Table of Contents
  • Razlaga Simbolov
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Osebna Varnost
  • Tehnični Podatki
  • Oznaka Delov
  • Opis Naprave
  • Es-Izjava O Skladnosti
  • Lična Zaštita
  • Tehničke Karakteristike
  • Opis Proizvoda
  • Общи Правила За Безопасност
  • Безопасност На Работното Място
  • Лична Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Декларация За Съответствие
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Električna Sigurnost
  • Izjava O Sukladnosti
  • Műszaki Jellemzők
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Descrierea Produsului
  • Technické Charakteristiky
  • Popis Výrobku
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Villager
VEM 1620 (SI)
Električni mešalnik
Villager VEM 1620
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VEM 1620

  • Page 1 Villager VEM 1620 (SI) Električni mešalnik Villager VEM 1620 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Razlaga Simbolov

    Villager VEM 1620 (SI) Razlaga simbolov Pred uporabo preberite ta navodila. Uporabljajte zaščitno opremo (priporočamo zaščitne rokavice). Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitno masko. Nosite zaščitno obutev. Pred nastavitvami, čiščenjem ali upravljanjem s kabli vedno izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice.
  • Page 3: Splošna Varnostna Opozorila

    Villager VEM 1620 (SI) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna opozorila Opozorilo! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
  • Page 4: Osebna Varnost

    Villager VEM 1620 (SI) 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
  • Page 5: Tehnični Podatki

    Villager VEM 1620 (SI) je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav. f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo in jih lažje upravljate. g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili.
  • Page 6 Villager VEM 1620 (SI) Opomba Meritve vibracij so bile opravljene v skladu s standardno preizkuševalno metodo in se lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi orodji. Vrednost oddajanja vibracij se lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavljenosti. Opozorilo Vrednosti vibracij se lahko razlikujejo od navedenih, saj so odvisne od načina uporabe, nameščenih pripomočkov in stopnje vzdrževanja.
  • Page 7: Oznaka Delov

    Villager VEM 1620 (SI) OZNAKA DELOV 1) Mešalo 2) M16 vpetje 3) Elektronsko stikalo za nastavitev hitrosti 4) Stikalo za spremembo hitrosti (I/II) 5) Stikalo za vklop 6) Ohišje OPIS NAPRAVE Mešalnik je električna naprava za mešanje, ki je opremljena z dvojnim mešalom.
  • Page 8 Villager VEM 1620 (SI) Pozor Pred uporabo obvezno preberite ta navodila. Neupoštevanje navodil lahko povzroči veliko nevarnost poškodb! Zagotovite varno uporabo in preprečite nevarnost poškodb naprave ali oseb v bližini! 1) OBVEZNO pred delom preglejte delovno območje! 2) OBVEZNO napravo uporabljajte samo v primernem delovnem območju! 3) OBVEZNO se morajo osebe v bližini odmakniti iz delovnega območja!
  • Page 9 Villager VEM 1620 (SI) DELO DVOJNO MEŠANJE Z roko potisnite vpenjalno glavo navzdol (slika 1). V vpenjalno glavo vstavite mešalo (slika 2). Spustite vpenjalno glavo (slika 3). Slika 1 Slika 2 Slika 3 VKLOP Najprej pritisnite in zadržite blokirno stikalo ter potem pritisnite na stikalo za vklop.
  • Page 10 Villager VEM 1620 (SI) IZKLOP (Slika 6) Spustite stikalo in naprava se izklopi. Slika 6 VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem vedno izklopite napravo in odstranite vtikač iz vtičnice.  Pravilno vzdrževanje podaljšuje življenjsko dobo naprave.  Stikala na ročajih morajo biti vedno v dobrem stanju.
  • Page 11: Es-Izjava O Skladnosti

    EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015+AC:2015 EN 62841-2-4:2014 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 25.09.2018 Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 12 Villager VEM 1620 (GB) Electric mixer Villager VEM 1620 Original instruction manual...
  • Page 13: Explanation Of Symbols

    Villager VEM 1620 (GB) Explanation of symbols Please read this manual before start-up Wear work equipment (suitable safety gloves advised) Wear ear protection Wear eye protection Wear a mask Wear safety footwear. Disconnect mains plug from electrical outlet. Switch product off before assembly, cleaning, adjustments, maintenance, storage and transport.
  • Page 14: General Power Tools Safety Warnings

