 播放来自外部来源的音乐: 保持点亮但不闪烁状态,此时扬声器可供使用。 将便携式音频设备连接至后面板上的音频输入(3)插孔。 扬声器会自动检测外部输入并禁用蓝牙功能。若想使用 3. 如果未找到设备,扬声器LED灯会持续闪烁,并且自 此功能,请使用3.5毫米三头音频线缆。 动进入配对模式。前往移动设备中的蓝牙设置,并连 接至VAPPEBY 20/30。LED灯会停止闪烁,此时扬声 在家中使用扬声器: 器可供使用。 VAPPEBY 20可以随身携带。ENEBY电池组需另购。 如果长达20分钟未播放音乐,扬声器将进入休眠模 式。 • 如果想装入电池,请打开电池盖(5)并按正确的方向 装入电池。 调整音量 • 连接电线并开启扬声器后,产品中的电池会进行充 向左旋转按钮(1)调低音量,向右旋转按钮调高音量。 电。 • 电池电量不足时,按钮(1)中的红色LED灯会闪烁。充 添加其他蓝牙设备 电期间,LED灯会一直处于开启状态。 (最多8台设备) 将扬声器安装在墙壁或支架上:...
  • Page 12: 安全和注意事项

    停用自动关闭功能 长按旋钮(1)。LED 灯第四次亮起红色后,释放旋钮。 会发出确认声音。VAPPEBY 现在将不会自动关闭。 恢复出厂设置 长按旋钮(1)。LED 灯第五次亮起红色后,释放旋钮(约 30 秒后)。将播 放较响的确认音。恢复出厂设置将清除所有蓝牙设备和声音设置,并且将激 活自动关闭功能。 安全和注意事项 重要提示! • 该扬声器灯仅限室内使用,适用温度范围为0ºC至 警告: 40ºC。 • 小心过热危险!请勿将本产品安装于封闭空间。为便 • 请勿将扬声器置于阳光直射或靠近任何热源的地方, 于通风,请在产品周围至少留出5毫米的间隙。产品 否则可能导致温度过高。 通风孔处不得覆盖窗帘或其他物品。 • 请勿将扬声器置于潮湿、微湿或多尘的环境中,否则 • 请勿将本产品或电池放置在明火或其他热源附近,包 可能会导致扬声器受损。 括阳光直射处。 • 扬声器和接收器之间的范围在户外条件下测得。 • 仅能在室内使用本产品。该设备不得遭受水滴或水 • 建筑材料和放置位置的差异会影响无线连接的范围。 溅,设备上不得放置花瓶等装满液体的物品。 • 音量过高可能会损害听力。...
  • Page 13: 故障排除

    产品售后服务 请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可能会 造成危险电压触电或其他风险。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处 理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相 制造商:IKEA of Sweden AB 关规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填 埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的 地址:Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN 负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。 Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有限公 司的注册商标。宜家已获得使用此等商标的许可。其他 商标和商标名称均归其各自所有者所有。 故障排除 问题提示 无法使用蓝牙: 确定3.5毫米连接器未插入后面板上的音频输入插孔中。 确定手机、平板电脑或其他媒体设备支持蓝牙功能。 确定已连接宜家VAPPEBY 20/30设备 确定手机、平板电脑或其他媒体设备配对成功,并且已打开蓝牙功能。 确定没有与房间内其他蓝牙设备配对。如果已配对,请关掉那台设备的蓝 牙功能。 通过蓝牙播放时音质较差: 如果蓝牙接收不良,请将设备靠近扬声器或移开设备和扬声器之间的障碍 物。 注:一般情况下,无障碍物时蓝牙的接收范围最多为6-8米。当有其他物 体、家具或墙壁挡在中间时,蓝牙接收功能会减弱。当设备放在衣服口袋或 袋子中时,蓝牙接收功能会减弱。 通过音频输入播放时音质较差: 检查手机、平板电脑或其他媒体设备的音量没有开到最大。否则,请调低 音量。"...
