Download Print this page

Sony Walkman NWZ-B152 Quick Start Manual page 2

2gb, bass boost, quick charge, 18hr playback, zappin™, direct usb, power illuminator
Hide thumbs Also See for Walkman NWZ-B152:

Advertisement

Systemanforderungen (für den Player)
Español
 Computer
 USB-Anschluss (Hi-Speed USB wird
REPRODUCTOR DE MÚSICA DIGITAL
IBM PC/AT oder kompatibler Computer, auf
empfohlen)
dem eines der folgenden Windows-
 Internet Explorer 6.0 oder höher und
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
Betriebssysteme*
1
vorinstalliert ist:
Windows Media Player 11 oder 12 müssen
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Windows XP Home Edition (Service Pack 2
installiert sein.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA
oder höher) / Windows XP Professional
 Zur Verwendung von Electronic Music
(Service Pack 2 oder höher) / Windows Vista
Distribution (EMD) oder zum Aufrufen der
Home Basic (Service Pack 1 oder höher) /
Website ist eine Breitband-Internetverbindung
Acerca del manual
Windows Vista Home Premium (Service Pack
erforderlich.
1 oder höher) / Windows Vista Business
Auch bei Einhaltung der obigen
 Guía de inicio rápido: explica cómo configurar el reproductor de manera que pueda
(Service Pack 1 oder höher) / Windows Vista
Systemanforderungen kann der einwandfreie
importar canciones al ordenador y transferirlas al reproductor.
Ultimate (Service Pack 1 oder höher) /
Betrieb nicht für jeden Computer garantiert
 Guía de funcionamiento (archivo PDF): explica las características avanzadas del
Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home
werden.
reproductor y ofrece información sobre la solución de problemas. La Guía de
Premium / Windows 7 Professional /
Nicht unterstützt von folgenden Umgebungen:
funcionamiento (archivo PDF) está almacenada en la memoria del reproductor. Para
Windows 7 Ultimate
– Individuell zusammengestellte Computer
visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF), consulte la sección "Artículos
Wird von der 64-Bit-Version des
oder selbst programmierte Betriebssysteme
suministrados".
Betriebssystems Windows Vista und Windows
– Eine Umgebung, die ein Upgrade des
7 unterstützt.
ursprünglich vom Hersteller bereitgestellten
Wird von keinen anderen Betriebssystemen
Betriebssystems darstellt
Artículos suministrados
als den oben genannten unterstützt.
– Multi-Boot-Umgebung
– Multi-Monitor-Umgebung
*
1
Außer den Betriebssystemversionen, die
– Macintosh
 Auriculares (1)
nicht von Microsoft unterstützt werden.
 Guía de inicio rápido (este manual) (1)
 CPU: mindestens 300 MHz (Für Windows
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
Vista: mindestens 800 MHz. Für Windows 7:
dienen, bleiben vorbehalten.
Elementos almacenados en la memoria del reproductor
mindestens 1 GHz)
 RAM: mindestens 128 MB (Für Windows
Los elementos que se indican a continuación se almacenan en la carpeta [Storage Media]
Vista: mindestens 512 MB. Für Windows 7:
de la memoria del reproductor.
mindestens 1 GB (32 Bit)/2 GB (64 Bit))
1. Quite la tapa del conector USB del reproductor y conecte el reproductor directamente
en un puerto USB del ordenador.
Symptom
Ursache/Abhilfemaßnahme
2. H aga doble clic en [Mi PC] o [Equipo] - [WALKMAN] - [Storage Media]*1.
Se muestran las carpetas siguientes.
Der Akku des Players
 Der Player ist nicht ordnungsgemäß an den USB-Anschluss des
kann nicht geladen
Computers angeschlossen.
3. Copie todos los datos o los datos necesarios de las carpetas siguientes en el ordenador.
werden.
 Trennen Sie den Player und schließen Sie ihn erneut an.
 Der Akku wird nicht bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C
Archivos PDF almacenados en la Guía de
Storage Media
Operation Guide*
und 35 °C geladen.
2
funcionamiento.
 Der Akku lässt sich nicht laden, wenn das Symbol
angezeigt
wird. Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen
5 °C und 35 °C.
Hay iconos de acceso directo a "Asistencia al cliente" y
Support
 Der Computer ist nicht eingeschaltet.
"Registro del cliente" en las carpetas del país/región.
 Schalten Sie den Computer ein.
 Der Computer befindet sich im Standby-Modus oder Ruhezustand.
 Trennen Sie den Player vom Computer und reaktivieren Sie dann
PC_Application_
Hay un icono de acceso directo al sitio de descarga
den Computer aus dem Standby-Modus oder Ruhezustand.
Software
del Reproductor de Windows Media 11.
Schließen Sie den Player wieder an den Computer an.
[CONNECTED USB]
 Der USB-Anschluss am Player ist nicht ordnungsgemäß mit dem USB-
*
1
La jerarquía de datos puede variar en función del entorno del ordenador.
wird nicht angezeigt,
Anschluss am Computer verbunden.