    Villager VEM 1620 (GB) GENERAL POWER TOOLS SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings Warning! Read all safety warning and all instructions. Failure to follow the warning and instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Save all and instructions for future reference.
  • Page 15 Villager VEM 1620 (GB) 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 16: Technical Specifications

    Villager VEM 1620 (GB) e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 17: Production Description

    Villager VEM 1620 (GB) Note That the declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; That the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 18 Villager VEM 1620 (GB) CAUTIONS Please read and follow these instructions before operating the machine. It may occur unpredictable result if you do not follow it! For people and achine safety, please obey it! 1) DO check the safety situation when the machine is in operating!
  • Page 19: Operation

    Villager VEM 1620 (GB) OPERATION DOUBLE MIXING Push down the chuck by hand (picture 1); Connect the paddle into the spline shaft directly (picture 2); And then loose your hand (picture 3). Picture 1 Picture 2 Picture 3 START MACHINE Push down the switch rest-lock knob first and then push down the start switch;...
  • Page 20: Maintenance

    Villager VEM 1620 (GB) STOP MACHINE (Picture 6) Loose the start switch so the machine will be stopped. Picture 6 MAINTENANCE Always first unplug machine from the wall socket before cleaning.  Correct maintenance for the machine can prolong the working life;...
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    EN 60745-2-1:2010 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 25.09.2018 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 22 Villager VEM 1620 (RS) Električni mešač Villager VEM 1620 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 23 Villager VEM 1620 (RS) Simboli Obavezno pročitajte ovo uputstvo pre pokretanja uredjaja. Nosite radnu zaštitnu opremu (preporučuje upotreba odgovarajućih zaštitnih rukavica). Nosite zaštitu za uši. Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitnu masku. Nosite zaštitnu obuću. Isključite utikač iz utičnice napajanja i Isključite uredjaj na prekidaču, pre sklapanja, čišćenja, podešavanja, održavanja,...
  • Page 24 Villager VEM 1620 (RS) OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE UREDJAJE Opšta sigurnosna upozorenja za električne alate Upozorenje! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja.
  • Page 25: Lična Zaštita

    Villager VEM 1620 (RS) f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka (rezidualni strujni uredjaj - RCD). Sklopka smanjuje rizik od električnog udara. NAPOMENA: Termin „RCD“ („residual current device” - sredstvo rezidualne struje), može biti zamenjeno skraćenicama „GFCI“...
  • Page 26 Villager VEM 1620 (RS) 4) UPOTREBA I ČUVANJE ELEKTRIČNOG ALATA a) Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i bezbednije - ako se koristi u opsegu za koji je projektovan.
  • Page 27: Tehničke Karakteristike

    Villager VEM 1620 (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Model Villager VEM 1620 Napon/Frekvencija 230V~50Hz Snaga 1600 W Brzina praznog hoda 200-480/250-680 /min Prečnik spirale za mešač max 2 x 120 mm (180 mm) Spojni navoj Hex 13 Zaštitna klasa/stepen IP20 Buka : 84 dB(A), K...
  • Page 28: Opis Proizvoda

