Page 1
Remoska Vento ® Model No. RE 21002 NÁVOD K OBSLUZE Multifunkční horkovzdušná fritéza NÁVOD NA OBSLUHU Multifunkčná teplovzdušná fritéza INSTRUCTIONS FOR USE Multifunction hot air fryer INSTRUKCJA OBSŁUGI Wielofunkcyjna frytkownica na gorące powietrze...
Obsah I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ................3 II. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ ..................4 III. FUNKCE VÝROBKU ....................6 IV. POUŽITÍ FRITÉZY ....................7 V. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ................10 VI. EKOLOGIE ......................11 VII. TECHNICKÁ DATA ..................... 11 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ................13 II.
Multifunkční horkovzdušná fritéza RE 21002 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
• Toto zařízení musí být uzemněno. Tento výrobek je vybaven kabelem s uzemňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Musí být zapojen do zásuvky ve zdi, která je správně nainstalována a uzemněna. V případě elektrického zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem únikovým vodičem, aby elektrický proud mohl proudit do země. To ukazuje, že oddělení...
Page 5
• Neponořujte napájecí kabel do žádné kapaliny. Pokud je napájecí kabel k tomuto zařízení poškozen, je nutné jej vyměnit v zákaznickém servisu. • Šňůru uchovávejte mimo dosah dětí a kojenců, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a udušení. • Umístěte fritézu na rovnou, tepelně odolnou pracovní plochu. •...
III. FUNKCE VÝROBKU SPECIFIKACE MODEL NAPÁJENÍ VÝKON OBJEM KOŠE RE21002 (220-240)V - 50/60Hz 1500W 3.5L ZÁKLADNÍ POPIS 01 Koš 02 Madlo 03 Pánev 04 Vrchní kryt 05 Ovládací panel 06 Vnější kryt 07 Vnitřní kryt ZOBRAZENÍ OVLÁDACÍHO PANELU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM FRITÉZY 1.
IV. POUŽITÍ VAŠÍ FRITÉZY POZOR!!! • Spotřebič umístěte na vodorovný, stabilní a tepelně odol- ný povrch. Pokud je zařízení v provozu, nic na něj nepoklá- dejte, protože by to narušilo proudění vzduchu. • Tato fritéza pracuje s horkým vzduchem. Nádobu neplňte olejem ani jinou tekutinou.
Page 8
TIPY • Chcete-li vyjmout malé jídlo, stiskněte uvolňovací tlačítko koše a koš vyjměte z pánve. • Chcete-li odstranit velké nebo křehké jídlo, vyjměte ingredience z koše pomocí kleští. 10. Odpojte fritézu ze zásuvky. PŘEDNASTAVENÉ TEPLOTY A ČASY JÍDLA Tato tabulka zobrazuje výchozí nastavení teploty a času pro položky v nabídce předvoleb. Podle potřeby můžete použít upravenou teplotu a tlačítka časovače ( ) pro změnu přednastavené...
Page 9
5. Chcete-li košík vyměnit, vložte jej do pánve a zatlačte dolů, dokud košík nezapadne na místo, a poté přes uvolňovací tlačítko zasuňte bezpečnostní jazýček zpět. ČIŠTĚNÍ FRITÉZY Po každém použití fritézu očistěte. Poznámka: K čištění pánve nebo koše nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly poškodit nepřilnavou vrstvu.
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Fritéza nefunguje. • Fritéza není zapojena. Připojte napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky. • Nenastavili jste teplotu ani časovač. Stisknutím (napájení) zapněte fritézu, upravte nas- tavení a dalším stisknutím (napájení) spusťte. • Pánev není do fritézy vložena správně. Fritéza se nezapne, dokud není pánev zcela zasunutá.
VI. EKOLOGIE Můžete pomoci chránit životní prostředí! Nezapomeňte respektovat místní předpisy: nefunkční elektrická zařízení odevzdejte v příslušném sběrném místě. Pokud je na výrobku tento symbol, znamená to, že na produkt se vztahuje evropská směr- nice 2002/96/ES. Informujte se prosím o místním systému separovaného sběru elek- trických a elektronických výrobků.
Page 12
Sáček CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, není na hraní. CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Upozornění Upozornění: horký povrch Dovozce: REMOSKA s.r.o. Markova 1768 744 01 Frenštát pod Radhoštěm www.remoska.eu...
Multifunkčná teplovzdušná fritéza RE 21002 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
• Keď je fritéza v prevádzke, vždy sa uistite, že je zásuvka fritovacieho koša úplne uzavretá a rukoväť fritovacieho koša bezpečne zaistená v panvici. • Toto zariadenie musí byť uzemnené. Tento výrobok je vybavený káblom s uzemňovacím vodičom a uzemňovacou zástrčkou. Musí byť zapojený do zásuvky v stene, ktorá je správne nainštalovaná...
Page 15
• Nenechávajte tento spotrebič počas používania bez dozoru. • Neponárajte napájací kábel do žiadnej kvapaliny. Ak je napájací kábel k tomuto zariad- eniu poškodený, je nutné ho vymeniť v zákazníckom servise. • Šnúru uchovávajte mimo dosahu detí a dojčiat, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom a udusenia.