*
2
Los archivos PDF con el nombre [xxx_NWZB150.pdf] que contiene esta carpeta corresponden a la
Guía de funcionamiento. El nombre del idioma se muestra en lugar de las "xxx". Seleccione el
wenn der Player an den
 Trennen Sie den Player und schließen Sie ihn erneut an.
manual que corresponda a su idioma. Para visualizar la Guía de funcionamiento (archivo PDF),
Computer
 Ein USB-Hub wird verwendet.
debe tener instalado Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 en el ordenador. Puede descargar Adobe
angeschlossen ist.
 Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der
Reader de Internet de forma gratuita.
Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert.
Sie können jedoch einen USB-Hub, der das Gerät mit Strom versorgt,
 Sugerencia
verwenden.
 Para utilizar el espacio libre de la carpeta [Storage Media] con mayor eficiencia, realice una copia
 Auf dem Computer wird eine andere Anwendung ausgeführt.
de seguridad de todos los datos necesarios de las tres carpetas anteriores en su ordenador y, a
 Trennen Sie den Player, warten Sie einige Minuten und schließen Sie
continuación, elimine las carpetas. Para formatear la memoria flash incorporada en el reproductor,
ihn erneut an. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, trennen
consulte "Para inicializar (formatear) el reproductor".
Sie den Player, starten Sie den Computer neu und schließen Sie den
Player erneut an.
Antes de conectar el reproductor al
 Möglicherweise liegt ein Problem mit dem USB-Anschluss des
Computers vor. Schließen Sie den USB-Stecker des Players an einen
ordenador
anderen USB-Anschluss am Computer an.
 Die Restladung des Akkus reicht nicht aus.
Asegúrese de que su sistema operativo sea Windows 7, Windows XP (Service Pack 2 o
 Laden Sie den Akku, indem Sie den Player mindestens 5 Minuten an
posterior) o Windows Vista (Service Pack 1 o posterior) y de que la versión del
einen eingeschalteten Computer anschließen. Beim Laden eines
Reproductor de Windows Media instalada en su ordenador sea la 11 o la 12.
entladenen Akkus blinkt die Leistungs-Leuchtanzeige im
Uhrzeigersinn und im Display ist keine Anzeige zu sehen.
Carga de la batería
Der Player wird
 Ein USB-Hub wird verwendet.
während der
 Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss an, da der
La batería del reproductor se carga mientras éste está conectado a un ordenador en
Verbindung mit dem
Anschluss über einen USB-Hub möglicherweise nicht funktioniert.
funcionamiento.
Computer instabil.
Sie können jedoch einen USB-Hub, der das Gerät mit Strom versorgt,
verwenden.
So initialisieren (formatieren) Sie den Player
Para
Sie können den Speicher des Players formatieren. Beim Formatieren des
Speichers werden alle Linksymbole und Dateien einschließlich des
Bedienungshandbuchs (PDF-Datei) gelöscht und die Einstellungen auf die
Standardwerte zurückgesetzt. Überprüfen Sie vor dem Formatieren unbedingt
die im Speicher enthaltenen Dateien und exportieren Sie gegebenenfalls alle
benötigten Dateien auf die Festplatte des Computers oder auf ein anderes Gerät.
Nota
1 Halten Sie die Taste BACK/HOME so lange gedrückt, bis das Menü
 Cuando utilice el reproductor por primera vez, o si no lo ha utilizado durante un período de
„Hauptseite" angezeigt wird.
tiempo prolongado, recárguelo por completo. Cuando cargue una batería agotada, el
iluminador de alimentación parpadeará en la dirección de las agujas del reloj y no aparecerá
2 Wählen Sie
[Settings] – [Initialize] – [Format] – [OK] in dieser
nada en la pantalla.
Si la pantalla sigue sin activarse transcurridos más de 5 minutos, pulse el botón RESET para
Reihenfolge.
reiniciar el reproductor.
Drehen Sie den Shuttle-Schalter, um das Element auszuwählen, und drücken
 Si enciende el ordenador, lo reinicia, lo apaga, o reanuda la sesión desde el estado de Suspensión o
Sie zum Bestätigen die Taste .
Hibernación mientras el reproductor está conectado al ordenador, es posible que el reproductor no
Nach dem Auswählen von [OK] und dem anschließenden Bestätigen wird
funcione correctamente. En tal caso, pulse el botón RESET del reproductor para restablecerlo.
Desconecte el reproductor del ordenador antes de llevar a cabo dichas operaciones.
[FORMATTING...] angezeigt, und die Formatierung beginnt. Wenn das
Formatieren abgeschlossen ist, wird [COMPLETE] angezeigt.
Componentes y controles
Hinweis
Parte frontal
 Formatieren Sie den Speicher des Players nicht mit Windows Explorer. Wenn
Sie den Player versehentlich in Windows Explorer formatieren, dann
formatieren Sie ihn anschließend mit dem Player erneut.