    Villager VEM 1620 (RS) GLAVNI DELOVI JEDNOSTRUKOG UREDJAJA ZA MEŠANJE 1) Alat za mešanje 2) M16 vratilo za priključak alata 3) Elektronski regulator brzine 4) Promena I II brzina 5) Startni prekidač 6) Kućište motora OPIS PROIZVODA Mešač (mikser) je električni uredjaj za mešanje (miksovanje) koji je opremljen...
  • Page 29 Villager VEM 1620 (RS) PAŽNJA Obavezno pročitajte ove instrukcije pre početka rada sa uredjajem i pridržavajte ih se. Može doći do nepredvidljive opasnosti ukoliko ih se ne pridržavate! Radi bezbednosti ljudi i opreme obavezno se pridržavajte! 1) OBAVEZNO proverite bezbednosnu situaciju kada uredjaj radi! 2) OBAVEZNO radite sa uredjajem u pogodnom radnom prostoru! 3) OBAVEZNO držite druge osobe na udaljenosti od radnog prostora!
  • Page 30 Villager VEM 1620 (RS) DVOSTRUKO MEŠANJE Gurnite dole futer (steznu glavu) rukom (slika 1). Priključite spiralu za mešanje u ožlebljeno vratilo direktno (slika 2). A zatim otpustite ruku (slika 3). Slika 1 Slika 2 Slika 3 POKRETANJE UREDJAJA Prvo gurnite dole dugme-prekidač za otpuštanje blokade, a zatim gurnite startni prekidač.
  • Page 31 Villager VEM 1620 (RS) ZAUSTAVLJANJE UREDJAJA (Slika 6) Otpustite startni prekidač i uredjaj će se zaustaviti. Slika 6 ODRŽAVANJE Uvek najpre isključite (izvucite) utikač iz utičnice – pre početka čišćenja.  Propisno održavanje uredjaja može produžiti životni vek uredjaja. ...
  • Page 32 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 25.09.2018 Ogovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 33 Villager VEM 1620 (BG) Електрически миксер Villager VEM 1620 Оригинална инструкция за употреба...
  • Page 34 Villager VEM 1620 (BG) Символи Задължително прочетете тази инструкция преди да задвижите устройството. Носете предпазни съоръжения за работа (препоръчва се употребата на съответни защитни ръкавици). Носете защита за ушите. Носете защита за очите. Носете защитна маска. Носете защитни обувки. Изключете щепсела от контакта и изключете устройството от...
  • Page 35: Общи Правила За Безопасност

    Villager VEM 1620 (BG) ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи предупреждения за безопасност за електрически инструменти Внимание! Прочетете всички инструкции. В случай, че не спазвате всички инструкиции, посочени по-долу, има опасност от токов удар, пожар и/или сериозен инцидент. Запазете това упътване за последваща употреба...
  • Page 36: Лична Безопасност

    Villager VEM 1620 (BG) e) Когато работие с електроуреда на открито, използвайте удължаващ кабел за външна експлоатация. Употребата на подходящ кабел за външна експолоатация намалява риска от токов удар. f) В случай, че работата във влажна среда с електроуреда е неизбежна, използвайте...
  • Page 37 Villager VEM 1620 (BG) g) Ако уредите имат връзка с прахосъбиращи устройства или устройства за събиране на отпадъци, обърнете внимание дали те са правилно свързани и дали са изправни. Употребата на такива устройства може да намали вредните фактори, свърани с отделянето на прах.
  • Page 38 Villager VEM 1620 (BG) 5) СЕРВИЗ a) Отдавайте своя електроуред за ремонт само на квалифициран сервизен техник при употреба на идентични резервни части. Така ще бъдете сигурни, че безопасността на уреда ви е поддържана. TEХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел Villager VEM 1620 Напрежение/Честота...
  • Page 39: Описание На Продукта

    Villager VEM 1620 (BG) Съвети за избягване на опасностите от виобрации: 1) Носете ръкавици по време на работа. 2) Ограничете времето за работа и съкратете времето на действителното излагане на ръцете си към вибрациите на устройството. ГЛАВНИ ЧАСТИ НА ЕДИНИЧНОТО УСТРОЙСТВО ЗА СМЕСВАНЕ...
  • Page 40 Villager VEM 1620 (BG) Внимание Задължително прочетете тези инструкции преди да започнете да работите с устройството и спазвайте ги. Може да възникнат непредвидими опасности, ако не се придържате към тях! Задължително се придържайте към инструкциите поради безопасността на хората и оборудването! 1) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО...
  • Page 41 Villager VEM 1620 (BG) 18) НЕ вземайте проба, докато устройството не се спре! НЕ дърпайте барабана - докато устройството е включено! 19) НЕ стартирайте устройството, когато в барабана (съда) има сухо вещество, или ако е залепено към барабана! 20) Устройството ще работи правилно и без проблеми - само когато вие...
  • Page 42 Villager VEM 1620 (BG) Инструкции за работа с електронния регулатор на скоростта: (фигура 5) Най-напред включете превключвателя на захранването (превключвател на захранването), след това завъртете контролния превключвател, разположен на лявата дръжка - за да получите желаната скорост. Фигура 4 Фигура 5 СПИРАНЕ...
  • Page 43 Villager VEM 1620 (BG)  Инструментите за смесване трябва да се почистат когато работата е завършена, или когато не се използва за по-дълъг период.  Обикновено течаща вода и кварцов пясък могат добре да почистат инструменти за смесване.  НЕ прилагайте никаква физическа сила към устройството – като например...
  • Page 44: Декларация За Съответствие

    EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A1:2010 EN 60745-2-1:2010 Лицето, отговорно за изготвяне на тхническата докментация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager D.O.O, Kaюхова 32 P, 1000 Любляна Място / дата : Любляна, 25.09.2018 г. Лице, упълномощено да изготви техническата документация Звонко Гаврилов...
  • Page 45 Villager VEM 1620 (HR) Električni mješač Villager VEM 1620 Originalne upute za uporabu Simboli...
  • Page 46: Opće Sigurnosne Upute

    Villager VEM 1620 (HR) Obavezno pročitajte ove upute prije pokretanja naprave. Nosite radnu zaštitnu opremu (preporuča se uporaba odgovarajućih zaštitnih rukavica). Nosite zaštitu za uši. Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitnu masku. Nosite zaštitnu obuću. Isključite utikač iz utičnice napajanja i isključite napravu na prekidaču,...
  • Page 47: Električna Sigurnost

    Villager VEM 1620 (HR) ne pridržavate upozorenja i instrukcija navedenih dolje - može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve instrukcije za kasniju uporabu. Termin „električni alat“ u upozorenjima, se odnosi na električne uređaje koji rade priključeni na mrežu preko kabla ili na Vaše baterijske (akumulatorske) uređaje –...
  • Page 48 Villager VEM 1620 (HR) uslijed greške uzemljenja) ili „ELCB“ („earth leakage circuit breaker” - prekidač kola zbog curenja uzemljenja). 3) OSOBNA ZAŠTITA a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat ako ste umorni ili ako ste pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova.
  • Page 49 Villager VEM 1620 (HR) c) Izvucite utikač iz utičnice - i/ili otkačite baterijski komplet sa uređaja prije bilo kakvog podešavanja uređaja, zamjene dodataka ili skladištenja uređaja. Ovakve preventivne zaštitne mjere smanjuju opasnost od nenamjernog pokretanja električnog alata. d) Električni alat koji je isključen - skladištite van dosega djece i nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s radom ovog električnog alata ili nisu pročitale...
  • Page 50 Villager VEM 1620 (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Model Villager VEM 1620 Napon/Frekvencija 230V~50Hz Snaga 1600 W Brzina praznog hoda 200-480/250-680 o/min Promjer spirale za mješač maks 120 mm Spojni navoj Hex 13 Zaštitna klasa/stupanj IP20 Buka : 84 dB(A), K : 3 dB(A)
  • Page 51 Villager VEM 1620 (HR) GLAVNI DIJELOVI JEDNOSTRUKE NAPRAVE ZA MIJEŠANJE 1) Alat za miješanje 2) M16 vratilo za priključak alata 3) Elektronički regulator brzine 4) Promjena I II brzina 5) Startni prekidač 6) Kućište motora OPIS PROIZVODA Mješač (mikser) je električna naprava miješanje...
  • Page 52 Villager VEM 1620 (HR) Pozor Obavezno pročitajte ove naputke prije početka rada s napravom i pridržavajte ih se. Može doći do nepredvidljive opasnosti ukoliko ih se ne pridržavate! Radi sigurnosti ljudi i opreme obavezno se pridržavajte! 1) OBAVEZNO provjerite sigurnosnu situaciju kada naprava radi! 2) OBAVEZNO radite s napravom u pogodnom radnom prostoru! 3) OBAVEZNO držite druge osobe na udaljenosti od radnog prostora!
  • Page 53 Villager VEM 1620 (HR) DVOSTRUKO MIJEŠANJE Gurnite dolje futer (steznu glavu) rukom (slika 1). Priključite spiralu za miješanje u ožlijebljeno vratilo izravno (slika 2). A zatim otpustite ruku (slika 3). Slika 1 Slika 2 Slika 3 POKRETANJE NAPRAVE Prvo gurnite dolje gumb-prekidač za otpuštanje blokade, a zatim gurnite startni prekidač.
  • Page 54 Villager VEM 1620 (HR) ZAUSTAVLJANJE NAPRAVE (Slika 6) Otpustite startni prekidač i naprava će se zaustaviti. Slika 6 ODRŽAVANJE Uvijek najprije isključite (izvucite) utikač iz utičnice – prije početka čišćenja.  Propisno održavanje naprave može produljiti životni vijek naprave. ...
  • Page 55: Izjava O Sukladnosti