III. FUNKCIE VÝROBKU ŠPECIFIKÁCIE MODEL NAPÁJANIE VÝKON OBJEM KOŠA RE21002 (220-240)V - 50/60Hz 1500W 3.5L ZÁKLADNÝ POPIS 01 Kôš 02 Držadlo 03 Panvica 04 Vrchný kryt 05 Ovládací panel 06 Vonkajší kryt 07 Vnútorný kryt ZOBRAZENIE OVLÁDACIEHO PANELA PRED PRVÝM POUŽITÍM FRITÉZY 1.
IV. POUŽITIE VAŠEJ FRITÉZY POZOR!!! • Spotrebič umiestnite na vodorovný, stabilný a tepelne odolný povrch. Ak je zariadenie v prevádzke, nič na neho neklaďte, pretože by to narušilo prúdenia vzduchu. • Táto fritéza pracuje s horúcim vzduchom. Nádobu neplňte olejom ani inou tekutinou. •...
Page 18
TIPY • Ak chcete vybrať malé jedlo, stlačte uvoľňovacie tlačidlo koša a kôš vyberte z panvice. • Ak chcete odstrániť veľké alebo krehké jedlo, vyberte ingrediencie z koša po- mocou klieští. 10. Odpojte fritézu zo zásuvky. PREDNASTAVENÉ TEPLOTY A ČASY JEDLA Táto tabuľka zobrazuje predvolené...
Page 19
5. Ak chcete košík vymeniť, vložte ho do panvice a zatlačte nadol, kým košík nezapadne na miesto, a potom cez uvoľňovacie tlačidlo zasuňte bezpečnostné jazýček späť. ČISTENIE FRITÉZY Po každom použití fritézu očistite. Poznámka: Na čistenie panvy alebo koša nepoužívajte abrazívne čistiace pros- triedky, pretože by mohli poškodiť...
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Fritéza nefunguje. • Fritéza nie je zapojená. Pripojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky. • Nenastavili ste teplotu ani časovač. Stlačením (napájanie) zapnite fritézu, upravte nas- tavenie a ďalším stlačením (napájanie) spustite. • Panvica nie je do fritézy vložená správne. Fritéza sa nezapne, kým nie je panva úplne zasunutá.
VI. EKOLÓGIA Môžete pomôcť chrániť životné prostredie! Nezabudnite rešpektovať miestne predpisy: nefunkčné elektrické zariadenia odovzdajte v príslušnom zbernom mieste. Ak je na výrobku tento symbol, znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smer- nica 2002/96 / ES. Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.
Page 22
Vrecko nie je CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, na hranie. CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Upozornenie Upozornenie: horúci povrch Dovozca: REMOSKA s.r.o. Markova 1768 744 01 Frenštát pod Radhoštěm www.remoska.eu...
Multifunction hot air fryer RE 21002 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Before putting this device into operation, read the operating instructions very carefully and keep these instructions to- gether with the warranty card, the receipt and, if possible, the packaging and the inner contents of the packaging.
• This equipment must be earthed. This product is equipped with a cable with a ground wire and a ground plug. It must be plugged into a wall outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short, grounding reduces the risk of electric shock from the escape conductor so that electric current can flow into the ground.
Page 25
• Do not leave this appliance unattended during use. • Do not immerse the power cord in any liquid. If the power cord to this device is dam- aged, it must be replaced by customer service. • Keep the cord out of the reach of children and infants to prevent electric shock and suffocation.
III. FEATURES OF PRODUCT SPECIFICATION MODEL VOLTAGE POWER BASKET VOLUME RE21002 (220-240)V - 50/60Hz 1500W 3.5L GENERAL DESCRIPTION 01 Basket 02 Handrail 03 Pan 04 Top cover 05 Control panel 06 Outer cover 07 Inner cover CONTROL PANEL DISPLAY BEFORE USING THE FRYER FOR THE FIRST TIME 1.
IV. USING YOUR FRYER ATTENTION!!! • Place the appliance on a horizontal, stable and heat-resis- tant surface. Do not place anything on the device while it is in operation, as this will disrupt the air flow. • This fryer works with hot air. Do not fill the container with oil or any other liquid.
Page 28
TIPS: • To remove a small food, press the basket release button and remove the basket from the pan. • To remove large or delicate food, remove the ingredients from the basket with tongs. 10. Unplug the fryer from the mains. PRESET TEMPERATURES AND MEAL TIMES This table shows the default temperature and time settings for the items in the preset menu.
Page 29
FRYER CLEANING Clean the fryer after each use. Note: Do not use abrasive cleaners to clean the pan or basket, as they may dam- age the non-stick coating. 1. Unplug the fryer and wait for it to cool. Note: Remove the pan to allow the fryer to cool faster. 2.
V. TROUBLESHOOTING The fryer does not work. • The fryer is not connected. Plug the power cord into a grounded electrical outlet. • You have not set the temperature or timer. Press (power) to turn on the fryer, adjust the settings, and press (power) again to start.