 Wenn Sie den Player versehentlich formatiert haben, laden Sie das
Bedienungshandbuch (PDF-Datei) von der unter „Aktuelle Informationen"
genannten Website herunter.
Auriculares
Sicherheitsmaßnahmen
 Botón REC/STOP
 Toma  (de auriculares)
Permite iniciar y detener la grabación.
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
 Pantalla
Puede grabar sonidos mediante el
 Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies lhre
 Botón BACK/HOME
micrófono incorporado del reproductor.
Hörfähigkeit verschlechtert.
Asimismo, puede grabar el programa de
 Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr
radio FM que esté escuchando (sólo para
 Iluminador de alimentación
wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes
los modelos NWZ-B152F/B153F).
Hören unerlässlich ist, wie z.B. beim Auto- oder Radfahren.
 Botón VOL +/–
 MIC (Micrófono)
 Da es sich bei lhrem Kopfhörer um einen offenen Typ handelt, wird der Schall auch nach
außen abgestrahlt. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in lhrer Nähe gestört werden könnten.
 Botón ZAP
Permite alternar entre la reproducción
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
normal y la reproducción ZAPPIN. La
 Orificio para la correa
Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
reproducción ZAPPIN permite reproducir
 Botón RESET
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
fragmentos de canciones de forma
Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
secuencial con una duración preajustada.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden
 Botón BASS/PLAY MODE
Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
 Interruptor HOLD
Permite realzar las frecuencias de sonido
Programm ©2010 Sony Corporation
graves (función Bass) o cambiar el modo
Dokumentation ©2010 Sony Corporation
de reproducción.
 Botón 
 Tapa del conector USB
Aktuelle Informationen
Permite iniciar o interrumpir la
reproducción de canciones, así como
Wenn Sie Fragen zu oder Probleme mit einem Produkt von Sony haben oder wenn
interrumpir o reiniciar una grabación.
Sie Informationen darüber benötigen, was mit einem Sony-Produkt kompatibel ist,
 Mando de avance/rebobinado
besuchen Sie die folgenden Websites.
Gire este mando para ir al inicio de una
Für Kunden in den USA: http://www.sony.com/walkmansupport
canción, o bien, para rebobinar/avanzar
Für Kunden in Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
rápidamente.
Si aparece un menú en la pantalla, gire este
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
mando para seleccionar un elemento del
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
menú.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support
Für Kunden, die Überseemodelle gekauft haben:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Encendido y apagado del reproductor
Requisitos del sistema (para el reproductor)
 Ordenador
IBM PC/AT u ordenador compatible
Para encenderlo
Pulse el botón .
preinstalado con los siguientes sistemas
Para apagarlo
Mantenga pulsado el botón .
operativos Windows*
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o
posterior) / Windows XP Professional (Service
 Sugerencia
Pack 2 o posterior) / Windows Vista Home
 Si se interrumpe la reproducción de la canción y no se realiza ninguna operación durante un
Basic (Service Pack 1 o posterior) / Windows
período de tiempo concreto, el reproductor se apaga automáticamente.
Vista Home Premium (Service Pack 1 o
posterior) / Windows Vista Business (Service
Cómo utilizar el reproductor
Pack 1 o posterior) / Windows Vista Ultimate
(Service Pack 1 o posterior) / Windows 7
Home Basic / Windows 7 Home Premium /
El menú Inicio es el punto de partida de todas las aplicaciones.
Windows 7 Professional / Windows 7
Para visualizar el menú Inicio
Mantenga pulsado el botón BACK/HOME.
Ultimate
Versión del sistema operativo de 64 bits para
Para seleccionar un elemento
Gire el mando de avance/rebobinado hacia / para
Windows Vista y Windows 7.
seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón 
No compatible con sistemas operativos
para confirmar la selección.
distintos de los indicados anteriormente.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse el botón BACK/HOME.
*
1
Excluidas las versiones de sistema operativo
no compatibles con Microsoft.
Menú Inicio
*
1
 CPU: 300 MHz o más (para Windows Vista,
800 MHz o más. Para Windows 7, 1 GHz o
más)
 RAM: 128 MB como mínimo (para Windows
Vista, 512 MB o más. Para Windows 7, 1 GB
(32 bits)/2GB (64 bits) o más)
Problema
Los iconos aparecen en el menú Inicio y el color del icono seleccionado se invierte.
El reproductor no
puede cargar la batería.
Permite reproducir/eliminar archivos de sonido grabados con el
[Voz]
micrófono incorporado en el reproductor.
[Biblioteca
Permite reproducir las canciones transferidas al reproductor.
Música]
Permite reproducir radio FM, o reproducir/eliminar programas de radio
*
1
[FM]
FM grabados con el reproductor.
Permite configurar los ajustes de la música, la radio FM*
1
, la grabación de
[Ajustes]
voz o el reproductor.