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 25.09.2018 Odgovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 56 Villager VEM 1620 (HU) Elektromos keverő Villager VEM 1620 Eredeti használati utasítás...
  • Page 57 Villager VEM 1620 (HU) Szimbólumok A készülék indítása előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Védőfelszerelést kell viselni (ajánlott megfelelő védőkesztyűt használni). Viseljen fülvédőt. Viseljen szemvédőt. Viseljen védő maszkot. Viseljen védőcipőt. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból és kapcsolja ki a készüléket a kapcsolón, mielőtt szerelést, tisztítást, beállítást,...
  • Page 58 Villager VEM 1620 (HU) Az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések Figyelem! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartsa be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat. Vigyázza meg az összes utasítást a későbbi felhasználásra.
  • Page 59 Villager VEM 1620 (HU) f) Ha az elektromos szerszám nedves helyen történő használata elkerülhetetlen, akkor használja a hálózat védelmét, amelyben kapcsoló van szerelve (maradék áramkészülék - RCD). A kapcsoló csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi védelem a) Éber legyen amíg dolgozik, kövesse azt, amit csinál és használja a józan eszét –...
  • Page 60 Villager VEM 1620 (HU) b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kapcsoló BE (ON) helyzetben nem kapcsol be, vagy ha a szerszám nem kapcsol ki a KI (OFF) helyzetben. Az olyan elektromos szerszám, amelyet nem lehet szabályozni a kapcsolóval - veszélyes és meg kell javítani.
  • Page 61: Műszaki Jellemzők