  • Page 14: 技术数据

    技术数据 型号名称 VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 型号: E1720 E1730 输入: 交流电压100-240伏 50-60赫兹 待机功耗: <0.5 瓦 额定功耗: 39瓦 40瓦 工作温度: 0°C至45°C 工作湿度: 0至95%相对湿度 尺寸(毫米): 199x199x80 299x299x106 (不含把手) 重量: 1.5千克 3.8千克 (不含电池) 音频输入: 3.5毫米插孔 音频输入输入灵敏度: 最大1.65伏 50%音量下,电池续航能力: 8-10小时 不适用 自动待机: 20分钟 扬声器类型:...
  • Page 15 繁中 目錄 VAPPEBY 20/30產品圖 ..................16 開始使用 ......................17 加裝藍芽裝置 ..................... 17 從外部裝置播放音樂 ..................17 在家中任何地方使用喇叭 .................. 17 將喇叭安裝在牆壁或固定架 ................17 其他設定 ......................17 安全與注意事項 ....................18 保養說明 ......................18 故障排除 ......................19 技術規格 ......................20...
  • Page 16 1. 電源開關/音量控制 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. ENEBY掛牆架和支架用插孔,掛牆架和支架 需另購。 5. 電池蓋(只有VAPPEBY 20,需另購) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20 TYPE E1730 - VAPPEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 17 勿將螺絲鎖得過緊。 其他設定 取消配對藍牙設備 按住旋鈕(1)。LED 燈首次亮起紅色,釋放旋鈕。 播放確認音。 (請注意,在某些行動電話型號上,您還需要從電話的配對設備列表中移除 VAPPEBY 20/30,才能重新配對。) 設定立體聲配對 您可以配對兩個相同的 VAPPEBY 揚聲器,創造更寬廣的立體聲體驗。在這 種配置中,一個揚聲器被用作左聲道,另一個則被用作右聲道。需要單獨控 制每個揚聲器的開/關和音量。 1. 將兩個揚聲器打開。 2. 同時按住旋鈕(1)。LED 燈第二次亮起紅色,釋放旋鈕。 等待 2 秒。播放確認音。 3. 再次短按任一揚聲器上的旋鈕(1)。 該揚聲器現已被設定為左聲道。 4. 打開您移動設備上的藍牙設置並連接至 VAPPEBY 揚聲器。 如需停用立體聲配對,請遵照兩個揚聲器的「取消配對藍牙設備」說明進 行操作。 設定低音和高音 在播放過程中,按住旋鈕(1)。LED 燈第三次亮起紅色,釋放旋鈕。 這將激活低音設定。LED 燈慢速閃爍。向左/向右旋轉調節低音。確認低音 設定並按一次旋鈕激活高音設定。LED 燈快速閃爍。向左/向右旋轉調節高 音。按一次旋鈕確認,同時退出聲音設定。...
  • Page 18 停用自動關閉功能 按住旋鈕(1)。LED 燈第四次亮起紅色,釋放旋鈕。 播放確認音。VAPPEBY 現在就不會自動關閉了。 恢復出廠設置 按住旋鈕(1)。LED 燈第五次亮起紅色,釋放旋鈕(約 30 秒後)。播放 更響的確認音。恢復出廠設置將清除所有藍牙設備和聲音設定,並且激活自 動關閉功能。 安全和重要事項 重要資訊! • 喇叭只能在室內使用,適合的使用溫度0℃ - 40℃。 警告: • 請勿將喇叭置於陽光直射或接近熱源的地方,以免造 • 過熱危險!請勿將產品安裝在狹窄空間。產品周圍務 成過熱危險。 必保留至少5公厘的距離,使空氣流通。確保窗簾或 • 請勿將喇叭置於潮濕或灰塵過多的環境,以免造成 其他物品不會遮蓋產品的通風槽。 損害。 • 產品或電池務必遠離火源、陽光直射或其他熱源。 • 喇叭與接收器之間的區域須保持空氣流通 • 產品僅適合在室內使用。裝置務必遠離漏水或潮濕的 • 不同的建築材質和放置地方,可能影響無線連接的 地方,裝置上方不可放置花瓶等含液體的物品。 範圍。 • 請勿將此產品放在其他電子設備上方。...