*
1
y los elementos relacionados con la función [FM] aparecen solamente en los modelos
NWZ-B152F/B153F.
No aparece [USB
Importación y transferencia de música
CONECTADO]
cuando se conecta el
Puede transferir canciones al reproductor mediante el Reproductor de Windows Media
reproductor al
11 o 12 del ordenador. Si utiliza el Reproductor de Windows Media 10 o inferior en el
ordenador.
ordenador, descargue el Reproductor de Windows Media 11 desde un icono de acceso
directo de la memoria del reproductor.
1
Importe canciones desde discos CD u otros dispositivos al Reproductor
de Windows Media 11 o 12 del ordenador.
Para obtener más información acerca de cómo importar canciones desde discos CD
u otros dispositivos, consulte la Ayuda del Reproductor de Windows Media 11 o
12. No necesita volver a importar las canciones que ya haya importado al
Reproductor de Windows Media 11 o 12 anteriormente.
1 Haga clic en "Copiar".
El reproductor se
vuelve inestable si está
2 Haga clic aquí para
conectado al
iniciar la importación.
ordenador.
2
Conecte el conector USB del reproductor al ordenador.
Inserte el conector USB por completo.
3
Transfiera canciones del Reproductor de Windows Media 11 o 12 al
reproductor.
Aproximadamente 70 minutos
[ACCESO DATOS] aparece en la pantalla durante la transferencia de canciones al
reproductor.
Cargando
Totalmente cargada
1 Seleccione los
álbumes, etc.
2 Haga clic aquí para
transferirlos al reproductor.
Nota
 No desconecte el reproductor durante la transferencia de archivos. De lo contrario, podría dañarse
el archivo que se esté transfiriendo.
 No se pueden transferir contenidos con protección de derechos de autor, ya que el reproductor no
es compatible con ellos.
 Sugerencia
 También puede transferir datos al reproductor arrastrándolos y colocándolos en el
Explorador de Windows en el ordenador.
Para eliminar canciones transferidas al reproductor
Parte posterior
Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, elimine los archivos de audio
innecesarios mediante el Reproductor de Windows Media 11 o 12, o bien, con el
Explorador de Windows.
Solución de problemas
Precauciones
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.
1
Acerca de los auriculares
Busque los síntomas del problema en la sección "Solución de
 Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
problemas" de la Guía de funcionamiento (archivo PDF), e intente
 A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad
llevar a cabo las medidas correctivas que se indican.
en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un
Para obtener información acerca de cómo realizar la conexión con el ordenador,
automóvil o en bicicleta.
Consulte "Cómo utilizar el reproductor".
consulte la sección "Requisitos del sistema (para el reproductor)" y las siguientes
 Como los auriculares suministrados son de construcción abierta, el sonido sale fuera. Tenga
tablas.
presente no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Iluminación por LED.
2
Fuente de alimentación
Conecte el reproductor al ordenador para
Botón RESET
Botón RESET
cargar la batería.
Batería recargable de Iones de Litio incorporada, cc 3,7 V 170 mAh (1 Batería recargable de iones de
Permite grabar sonido a través del
litio) Alimentación USB (desde un ordenador a través de la clavija de Puerto Serial Universal USB A)
reproductor.
Es posible que algunos de los problemas se
de cc 5 V
solucionen al cargar la batería.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a
3
los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE.
Pulse el botón RESET con una aguja pequeña
Utilice una aguja pequeña o un objeto
o un objeto similar.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
similar.
El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,
Si pulsa el botón RESET cuando el reproductor está en funcionamiento, es posible
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
que se eliminen los datos y los ajustes almacenados en el reproductor.
Permite desactivar los botones y evitar un
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
funcionamiento accidental al transportar
Tras restablecer el reproductor, pulse el botón  para encender el reproductor.
adjuntados con el producto.
el reproductor.
4
Programa ©2010 Sony Corporation
Compruebe la información sobre el problema en la sección de Ayuda
Documentación ©2010 Sony Corporation
Si utiliza el tipo de conexión USB, retire la
del software.
tapa del conector USB.
5
Información más reciente
Busque información sobre el problema en uno de los sitios web de
asistencia al cliente.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con un producto de Sony, o bien, si
desea obtener información acerca de los artículos compatibles con un producto de
Para obtener información acerca del sitio web de asistencia al cliente, consulte la
sección "Información más reciente".
Sony, visite los siguientes sitios web.
Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/walkmansupport
6
Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema, consulte
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
con su distribuidor Sony más cercano.
Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp
Para clientes de otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para clientes que adquirieron modelos extranjeros:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Italiano
 Conector USB (se recomienda USB de alta
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art.2, Comma 1 del D.
velocidad)
 Es necesario disponer de Internet Explorer 6.0
M.28.08.1995 No.548.
1
:
o posterior, así como de Reproductor de
Informazioni sul manuale
Windows Media 11 o 12.
 Asimismo, se necesita una conexión de banda
 Guida rapida: spiega le procedure di impostazione che consentono di importare i brani
ancha a Internet para utilizar Electronic Music
in un computer e di trasferirli nel lettore.