    Villager VEM 1620 (HU) MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell Villager VEM 1620 Feszültség / frekvencia 230V~50Hz Teljesítmény 1600 W Üresmenet sebesség 200-480/250-680 fordulat/perc A keverőcsavarmenet átmérője max 120 mm Csatlakozási menet Hex 13 Védőosztály / fokozat IP20 Zajszint : 84 dB(A), K...
  • Page 62 Villager VEM 1620 (HU) A KEVERŐESZKÖZ FŐ RÉSZEI 1) Keverőszerszám 2) M16 tengely a szerszámcsatlakozáshoz 3) Elektronikus sebességszabályozó 4) Az I II sebesség váltó 5) Indító kapcsoló 6) Motorház TERMÉKLEÍRÁS keverő elektromos keverőberendezés, amely dupla forgó keverőszerszámmal van felszerelve. A mixerhez különböző...
  • Page 63 Villager VEM 1620 (HU) Figyelem Ügyeljen arra, hogy elolvassa az utasításokat, mielőtt elkezd dolgozni az eszközzel és tartsa be az utasításokat. Előfordulhat, hogy előre nem látható veszélyek jelentkeznek, ha nem tartja be őket! Ügyeljen arra, hogy az emberek és a berendezések biztonságát biztosítja!
  • Page 64 Villager VEM 1620 (HU) MUNKÁLAT KETTŐS KEVERÉS A futert (rögzítőfejet) kézzel nyomja le (1. ábra). A keverőcsavart közvetlenül a barázdás tengelyre kell kötni (2. ábra) Ezután engedje el a kezét (3. ábra). 1. ábra 2. ábra 3. ábra A KÉSZÜLÉK ELINDÍTÁSA Először nyomja le a nyomógombot a zár kioldásához, majd nyomja meg az indító...
  • Page 65 Villager VEM 1620 (HU) A GÉP LEÁLLÍTÁSA (6. ábra) Engedje el a start kapcsolót és a készülék leáll. 6. ábra KARBANTARTÁS Mindig húzza ki a dugót az aljazatból - a tisztítás megkezdése előtt. • Az eszköz megfelelő karbantartása meghosszabbíthatja az egység élettartamát.
  • Page 66: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely / dátum: Ljubljana, 2018. szeptember 25 A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 67 Villager VEM 1620 (МК) Eлектрична мешалка Villager VEM 1620 Oригиналнo упатство за употреба...
  • Page 68 Villager VEM 1620 (МК) Симболи Задолжително прочитајте го ова упатство пред стартувањето на уредот. Носете работна заштитна опрема (се препорачува употреба на соодветни заштитни ракавици). Носете заштита за уши. Носете заштита за oчи. Носете заштитна маска. Носете заштитни oбувки. Извадете го приклучокот од приклучницата, и исклучете го...
  • Page 69 Villager VEM 1620 (МК) OПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВA Општи безбедносни предупредувања за електрични алати Предупредувањe! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и инструкции. Доколку не ги почитувате сите долу наведени предупредувања и инструкции, може да дојде до електричен удар, пожар и/или до сериозно повредување.
  • Page 70 Villager VEM 1620 (МК) или од подвижни делови. Oштетениот или замрсен кабел го зголемува ризикот од електричен удар e) Кога работите надвор со електричниот алат, секогаш користете продолжни кабли наменети за надворешна употреба. Употребата на соодветен продолжен кабел наменет за надворешна употреба - ја...
  • Page 71 Villager VEM 1620 (МК) g) Доколку е уредот опремен со опрема за приклучување на постројка за извлекување и собирање на прашина обезбедете да биде приклучена и правилно да се користи. Со користењето на оваа опрема се намалува опасноста од несреќни случаи - кои се поврзуваат со прашината.
  • Page 72 Villager VEM 1620 (МК) резервни делови. Oва ќе овозможи да се одржи безбедноста на електричниот уред. TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Moдел Villager VEM 1620 Напон/Фреквенција 230V~50Hz Сила 1600 W Брзина на празен од 200-480/250-680 в/мин Дијаметар на спиралата на 120 mm мешалката макс.
  • Page 73 Villager VEM 1620 (МК) 2) Oграничете го времето на работа и скратете го времето на вистинска изложеност на рацете на вибрациите од уредот. ФЛАВНИ ДЕЛОВИ НА ЕДИНСТВЕНИОТ УРЕД ЗА МЕШАЊЕ 1) Aлат за мешање 2) M16 вратило за приклучок на алатот...
  • Page 74 Villager VEM 1620 (МК) Внимание Задолжително прочитајте ги овие инструкции пред почетокот на работата со уредот и почитувајте ги истите. Може да дојде до непредвидена опасност доколку не ги почитувате! Поради безбедноста на луѓето и опремата задолжително да се почитуваат! 1) ЗАДОЛЖИТЕЛНO проверете...
  • Page 75 Villager VEM 1620 (МК) 20) Уредот ќе работи прописно и без проблеми – само ако Вие ракувате со него прописно! 21) ЗАДОЛЖИТЕЛНO носете заштитни очила и тампони за уши – кога ракувате со уредот! 22) ЗАДОЛЖИТЕЛНO користете оригинални резервни делови за одржување на...
  • Page 76 Villager VEM 1620 (МК) Инструкции за ракување со електронскиот регулатор за брзина: (сликa 5) Првин вклучете го прекинувачот за напојување (прекинувач за вклучување), потоа свртете го копчето на регулаторот кој е сместен на левиот држач – за да ја добиете посакуваната брзина.
  • Page 77 Villager VEM 1620 (МК)  НE применувајте никаква физичка сила на уредот – како што е УДИРАЊЕ, затоа што можете да му нанесете непоправлива штета.  Вратилото за мешање секогаш мора да биде чисто. Отворот на шестоаголната дупка за приклучување секогаш мора да се покрие со...
  • Page 78 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O., Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / датум: Љубљанa, 25.09.2018 Oдговорно лице за составување на техничката документација Звонкo Гаврилов...
  • Page 79 Villager VEM 1620 (RO) Mixer electric pentru materiale de construcții Villager VEM 1620 Instrucțiune originală pentru utilizare...
  • Page 80 Villager VEM 1620 (RO) Simboluri Obligatoriu citiți această instrucțiune pentru pornirea dispozitivului. Purtați echipament de protecție (se recomandă utilizarea mănușilor corespunzătoare pentru utilizare). Purtați protecție pentru urechi. Purtați protecție pentru ochi. Purtați mască de protecție. Purtați încălțăminte de pretecție. Deconectați fișa din priza de alimentare și opriți dispozitivul de la comutator, înainte de ansamblare, curățire, setare, întreținere,...
  • Page 81 Villager VEM 1620 (RO) Avertismente generale de siguranță Avertismente generale de siguranță pentru dispozitive electrice Avertismet! Citiți toate avestismentele de siguranță și toate instrucțiunile. În caz că nu respectați avertismetele și instrucțiunile, se poate ajunge la șoc electric, incendiu și/sau leziuni serioase.
  • Page 82 Villager VEM 1620 (RO) f) b) Dacă este inevitabilă utilizarea unealtei electrice într-un loc umed, utilizați protecția rețelei în care este instalat comutatorul (dispozitiv de curent rezidual - RCD). Comutatorul reduce riscul de șoc electric. MENȚIUNE: Termenul „RCD“ („residual current device” – mijloace de curent rezidual), poate fi înlocuit cu prescurtările „GFCI“...
  • Page 83 Villager VEM 1620 (RO) 4) Utilizarea și păstrarea sculelor electrice a) Nu suprasolicitați dispozitivul. Utilizați dispozitivul electric adecvat pentru o utilizare corespunzătoare. Scula electrică adecvată va face treaba mai bună și mai sigură - dacă este utilizată în domeniul pentru care a fost proiectat.
  • Page 84 Villager VEM 1620 (RO) PROPRIETĂȚILE TEHNICE Modelul Villager VEM 1620 Tensiunea/Frecvența 230V~50Hz Puterea 1600 W Viteza mersului în gol 200-480/250-680 o/min Diametrul spiralei mixerului max 120 mm Firul de conectare Hex 13 Clasa de protecșie/gradul IP20 Zgomotul : 84 dB(A), K...
  • Page 85: Descrierea Produsului