  • Page 19 產品服務 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高 電壓和其他危險中。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產 品須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺 委製商:IKEA of Sweden AB 放,可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並 降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 取得更多相關資訊。 Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所 有,IKEA對此標記的使用皆經授權。其他商標與商業名 稱則專屬於各自所有人。 故障排除 問題 無法使用藍芽: 確認3.5公厘連接器是否未連接後面板的AUDIO IN插孔。 確認手機、桌上型或其他電子裝置可支援藍芽功能。 確認是否連接VAPPEBY 20/30。 確認手機、桌上型或其他電子裝置是否配對成功,且藍芽功能是否開啟。 確認房間內沒有其他已配對的藍芽裝置。如果有,請關掉該裝置的藍芽功 能。 透過藍芽播放音樂時,聲音品質 如果藍芽接收不良,將裝置移近喇叭或移除裝置與喇叭之間的障礙物。 不佳: 注意:無障礙物的狀況下,藍芽接收距離可達6-8公尺。如果裝置與喇叭之 間有物品、家具或牆壁,會降低藍芽接收效能。如果裝置放在衣服口袋或袋 子內,也會降低藍芽接收效能。...
  • Page 20 技術規格 產品名稱: VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 型號: E1720 E1730 輸入功率: 100-240VAC 50-60Hz 待機耗電量: <0.5 W 額定耗電量: 操作溫度: 0°C - 45°C 操作濕度: 0 - 95%RH 尺寸: 19.9x19.9x8公分 29.9x29.9x10.6公分 (不含把手) 重量: 1.5公斤 3.8公斤 (不含電池) Audio In: 3.5公厘插口 Audio In輸入靈敏度: 最大1.65V 電量50%的電池使用時間: 8-10小時...
  • Page 21 한국어 목차 VAPPEBY 20/30 제품 소개 ................22 시작하기 ......................23 Bluetooth 디바이스 추가하기 ................23 외부입력을 통해 음악 재생하기 ................23 휴대용 스피커로 사용하기 .................. 23 벽이나 스탠드에 스피커 연결하기 ............... 23 기타 설정 ......................23 안전상 주의사항 ....................24 관리방법...
  • Page 22 VAPPEBY 30 (E1730) 1. 전원 켜기/끄기/볼륨 컨트롤 2. AC 입력 3. 오디오 입력 4. ENEBY 벽걸이와 ENEBY 스탠드 (별도 판매) 5. 배터리 뚜껑 (VAPPEBY 20만 해당, 별도 판매) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20...
  • Page 23 어링 장치 목록에서 제거해야 합니다.) 스테레오 페어링 설정 동일한 VAPPEBY 스피커 두 대를 페어링하여 더욱 폭넓은 스테레오 환경을 만들 수 있습니다. 이 구성에서는 한 스피커가 왼쪽 채널 역할을 하고 다른 스피커가 오 른쪽 채널 역할을 합니다. 온/오프 및 볼륨은 각 스피커에서 개별적으로 제어해야...
  • Page 24 오토 오프 기능 비활성화 (1)번 노브를 길게 누릅니다. LED 표시등이 네 번 빨간색으로 변하면 노브에서 손 을 뗍니다. 확인을 알리는 소리가 재생됩니다. 이제 VAPPEBY가 자동으로 꺼지지 않습니다. 공장 초기화 (1)번 노브를 길게 누릅니다. LED 표시등이 다섯 번 빨간색으로 변하면 노브에서...
  • Page 25 잠재적인 악영향을 최소화할 수 있습니다. 자세한 사항은 이 케아 매장으로 문의해 주세요. Bluetooth® 워드 마크와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소 유의 등록 상표이며 IKEA는 사용 허가를 받고 해당 마크를 사용합니다. 기타 상표 및 상표 이름은 해당 소유자의 소유 입니다. 사용 중 문제가 생겼을 때...
  • Page 26 제품 사양 모델명: VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 타입 번호: E1720 E1730 입력: 100-240VAC 50-60Hz 대기 전력 사용량: <0.5 W 정격 소비 전력: 작동온도: 0°C-45°C 작동습도: 0-95%RH 크기 (mm): 199x199x80 299x299x106 (손잡이 불포함) 무게: 1.5kg 3.8kg (배터리 불포함) 오디오 입력: 3.5mm 잭...