Distribution (EMD) o para visitar el sitio web.
 Istruzioni per l'uso (file PDF): spiegano le funzioni avanzate del lettore e contengono
No se garantiza el funcionamiento con todos los
informazioni per la risoluzione di eventuali problemi. Le Istruzioni per l'uso (file PDF)
ordenadores aunque cumplan los requisitos del
sono memorizzate nella memoria del lettore. Per visualizzare le Istruzioni per l'uso (file
sistema mencionados anteriormente.
PDF), vedere "Accessori in dotazione".
No es compatible con los siguientes entornos:
– Ordenadores o sistemas operativos de
creación propia
Accessori in dotazione
– Entornos que sean actualizaciones de los
sistemas operativos originales instalados
por el fabricante
 Cuffie (1)
– Entornos de arranque múltiple
 Guida rapida (il presente manuale) (1)
– Entornos con varios monitores
Elementi memorizzati nella memoria del lettore
– Macintosh
Nella cartella [Storage Media] della memoria del lettore sono memorizzati i seguenti
El diseño y las especificaciones están sujetos a
elementi.
cambios sin previo aviso.
1. Rimuovere il cappuccio USB del lettore e collegare il lettore direttamente a un
connettore USB sul computer.
2. Fare doppio clic su [Risorse del computer] o [Computer]- [WALKMAN] - [Storage
Media]*
1
.
Vengono visualizzate le seguenti cartelle.
3. Copiare tutti i dati o i dati necessari nelle seguenti cartelle sul computer.
Causa/solución
 El reproductor no está conectado correctamente al conector USB del
File PDF memorizzati nelle Istruzioni per
Storage Media
Operation Guide*
2
ordenador.
l'uso.
 Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.
 La batería se carga a una temperatura ambiente fuera del intervalo de
Contiene le icone di collegamento a
5 ºC a 35 ºC.
Support
Customer Support e Customer Registration
 No se puede cargar la batería cuando aparece el icono
. Cargue la
nelle cartelle country/region.
batería a una temperatura ambiente de 5 ºC a 35 ºC.
 El ordenador no está encendido.
 Encienda el ordenador.
PC_Application_
Contiene l'icona del collegamento al sito di
 El ordenador está en modo de Reposo o Hibernación.
Software
download di Windows Media Player 11.
 Desconecte el reproductor del ordenador y, a continuación, desactive
el modo de Reposo o Hibernación del ordenador. Vuelva a conectar
*
1
La gerarchia dei dati potrebbe non corrispondere, a seconda dell'ambiente del computer in uso.
el reproductor al ordenador.
*
2
I file PDF con nome [xxx_NWZB150.pdf] contenuti in questa cartella corrispondono alle
 El conector USB del reproductor no está conectado correctamente a un
Istruzioni per l'uso. Il nome della lingua viene visualizzato al posto di "xxx". Selezionare il manuale
conector USB del ordenador.
relativo alla lingua desiderata. Per visualizzare le Istruzioni per l'uso (file PDF), è necessario che sul
computer sia installato Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0. È possibile scaricare gratuitamente
 Desconecte el reproductor y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Adobe Reader da Internet.
 Se está utilizando un concentrador USB.
 Conecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es
 Suggerimento
posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione.
 Per utilizzare lo spazio libero disponibile nella cartella [Storage Media] in modo più efficace,
Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione
eseguire il backup di tutti i dati necessari contenuti nelle tre cartelle elencate sopra sul computer,
alimentación.
quindi eliminare le cartelle stesse. Per formattare la memoria flash incorporata del lettore, vedere la
 Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
sezione "Per inizializzare (formattare) il lettore".
 Desconecte el reproductor, espere unos minutos y vuelva a
conectarlo. Si el problema continúa, desconecte el reproductor,
Prima di collegare il lettore al computer
reinicie el ordenador y vuelva a conectar el reproductor.
 Es posible que el conector USB del ordenador tenga un problema.
Assicurarsi che il sistema operativo in uso sia Windows 7, Windows XP (Service Pack 2
Conecte el conector USB del reproductor a otro conector USB del
o successivo) o Windows Vista (Service Pack 1 o successivo) e che la versione di
ordenador.
Windows Media Player installata sul computer sia la 11 o la 12.
 El nivel de energía restante de la batería es insuficiente.
 Conecte el reproductor a un ordenador en funcionamiento durante
al menos 5 minutos para cargar la batería. Cuando cargue una batería
Carica della batteria
agotada, el iluminador de alimentación parpadeará en la dirección de
las agujas del reloj y no aparecerá nada en la pantalla.
La batteria del lettore si ricarica collegando il lettore a un computer acceso.
 Se está utilizando un concentrador USB.
 Conecte el reproductor directamente a un conector USB, ya que es
posible que la conexión mediante un concentrador USB no funcione.
Sin embargo, se puede utilizar un concentrador USB que proporcione
alimentación.