    Villager VEM 1620 (RO) PĂRȚI PRINCIPALE ALE DISPOZITIVULUI PENTRU MIXARE 1) Sculă pentru mixare 2) M16 arborele pentru enxarea sculei 3) Reglarea vitezei electronice 4) Schimbul vitezei I II 5) Comutator de pornire 6) Carcasa motorului DESCRIEREA PRODUSULUI Mixerul este...
  • Page 86 Villager VEM 1620 (RO) ATENȚIE 1) Asigurați-vă că ați citit aceste instrucțiuni înainte de a începe să lucrați cu dispozitivul și să le respectați. Impacturi neprevăzute pot apărea dacă nu le respectați! Asigurați-vă că respectați siguranța persoanelor și echipamentelor! 2) TREBUIE să verificați situația de securitate când unitatea rulează! 3) TREBUIE să...
  • Page 87 Villager VEM 1620 (RO) MUNCA - AMESTECAREA DUBLĂ - Împingeți degetul (capul de strângere) cu mâna (figura 1). - Conectați spirala de amestecare direct la arborele arborelui (fig.2). - Apoi eliberați mâna (Figura 3). Imaginea 1 Imaginea 2 Imaginea 3 PORNIREA DISPOZITIVULUI Mai întâi împingeți comutatorul de deblocare a butonului pentru a elibera...
  • Page 88 Villager VEM 1620 (RO) STOPAREA DISPOZITIVULUI (Imaginea 6) Eliberați comutatorul de pornire și dispozitivul se va opri. Imaginea 6 MENȚINEREA Întotdeauna scoateți fișa din priză - înainte de începerea curățării. • Întreținerea corespunzătoare a dispozitivului poate prelungi durata de viață a unității.
  • Page 89 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 25.09.2018 Persoană autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 90 Villager VEM 1620 (SK) Elektrický miešač Villager VEM 1620 Originálny návod na použitie...
  • Page 91 Villager VEM 1620 (SK) Symboly Povinne si prečítajte tento návod pred spustením zariadenia. Noste pracovnú ochrannú výbavu (odporúča použitie zodpovedajúcich ochranných rukavíc). Noste ochranu uší. Noste ochranu očí. Noste ochrannú masku. Noste ochrannú obuv. Odpojte zástrčku zo zásuvky napájania a vypnite zariadenie na spínači, pred montážou, čistením, nastavovaním, skladovaním a...
  • Page 92 Villager VEM 1620 (SK) RADY K BEZPEČNÉMU POUŽITIU Všeobecné pokyny k bezpečnému použitiu elektrických náradí. Výstraha! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržiavanie niektorých z nižšie uvedených pokynov môze spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo nebezpečné úrazy. Držte túto príručku na bezpečnom mieste a dostupnú k použitiu Termín „elektrické...
  • Page 93 Villager VEM 1620 (SK) f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradím na vlhkej lokácii nevyhnutná, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný prúdový chránič. Prúdový chránič znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA: Termín „RCD“ („residual current device” – prostriedok reziduálneho prúdu), môže byť...
  • Page 94 Villager VEM 1620 (SK) b) Nepoužívajte elektrické náradie pokiaľ spínač nezapína (ON) alebo nevypína (OFF). Každé elektrické náradie, ktoré nemožno kontrolovať spínačom – je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Odpojte zástrčku zo zásuvky – pred akýmkoľvek nastavením zariadenia, výmenou doplnkov alebo uskladňovaním zariadenia. Takéto preventívne ochranné...
  • Page 95: Technické Charakteristiky