  • Page 27 日本語 目次 VAPPEBY 20/30 の概要 ..................28 ご使用になる前に ..................... 29 Bluetooth機器を追加する ................29 外部機器から音楽を再生する ................29 家のいろいろな場所でスピーカーを使う ............29 スピーカーを壁やスタンドに取り付ける ............29 その他の設定 ..................... 29 安全上のご注意 ....................30 お手入れ方法 ....................30 故障かなと思ったら ..................31 テクニカルデータ ..................... 32...
  • Page 28 2. AC入力端子 3. オーディオ入力端子 4. ENEBY/エネビー ウォールマウントおよびス タンド取り付け用ネジ穴(ウォールマウン トおよびスタンドは別売りです) 5. バッテリー収納部カバー(VAPPEBY ー 20の み、別売り) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20 TYPE E1730 - VAPPEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 29 ご使用になる前に: Bluetooth機器のペアリングの解除 1. メインコードをAC入力端子(2)に接続します。 お使いのモバイル機器のBluetoothメニュー画面で VAPPEBY 20/30 とのペアリングを解除します。 2. つまみ(1)をすばやく1回押して、スピーカーの電 源をONにします。VAPPEBY 20/30 の電源がONに 外部機器から音楽を再生する: なり、自動的にペアリングする機器の検出が始まり リアパネルにあるオーディオ入力端子(3)にポータ ます。検出が終わると、LEDランプが点灯し、スピ ブルオーディオ機器を接続すると、スピーカーが自動 ーカーが使用できるようになります。 的に外部入力を検知し、Bluetooth接続を無効にしま す。本機能をご使用になる場合は、3.5mm 3極 ステレ 3. ペアリングする機器が見つからない場合、スピーカ オミニプラグをご使用ください。 ーのLEDランプが点滅し、自動的にペアリングモー ドになります。お使いのモバイル機器のBluetooth 家のいろいろな場所でスピーカーを使う: 設定画面で、VAPPEBY 20/30 に接続してくださ VAPPEBY 20 は持ち運びが可能です。別売りのENEBY/ い。LEDランプが点滅から点灯に変わると、スピー エネビー バッテリーパックをご使用ください。 カーが使用できるようになります。 20分以上音楽を再生しない場合、スピーカーはス...
  • Page 30 低音と高音を設定する 再生中につまみ(1)を長押しします。LEDライトが 3回目 に赤に変ったら、 つまみを離します。 これにより、低音の設定ができます。LEDライトがゆっくり点滅します。 左/右に回して低音を調整します。低音の設定を確認し、つまみを1回押し て高音の設定を有効にします。LEDライトがゆっくり点滅します。左/右に 回して高音を調整します。つまみを1回押して確認すると、サウンド設定も 終了します。 自動オフ機能を無効にする つまみ (1)を長押しします。LEDライトが4回目に赤に変ったら、つまみを 離します。 確認音が鳴ります。これでVAPPEBYが自動的にオフになることはありま せん。 工場出荷時のリセット つまみ (1)を長押しします。LEDライトが5回目に赤に変ったら(およそ30 秒後)、つまみを離します。確認音が大きく鳴ります。工場出荷時のリセ ットは、すべてのBluetoothデバイスとサウンド設定をクリアし、自動オ フ機能を有効にします。 安全上のご注意 重要! • スピーカーは屋内専用です。使用温度範囲は 警告: 0℃~40℃です。 • オーバーヒート(異常発熱)の危険があります! • 直射日光の当たる場所や熱源のそばに放置しないで 本製品を密閉された狭い場所に設置しないでくだ ください。オーバーヒートのおそれがあります。 さい。通気のため、周りに5mm以上のスペースを • 濡れた場所や湿気の多い場所、ほこりっぽい場所で 空けてください。製品の通風孔をカーテンなどで の使用はお避けください。故障の原因になるおそれ 覆うのは絶対におやめください。...