A
Carica in corso
Para inicializar (formatear) el reproductor
Puede formatear la memoria del reproductor. Si se formatea la memoria, se
borrarán todos los iconos de acceso directo y archivos, incluida la Guía de
funcionamiento (archivo PDF) y se restablecerán todos los ajustes
Nota
predeterminados. Asegúrese de comprobar de antemano los archivos
 Se il lettore viene utilizzato per la prima volta o se non è stato utilizzato per un lungo periodo,
almacenados en la memoria antes de formatearla y exporte los archivos que
ricaricarlo completamente. Durante la ricarica di una batteria scarica, l'illuminazione
lampeggia in senso orario e sul display non sono visibili indicazioni.
sean necesarios al disco duro del ordenador o a otro dispositivo.
Se il display del lettore rimane vuoto per più di 5 minuti, premere il tasto RESET per ripristinare il
1 Mantenga pulsado el botón BACK/HOME hasta que aparezca el
lettore.
 Se il computer viene acceso, riavviato, arrestato o riattivato dallo stato di standby o di sospensione
menú Inicio.
mentre il lettore è collegato al computer, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In questo
caso, premere il tasto RESET del lettore per ripristinarlo. Scollegare il lettore dal computer prima di
2 Seleccione
[Ajustes] – [Inicializar] – [Formatear] – [Aceptar],
eseguire queste operazioni.
en este orden.
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el elemento y, a
Parti e comandi
continuación, pulse el botón  para confirmar la selección.
Una vez que haya seleccionado [Aceptar] y confirmado la selección,
Parte anteriore
aparecerá [FORMATEANDO...] y se iniciará el proceso de formateo. Una
vez finalizado el formateo, se mostrará [COMPLETADO].
Nota
 No formatee la memoria del reproductor en el Explorador de Windows. Si
formatea el reproductor en el Explorador de Windows sin pretenderlo, vuelva
a formatearla en el reproductor.
 Si formatea la memoria del reproductor de forma accidental, descargue la
Cuffie
Guía de funcionamiento (archivo PDF) del sitio web que se menciona en
"Información más reciente".
 Tasto REC/STOP
  Presa (cuffie)
Consente di avviare e arrestare la
 Display
registrazione. È possibile registrare l'audio
 Tasto BACK/HOME
utilizzando il microfono incorporato del
lettore. È inoltre possibile registrare il
Vedere la sezione "Come utilizzare il
programma FM in fase di ricezione
lettore".
 Illuminazione
(solo NWZ-B152F/B153F).
 Tasto VOL +/–
Illuminazione a LED.
 MIC (microfono)
 Tasto ZAP
Per la registrazione dell'audio mediante il
Consente di passare dal modo di
lettore.
riproduzione normale alla riproduzione
ZAPPIN. La riproduzione ZAPPIN
 Foro per la cinghia
consente di riprodurre in sequenza
 Tasto RESET
porzioni di brani con una durata
Utilizzare un oggetto appuntito e così via.
prestabilita.
 Interruttore HOLD
 Tasto BASS/PLAY MODE
Consente di disattivare i tasti operativi per
Consente di enfatizzare la gamma dei
impedirne la pressione accidentale durante
suoni bassi (funzione Bassi) o di
il trasporto del lettore.
modificare la modalità di riproduzione.
 Cappuccio USB
 Tasto 
Rimuovere il cappuccio USB per effettuare
Consente di avviare o mettere in pausa la
il collegamento tramite USB.
riproduzione del brano o di mettere in
pausa e riavviare la registrazione.
 Interruttore a rotazione
Eseguire una rotazione per individuare il
punto iniziale di un brano oppure per
eseguire la riproduzione veloce in avanti o
all'indietro.
Se sul display viene visualizzato un menu,
eseguire una rotazione per selezionare una
voce di menu.
Accensione e spegnimento del lettore
Requisiti di sistema (per il lettore)
 Computer
IBM PC/AT o compatibile con i seguenti
Per accendere il lettore
Premere il tasto .
sistemi operativi Windows preinstallati*
Per spegnere il lettore
Tenere premuto il tasto .
Windows XP Home Edition (Service Pack 2 o
versioni successive) / Windows XP
Professional (Service Pack 2 o versioni
 Suggerimento
successive) / Windows Vista Home Basic
 Se la riproduzione del brano viene impostata sul modo di pausa e se non viene eseguita
(Service Pack 1 o versioni successive) /
alcuna operazione per un certo periodo di tempo, il lettore si spegne automaticamente.
Windows Vista Home Premium (Service Pack
1 o versioni successive) / Windows Vista
Come utilizzare il lettore
Business (Service Pack 1 o versioni
successive) / Windows Vista Ultimate (Service
Pack 1 o versioni successive) / Windows 7
Il menu Home è il punto di partenza per tutte le applicazioni.
Home Basic / Windows 7 Home Premium /
Per visualizzare il menu Home
Tenere premuto il tasto BACK/HOME.