    Villager VEM 1620 (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Model Villager VEM 1620 Napätie/Frekvencia 230V~50Hz Sila 1600 W Rýchlosť chodu na prázdno 200-480/250-680 o/min Priemer špirály na miešač max 120 mm Spájací závit Hex 13 Ochranná trieda/stupeň IP20 Hluk : 84 dB(A), K...
  • Page 96: Popis Výrobku

    Villager VEM 1620 (SK) HLAVNÉ DIELY JEDNORAKÉHO ZARIADENIA NA MIEŠANIE 1) Miešacie náradie 2) M16 hriadeľ na prípojku náradia 3) Elektronický regulátor rýchlosti 4) Zmena I. II. rýchlosť 5) Štartovací spínač 6) Skriňa motora POPIS VÝROBKU Miešač (miksér) je elektrické zariadenie na miešanie (mixovanie), ktoré...
  • Page 97 Villager VEM 1620 (SK) Pozor Povinne si prečítajte tieto pokyny pred začiatkom práce so zariadením a dodržiavajte ich. Môže sa stáť nepredvídateľné nebezpečenstvo pokiaľ ich nedodržiavate! Ide o bezpečnosť ľudí a výbavy a povinne dodržiavajte! 1) POVINNE preverte bezpečnostnú situáciu keď zariadenie prevádzkuje! 2) POVINNE pracujte so zariadením vo vhodnom pracovnom priestore!
  • Page 98 Villager VEM 1620 (SK) PRÁCA DVOJITÉ MIEŠANIE Stlačte nadol futer (upínaciu hlavu) rukou (obrázok 1). Pripojte špirálu na miešanie do drážkovaného hriadeľa priamo (obrázok 2). A potom uvoľnite ruku (obrázok 3). Obrázok Obrázok Obrázok SPUSTENIE ZARIADENIA Najprv stlačte nadol tlačidlo-spínač na uvoľňovanie blokády, a potom stlačte štartovací...
  • Page 99 Villager VEM 1620 (SK) ZASTAVOVANIE ZARIADENIA (Obrázok 6) Uvoľnite štartovací spínač a zariadenie sa zastaví. Obrázok 6 ÚDRŽBA Vždy najprv vypnite (odpojte) zástrčku zo zásuvky – pred začiatkom čistenia.  Správna údržba zariadenia môže predlžiť životnosť zariadenia.  Spínači na rukovätiach sa vždy musia udržovať v správnom funkčnom stave.
  • Page 100: Vyhlásenie O Zhode

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 25.09.2018 Osoba zodpovedná na zostavenie technickej dokumentácie Zvonko Gavrilov...

Table of Contents