  • Page 31 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 削減できるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減 できます。詳しくは、お近くのイケアストアにお問い 合わせください。 Bluetooth®のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG,INC.が所有する登録商標で、イケアはこれらのマ ークをライセンスに基づき使用しています。その他の 商標および商号は、それぞれの所有者に帰属します。 故障かなと思ったら 対処方法 Bluetooth接続できない: 3.5mmコネクターがリアパネルにあるオーディオ入力端子に接続していな いか確認してください。 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器がBluetooth対応である ことを確認してください。 Bluetoothの接続先がイケア VAPPEBY 20/30 となっているか確認してく ださい。 お使いの携帯電話やタブレット等のメディア機器とペアリングさ れ、Bluetoothが作動しているか確認してください。 部屋にあるほかのBluetooth機器がペアリングされていないか確認してく ださい。ペアリングされていた場合は、その機器のBluetooth接続を解除 してください。 Bluetooth接続で再生中、音質 受信状況が悪い場合、Bluetooth機器をスピーカーに近づけてください。 が悪い: 機器とスピーカーの間に障害物があるときは移動してください。 注意:Bluetoothの標準的な電波到達距離は障害物のない空間で6~8m です。Bluetooth接続している機器の間に家具や壁などの障害物がある場 合、受信状況が悪くなります。また、機器をポケットやバッグの中に入れ て使用した場合も、受信状況に影響が出ることがあります。 AUDIO IN入力で再生中、音質...
  • Page 32 テクニカルデータ 型式: VAPPEBYー 20 VAPPEBYー 30 種別番号: E1720 E1730 入力: 100-240VAC 50-60Hz スタンバイ時消費電力: <0.5W 定格消費電力: 動作温度: 0°C~45°C 動作湿度: 0~95%RH 寸法(mm): 199×199×80 299×299×106 (持ち手を含まない) 質量(重量): 1.5kg 3.8kg (バッテリーを含まない) オーディオ入力: 3.5mmジャック オーディオ入力感度: 最大1.65V バッテリー持続時間 8~10時間 (音量:50%): 自動スタンバイ時間: 20分 スピーカー型式: ウーファー: 1×3.2" 2×4"...
  • Page 33 Bahasa Indonesia DAFTAR ISI Tentang VAPPEBY 20/30 ................. 34 Cara memulai ....................35 Tambahkan perangkat Bluetooth ..............35 Mainkan musik dari sumber eksternal ............35 Gunakan speaker di semua bagian rumah ..........35 Kaitkan speaker ke dinding atau stand ............35 Pengaturan Lainnya ..................
  • Page 34 2. AC IN 3. AUDIO IN 4. Untuk pemasang ENEBY ke dinding dan Stand ENEBY (dijual terpisah) 5. Penutup kompartemen baterai (hanya untuk VAPPEBY 20, dijual terpisah) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20...
  • Page 35 Suara konfirmasi akan diputar. (Perhatikan bahwa pada beberapa model ponsel, Anda juga perlu menghapus VAPPEBY 20/30 dari daftar perangkat terpasang ponsel untuk dapat memasang lagi.) Atur pemasangan stereo Anda dapat memasangkan dua speaker VAPPEBY identik untuk menciptakan pengalaman stereo yang lebih luas.
  • Page 36 Tekan dan tahan kenop (1). Lepaskan kenop saat lampu LED berubah otomatis menjadi merah untuk keempat kali. Suara konfirmasi akan diputar. VAPPEBY sekarang tidak akan mati secara otomatis. Pengaturan ulang pabrik Tekan dan tahan kenop (1). Lepaskan kenop saat lampu LED berubah menjadi merah untuk kelima kali (setelah sekitar 30 detik).
  • Page 37 Bluetooth: panel belakang. Pastikan ponsel, tablet atau perangkat media lainnya mendukung fungsi Bluetooth. Pastikan untuk menghubungkan ke perangkat IKEA bernama VAPPEBY 20/30 Pastikan ponsel, tablet atau perangkat media lainnya sudah tersambung dan Bluetooth dinyalakan. Pastikan tak ada perangkat Bluetooth lainnya dalam ruangan yang tersambung.