Windows 7 Professional / Windows 7
Ultimate
Per selezionare una voce
Ruotare l'interruttore a rotazione nella posizione /
Versione del sistema operativo a 64 bit
per selezionare un elemento, quindi premere il tasto  per
supportata per Windows Vista & Windows 7.
confermare.
Non sono supportati sistemi operativi diversi
Per tornare alla schermata
Premere il tasto BACK/HOME.
da quelli indicati sopra.
precedente
*
Sono escluse le versioni dei sistemi operativi
1
non supportate da Microsoft.
Menu Home
*
1
 CPU: 300 MHz o superiore (per Windows
Vista, 800 MHz o superiore; per Windows 7,
1 GHz o superiore)
 RAM: 128 MB o superiore (per Windows
Vista, 512 MB o superiore; per Windows 7,
1 GB (32 bit) / 2GB (64 bit) o superiore)
Le icone vengono visualizzate nel menu Home e il colore dell'icona selezionata viene invertito.
Sintomo
Il lettore non è in grado
Consente di riprodurre/eliminare i file audio registrati utilizzando il
di caricare la batteria.
[Voice]
microfono incorporato del lettore.
[Music Library]
Consente di riprodurre i brani trasferiti sul lettore.
Consente di riprodurre la radio FM o di riprodurre/eliminare i
*
1
[FM]
programmi della radio FM registrati con il lettore.
Consente di impostare la funzione relativa ai brani musicali, alla radio
[Settings]
FM*
1
, alla registrazione vocale o alle impostazioni del lettore.
*
1
e gli elementi relativi alla funzione [FM] sono visibili solo su NWZ-B152F/B153F.
Importazione e trasferimento di file audio
[CONNECTED USB]
non viene visualizzato
È possibile trasferire brani sul lettore usando Windows Media Player 11 o 12 sul
quando il lettore è
computer. Se sul computer è installato Windows Media Player 10 o precedente, scaricare
collegato al computer.
Windows Media Player 11 dall'icona di collegamento nella memoria del lettore.
1
Importare brani da CD e simili in Windows Media Player 11 o 12 sul
computer.
Per i dettagli sull'importazione di brani da CD e simili, consultare la Guida di
Windows Media Player 11 o 12. Non è necessario importare nuovamente i brani
precedentemente importati in Windows Media Player 11 o 12.
1 Fare clic su "Copia da CD".
Il funzionamento del
2 Fare clic qui per avviare
lettore diventa instabile
l'importazione.
durante il collegamento
2
al computer.
Collegare il connettore USB del lettore al computer.
Circa 70 minuti
Inserire il connettore USB a fondo.
3
Per inizializzare (formattare) il lettore
Trasferire i brani da Windows Media Player 11 o 12 nel lettore.
Carica completata
Durante il trasferimento di brani nel lettore, sul display viene visualizzato il
È possibile formattare la memoria del lettore. La formattazione della memoria
messaggio [DATA ACCESS].
implica la cancellazione di tutti i file e delle icone di collegamento, incluse le
Istruzioni per l'uso (file PDF) e il ripristino delle impostazioni sui valori
predefiniti. Prima di procedere alla formattazione, controllare i file salvati nella
1 Selezionare gli album e così via.
memoria e, se necessario, esportarli sul disco rigido del computer o in un altro
dispositivo.
1 Tenere premuto il tasto BACK/HOME per visualizzare il menu
Home.
2 Fare clic qui per effettuare il
trasferimento nel lettore.
2 Selezionare
questo ordine.
Nota
 Non scollegare il lettore mentre è in corso il trasferimento dei file. Diversamente, il file in fase di
Ruotare l'interruttore a rotazione per selezionare l' e lemento, quindi premere
trasferimento verrà danneggiato.
il tasto  per confermare.
 Il lettore non supporta il contenuto con protezione del copyright, pertanto il relativo trasferimento
Dopo avere selezionato [OK] e confermato, appare il messaggio
è vietato.
[FORMATTING...], quindi viene avviata la formattazione. Una volta
 Suggerimento
completata la formattazione, viene visualizzato il messaggio [COMPLETE].
Parte posteriore
 È possibile inoltre trasferire i dati sul lettore mediante la funzione di trascinamento della
selezione utilizzando Esplora risorse di Windows sul computer.
Nota
 Non formattare la memoria del lettore in Esplora risorse di Windows. Se per
Per eliminare i brani trasferiti nel lettore
sbaglio si formatta il lettore in Esplora risorse di Windows, ripetere la
Collegare il lettore al computer, quindi eliminare tutti i file audio non necessari usando
formattazione sul lettore.
Windows Media Player 11 o 12 o Esplora risorse di Windows.
 Se si formatta accidentalmente la memoria del lettore, scaricare le Istruzioni
per l'uso (file PDF) dal sito Web indicato nella sezione "Per informazioni
Guida alla soluzione dei problemi
aggiornate".