VI. ECOLOGY You can help protect the environment! Remember to observe local regulations: dispose of non-functional electrical equipment at an appropriate collection point. When this symbol appears on a product, it means that the product should be handled according to the local separate collection system for electrical and electronic products. Please follow local regulations and do not dispose of old products in normal municipal waste.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. WARNING WARNING: HOT SURFACE Importer: REMOSKA s.r.o. Markova 1768 744 01 Frenštát pod Radhoštěm www.remoska.eu...
Page 33
Wielofunkcyjna frytkownica na gorące powietrze RE 21002 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem tego urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem oraz, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną za- wartością...
• Kiedy frytownica pracuje, zawsze upewnij się, że szuflada kadzi jest całkowicie zam- knięta, a uchwyt kadzi jest bezpiecznie zablokowany w misce. • To urządzenie musi być uziemione. Ten produkt jest wyposażony w przewód uziemia- jący i wtyczkę uziemiającą. Musi być podłączony do gniazdka ściennego, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione.
Page 35
zasilający. Nie używaj ani nie próbuj naprawiać uszkodzonego urządzenia. • Nie pozostawiaj tego urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. • Nie zanurzaj przewodu zasilającego w żadnym płynie. Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez dział obsługi klienta. •...
III. CECHY PRODUKTU SPECYFIKACJE MODEL ZASILACZ WYDAJNOŚĆ ROZMIAR KOSZA RE21002 (220-240)V - 50/60Hz 1500W 3.5L OPIS PRODUKTU 01 Kosz 02 Poręcz 03 Patelnia 04 Górna okładka 05 Panel sterowania 06 Osłona zewnętrzna 07 Wewnętrzna osłona WYŚWIETLACZ PANELU STEROWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM FRYTOWNICY 1.
IV. KORZYSTANIE Z FRYTKOWNICY UWAGA!!! • Ustaw urządzenie na poziomej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni. Nie kładź niczego na urządzeniu podczas jego działania, ponieważ zakłóci to przepływ powietrza. • Frytownica działa na gorące powietrze. Nie napełniać po- jemnika olejem ani żadnym innym płynem. •...
Page 38
PORADY • Aby wyjąć niewielką ilość jedzenia, naciśnij przycisk zwalniający kosz i wyjmij kosz z patelni. • Aby wyjąć duże lub delikatne potrawy, wyjmij składniki z kosza szczypcami. 10. Odłącz frytownicę z sieci. USTAWIONE TEMPERATURY I CZASY POSIŁKÓW W tej tabeli przedstawiono domyślne ustawienia temperatury i czasu dla preferowanych pozycji menu.
Page 39
5. Aby ponownie założyć kosz, umieść go na patelni i dociśnij, aż koszyk zaskoczy na miejsce, a następnie przesuń zatrzask zabezpieczający z powrotem przez przycisk zwalniający. CZYSZCZENIE FRYTOWNICY Wyczyść frytownicę po każdym użyciu. Uwaga: Nie używaj ściernych środków czyszczących do czyszczenia patelni lub koszyka, ponieważ...
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Frytownica nie działa. • Frytownica nie jest podłączona. Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazdka elektrycznego. • Nie ustawiłeś temperatury ani timera. Naciśnij przycisk (zasilanie), aby włączyć fry- townicę, dostosuj ustawienia i ponownie naciśnij przycisk (zasilanie), aby rozpocząć. •...
VI. EKOLOGIA Możesz pomóc chronić środowisko! Pamiętaj o przestrzeganiu lokalnych przepisów: usuń niesprawny sprzęt elek tryczny w odpowiednim punkcie zbiórki. Gdy ten symbol pojawia się na produkcie, oznacza to, że produkt jest objęty Dyrekty- wą Europejską 2002/96 / WE. Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem selekty- wnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych.
Page 42
Worek nie nadaje CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, się do gry. CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA Importer: REMOSKA s.r.o. Markova 1768 744 01 Frenštát pod Radhoštěm www.remoska.eu...
Page 43
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.remoska.eu Případné další dotazy zasílejte na info@remoska.eu, nebo volejte +420 556 802 601. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované...
Page 44
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záznam o prodeji Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího: Servisní záznamy Datum opravy od: Datum opravy od: Číslo Opravenky: Číslo Opravenky: Podpis a razítko servisu: Podpis a razítko servisu: Datum opravy od: Datum opravy od: Číslo Opravenky: Číslo Opravenky:...
Page 45
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.remoska.eu Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@remoska.eu alebo volajte +420 556 802 601. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Page 46
ZÁRUČNÝ LIST - SK Záznam o predaji Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca: Servisné záznamy Dátum opravy od: Dátum opravy od: Číslo Opravenky: Číslo Opravenky: Podpis a pečiatka servisu: Podpis a pečiatka servisu: Dátum opravy od: Dátum opravy od: Číslo Opravenky: Číslo Opravenky:...
Need help?
Do you have a question about the Vento and is the answer not in the manual?
Questions and answers