  • Page 38 Data teknis Nama Model : VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 Nomor tipe: E1720 E1730 100-240VAC 50-60Hz Input: Konsumsi Daya Standby: <0.5 W Nilai Konsumsi Daya: Suhu pengoperasian: 0°C hingga 45°C Kelembapan pengoperasian: 0 hingga 95%RH Ukuran (mm): 199x199x80 299x299x106 (tanpa gagang) Berat: 1.5kg...
  • Page 39 Bahasa Malaysia JADUAL KANDUNGAN Pandangan keseluruhan VAPPEBY 20/30 ............ 40 Permulaan ......................41 Tambah peranti Bluetooth ................41 Mainkan muzik dari sumber luaran ...............41 Gunakan pembesar suara di seluruh rumah ..........41 Pasangkan pembesar suara ke dinding atau sangga ......... 41 Tetapan lain ......................
  • Page 40 Sangga ENEBY (dijual secara berasingan) 5. Penutup kompartmen bateri (hanya pada VAPPEBY 20, dijual berasingan) TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972 TYPE E1720 - VAPPEBY 20 TYPE E1730 - VAPPEBY 30 TYPE E1730 Wireless speaker ENEBY 30 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 41 Memisahkan peranti Bluetooth 1. Sambungkan kord utama ke penyambung AC Pergi ke menu Bluetooth anda pada model penanti In (2). mudah alih anda dan pisahkan VAPPEBY 20/30 dari 2. Tekan secara pantas pada tombol (1) akan peranti anda. menghidupkan pembesar suara. VAPPEBY 20/30 mencari peranti berpasangan.
  • Page 42 Tekan dan jangan lepaskan tombol (1). Lepaskan tombol apabila lampu automatik LED bertukar menjadi merah buat kali keempat. Bunyi pengesahan akan dimainkan. VAPPEBY tidak akan dimatikan secara automatik sekarang. Set semula kilang Tekan dan jangan lepaskan tombol (1). Lepaskan tombol apabila lampu LED menjadi merah kali kelima (selepas kira-kira 30 saat).
  • Page 43 Bluetooth: AUDIO IN pada panel belakang. Pastikan telefon, tablet atau peranti media anda menyokong Bluetooth. Pastikan disambung ke peranti IKEA yang dipanggil VAPPEBY 20/30. Pastikan telefon, tablet atau peranti media anda berpasangan dan Bluetooth telah dihidupkan. Pastikan tiada peranti Bluetooth lain berpasangan di dalam bilik.
  • Page 44 Data Teknikal Nama Model : VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 Jenis nombor: E1720 E1730 100-240VAC 50-60Hz Input: Penggunaan Kuasa Tunggu <0.5 W Sedia: Penggunaan Kuasa Terkadar: Suhu kendalian: 0°C hingga 45°C Kelembapan kendalian: 0 hingga 95% RH Dimensi (mm): 199x199x80 299x299x106...
  • Page 45 ‫عربي‬ ‫قائمة المحتويات‬ 47 ................VAPPEBY 20/30 ‫نظرة عامة عىل‬ 46 ........................‫البداية‬ 46 ..................‫قومي بإضافة جهاز بلوتوث‬ 46 ............47‫قومي بتشغيل الموسيقى من مصدر خارجي‬ 46 ..............‫قومي باستخدام السماعة حول المنزل‬ 46 ................. ‫ثبتي السماعة عىل الجدار أو الحامل‬...
  • Page 46 .‫باللون األحمر للمرة األوىل‬ .‫سيتم تشغيل صوت تأكيدي‬ VAPPEBY 20/30 ‫(البد من مراعاة أنه في بعض طرز الهواتف ستحتاج أيض ً ا إىل إزالة‬ ).‫من قائمة األجهزة المقترنة بالهاتف لتتمكن من إقران األجهزة مجد د ًا‬ ‫قم بإعداد زوج استريو‬...