Se il lettore non funziona in modo corretto, provare a eseguire le operazioni riportate di
seguito per risolvere il problema.
Precauzioni
1
Confrontare i sintomi con quanto riportato nella sezione "Guida alla
soluzione dei problemi" delle Istruzioni per l'uso (file PDF) e provare le
Sulle cuffie
azioni correttive elencate.
 Evitate di ascoltare l'apparecchio a livelli di volume cosí alti da danneggiare il vostro udito
con un ascolto prolungato.
Per il collegamento con il computer, consultare i seguenti "Requisiti di sistema (per
 Ad alti livelli di volume, i suoni esterni potrebbero risultare inudibili. Evitate di usare le
il lettore)" e le seguenti tabelle.
cuffie in situazioni in cui l'udito non debba essere compromesso, per esempio mentre
guidate o andate in bicicletta.
2
Collegare il lettore al computer per caricare
Tasto RESET
Tasto RESET
 Dato che le cuffie in dotazione sono di tipo aperto, i suoni passano attraverso di esse.
la batteria.
Ricordatevi di non disturbare chi vi sta vicino.
Alcuni problemi possono essere risolti caricando la
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi
batteria.
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
3
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Premere il tasto RESET con un oggetto
Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza
appuntito e così via.
del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per
Se il tasto RESET viene premuto durante l'uso del lettore, i file e le impostazioni
qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
memorizzati nel lettore potrebbero venire cancellati.
Dopo aver ripristinato il lettore, premere il tasto  per accenderlo.
Programma ©2010 Sony Corporation
Documentazione ©2010 Sony Corporation
4
Controllare le informazioni sul problema nella Guida del software.
Per informazioni aggiornate
5
In caso di domande o problemi relativi al prodotto Sony, o per informazioni sugli
Consultare le informazioni sul problema visitando uno dei siti Web di
accessori compatibili con il prodotto Sony, visitare i siti Web riportati di seguito.
assistenza clienti.
Per i clienti negli Stati Uniti: http://www.sony.com/walkmansupport
Per ulteriori informazioni sui siti Web di assistenza clienti, consultare la sezione
Per i clienti in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
"Per informazioni aggiornate".
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
6
Per i clienti in America Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Se le operazioni correttive descritte non risolvono il problema,
Per i clienti in altri paesi/aree geografiche: http://www.sony-asia.com/support
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Per i clienti che hanno acquistato modelli internazionali:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
 Connettore USB (USB ad alta velocità
consigliato)
1
:
 Devono essere installati Internet Explorer 6.0
o versione successiva e Windows Media Player
11 o 12.
 Per utilizzare il servizio Electronic Music
Distribution (EMD) o per visitare il sito Web,
è necessaria la connessione Internet a banda
larga.
Non è possibile garantire il funzionamento per
tutti i computer che soddisfano i requisiti di
sistema di cui sopra.
Non sono supportati i seguenti ambienti:
– Computer o sistemi operativi assemblati
dall'utente
– Aggiornamenti dei sistemi operativi
originali installati dal produttore
– Ambienti ad avvio multiplo
– Ambienti a più monitor
– Macintosh
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Causa/Soluzione
 Il lettore non è collegato in modo corretto a un connettore USB del
computer.
 Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.
 La batteria viene caricata a una temperatura ambiente non compresa tra
5 °C e 35 °C.
 Non è possibile caricare la batteria se è visualizzata l'icona
.
Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 5 ºC e
35 ºC.
 Il computer è spento.
 Accendere il computer.
 Il computer è nello stato di standby o di ibernazione.
 Scollegare il lettore dal computer, quindi fare uscire il computer dallo
stato di standby o di sospensione. Ricollegare il lettore al computer.
 Il connettore USB del lettore non è collegato in modo corretto a un
connettore USB del computer.
 Scollegare il lettore, quindi ricollegarlo.
 Viene utilizzato un hub USB.
 Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il
collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia,
è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione.
 Sul computer è in esecuzione un'altra applicazione.
 Scollegare il lettore, attendere alcuni minuti, quindi collegarlo di
nuovo. Se il problema persiste, scollegare il lettore, riavviare il
computer, quindi ricollegare il lettore.
 Il connettore USB del computer potrebbe avere un problema. Collegare
il connettore USB del lettore a un altro connettore USB del computer.
 La carica residua della batteria non è sufficiente.
 Caricare la batteria collegando il lettore a un computer acceso per
almeno 5 minuti. Durante la ricarica di una batteria scarica,
l'illuminazione lampeggia in senso orario e sul display non sono
visibili indicazioni.
 Viene utilizzato un hub USB.
 Collegare il lettore direttamente a un connettore USB, in quanto il
collegamento tramite un hub USB potrebbe non funzionare. Tuttavia,
è possibile utilizzare un hub USB per fornire alimentazione.
[Settings] – [Initialize] – [Format] – [OK] in

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Walkman nwz-b152fWalkman nwz-b153Walkman nwz-b153f