  • Page 47 ‫1. تشغيل/إيقاف تشغيل/التحكم في مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫2. مدخل التيار المتردد‬ ‫3. مدخل الصوت‬ ENEBY ‫4. مالئمة للحامل الجداري والحامل القائم‬ .)‫(تباع بشكل منفصل‬ ،VAPPEBY 20 ‫5. غطاء حجرة البطارية (فقط عىل‬ )‫يباع عىل حدة‬ TYPE E1720 Wireless speaker ENEBY 20 Input:100-240V~50/60Hz 19972...
  • Page 48 .‫الخلفية‬ .‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى يدعم خاصية البلوتوث‬ VAPPEBY 20/30 ‫تأكدي من التوصيل بجهاز ايكيا المسمى‬ ‫تأكدي من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط األخرى مقترن وأن خاصية‬ .‫البلوتوث قيد التشغيل‬...
  • Page 49 "‫استمر في الضغط عىل المقبض (1). حرر المقبض عندما يتحول مصباح البيان "الليد‬ .‫إىل اللون األحمر للمرة الرابعة‬ .‫ اآلن تلقائ ي ً ا‬VAPPEBY ‫سيتم تشغيل صوت تأكيدي. لن يتوقف تشغيل‬ ‫إعادة ضبط المصنع‬ "‫استمر في الضغط عىل المقبض (1). حرر المقبض عندما يتحول مصباح البيان "الليد‬...
  • Page 50 ‫البيانات الفنية‬ VAPPEBY 30 VAPPEBY 20 ‫اسم الطراز‬ E1730 E1720 ‫رقم النوع‬ ‫تيار متردد‬ ‫042-001 فولت ، 06/05 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة في وضع اإلستعداد‬ ‫<5.0 واط‬ ‫04 واط‬ ‫93 واط‬ ‫تصنيف استهالك الطاقة‬ ‫درجة حرارة التشغيل من‬ ‫0 إىل 54 درجة مئوية‬...
  • Page 51 ไทย สารบั ญ ส่ ว นประกอบของล� ำ โพง VAPPEBY 20/30 ............. 52 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง ำน ......................53 กำรจั บ คู ่ แ ละเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ................ 53 เปิ...
  • Page 52 4. รู ส � ำ หรั บ ประกอบขำแขวนหรื อ ขำตั ้ ง ล� ำ โพง (ขำแขวน และขำตั ้ ง แยกจ� ำ หน่ ำ ย) 5. ช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ (เฉพำะรุ ่ น VAPPEBY 20 แบตเตอรี ่ แ ยกจ� ำ หน่ ำ ย)
  • Page 53 ตอนนี ้ ล � ำ โพงตั ว นี ้ จ ะถู ก ก� ำ หนดให้ เ ป็ น แชนแนลด้ ำ นซ้ ำ ย 4. เปิ ด กำรตั ้ ง ค่ ำ บลู ท ู ธ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ และเชื ่ อ มต่ อ กั บ ล� ำ โพง VAPPEBY หำกต้...
  • Page 54 กดค้ ำ งที ่ ป ุ ่ ม (1) ปล่ อ ยปุ ่ ม เมื ่ อ ไฟ LED เปลี ่ ย นเป็ น สี แ ดงครั ้ ง ที ่ สี ่ เสี ย งกำรยื น ยั น จะถู ก เล่ น VAPPEBY จะไม่ ป ิ ด โดยอั ต โนมั ต ิ...
  • Page 55 ตรวจสอบว่ ำ โทรศั พ ท์ ม ื อ ถื อ แท็ ป เล็ ต หรื อ เครื ่ อ งเล่ น อื ่ น ๆ รองรั บ กำรใช้ ง ำนบลู ท ู ธ ตรวจสอบว่ ำ เชื ่ อ มต่ อ บลู ท ู ธ กั บ อุ ป กรณ์ ช ื ่ อ VAPPEBY 20/30 ตรวจดู...
  • Page 56 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ชื ่ อ รุ ่ น VAPPEBY 20 VAPPEBY 30 ชนิ ด E1720 E1730 กำ า ลั ง ไฟเข้ า 100-240VAC/50-60Hz อั ต ราการกิ น ไฟเมื ่ อ อยู ่ ใ นโหมดประหยั ด <0.5 W พลั...
  • Page 60 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2232810-1...

Table of Contents