Guzzanti GZ-33D Instruction Manual

Guzzanti GZ-33D Instruction Manual

Digital oil-less fryer
Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Dodatečná Bezpečnostní Opatření
    • Polarizovaná Zástrčka
    • Jednotlivé Části Spotřebiče
    • Seznámení S Fritézou
    • Ilustrace
    • Provoz
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Programy Pro Přípravu Pokrmů
    • Použití Spotřebiče
    • Doporučená Doba Tepelné Úpravy a Vhodná Teplota
    • Rady a Tipy
    • Uskladnění
    • ČIštění a Údržba
    • Odstraňování Možných ProbléMů
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Dodatočné Bezpečnostné Opatrenia
    • Polarizovaná Zástrčka
    • Jednotlivé Časti Spotrebiča
    • Zoznámte Sa so Svojou Fritézou
    • Ilustrácie
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Prevádzka
    • Použitie Spotrebiča
    • Programy Na Prípravu Pokrmov
    • Odporúčané Časy a Teploty Varenia
    • Rady a Tipy
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Odstránenie Možných Problémov
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dodatkowe Środki OstrożnośCI
    • Wtyczka Spolaryzowana
    • Poszczególne CzęśCI Urządzenia
    • Zapoznanie Z Urządzeniem
    • Ilustracje
    • Praca Urządzenia
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Programy Do Przygotowania Posiłków
    • Używanie Urządzenia
    • Polecany Czas I Temperatura Gotowania
    • Porady I Wskazówki
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Rozwiązywanie Możliwych Problemów
    • Dane Techniczne
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Szabályok
    • Polarizált Csatlakozódugó
    • További Biztonsági Szabályok
    • A Készülék Részei
    • Ismerkedjen Meg a Fritőzzel
    • Képgaléria
    • Üzembe Helyezés Előtt
    • Üzemeltetés
    • A Készülék Használata
    • Sütőprogramok
    • Ajánlott Sütési IDők És HőMérsékletek
    • Tanácsok És Tippek
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok
  • Slovenščina

    • Pomembni Varnostni Napotki
    • Dodatni Varnostni Ukrepi
    • Polariziran Vtič
    • Deli Aparata
    • Seznanitev S Cvrtnikom
    • Ilustracije
    • Delovanje
    • Pred Prvo Uporabo
    • Programi Za Pripravo Jedi
    • Uporaba Aparata
    • Priporočeni Časi in Temperature Priprave
    • Nasveti in Namigi
    • Shranjevanje
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Tehnični Podatki
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise
    • Polarisierter Netzstecker
    • Beschreibung des Gerätes
    • Kennenlernen mit der Heissluftfritteuse
    • Abbildungen
    • Verwendung der Heissluftfritteuse
    • Vor der Erstverwendung
    • Programme für Speisenzubereitung
    • Verwendung des Gerätes
    • Empfohlene Frittierzeiten und Geeignete Temperaturen
    • Ratschläge und Tipps
    • Aufbewahrung
    • Reinigung und Wartung
    • Beseitigung Möglicher Probleme
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 110

Quick Links

DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
CYFROWA FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
DIGITÁLIS MELEGLEVEGŐS FRITŐZ
DIGITALNI CVRTNIK NA VROČ ZRAK
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
DIGITAL OIL-LESS FRYER
GZ-33D
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-33D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Guzzanti GZ-33D

  • Page 1 DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA CYFROWA FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA DIGITÁLIS MELEGLEVEGŐS FRITŐZ DIGITALNI CVRTNIK NA VROČ ZRAK DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE DIGITAL OIL-LESS FRYER GZ-33D Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................3 DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..............4 POLARIZOVANÁ ZÁSTRČKA .......................4 JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE ................5 SEZNÁMENÍ S FRITÉZOU ....................6 ILUSTRACE ........................7 PROVOZ .........................8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ........................8 PROGRAMY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ ....................9 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE ..........................9 DOPORUČENÁ DOBA TEPELNÉ ÚPRAVY A VHODNÁ TEPLOTA ........12 RADY A TIPY .........................13 ČIŠTĚNÍ...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: Před prvním použitím si přečtěte všechny pokyny. zraněním osob: - neponořujte napájecí kabel ani zástrčku do vody nebo jiných tekutin; - neponořujte spotřebič ani žádné jeho elektrické součásti do vody nebo jiných tekutin; - před čištěním spotřebič...
  • Page 4: Dodatečná Bezpečnostní Opatření

    Neskladujte na zapnutém spotřebiči žádné předměty. vyžadována maximální opatrnost. doporučené výrobcem. spotřebiče. DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento spotřebič je určen POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. VAROVÁNÍ: - NEPOUŽÍVEJTE TENTO SPOTŘEBIČ, POKUD DOŠLO K POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU, POKUD SPOTŘEBIČ FUNGUJE PŘERUŠOVANĚ NEBO PŘESTAL ZCELA FUNGOVAT.
  • Page 5: Jednotlivé Části Spotřebiče

    JEDNOTLIVÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE 17 16 15 1. Ventilační otvory 11. Ovládací panel 2. Kryt spotřebiče 3. Napájecí kabel se zástrčkou 13. Tlačítko zvýšení teploty 4. Topné těleso 14. Tlačítko snížení teploty 6. Držák koše 16. Tlačítko zapnutí/vypnutí 17. Tlačítko snížení času 18.
  • Page 6: Seznámení S Fritézou

    SEZNÁMENÍ S FRITÉZOU připravovat různé chutné pokrmy bez přidání zbytečného oleje nebo tuku k většině surovin. Tato dosažení hodnoty „0“ na časovači se tedy sám vypne. nádobí. spotřebič jako skvělý pomocník pro přípravu pokrmů ve vytížené kuchyni. Důležité: tradiční pečicí trouba nebo topinkovač.
  • Page 7: Ilustrace

    ILUSTRACE...
  • Page 8: Provoz

    PROVOZ Před prvním použitím pokud chybí některé části nebo se spotřebič zdá být poškozený. V takovém případě jej ihned Nebezpečí udušení! dosah malých dětí. Obalový materiál by mohl ucpat dýchací cesty a zabránit dýchání. POZNÁMKA: - Spotřebič vždy používejte s košem (10) bezpečně umístěným v držáku koše (6). Použití...
  • Page 9: Programy Pro Přípravu Pokrmů

    Programy pro přípravu pokrmů Výchozí čas Výchozí teplota Program Tlačítko (min) (°F) Výchozí hranolky nebo hluboce Steak Ryba Krevety Muffin Koláč Použití spotřebiče VAROVÁNÍ: vznítit. POZNÁMKA: elektrický obvod není přetížený jinými spotřebiči. Tento spotřebič by měl být vždy napájený ze...
  • Page 10 Tlačítko Funkce Možné nastavení Zapnutí/vypnutí Tlačítko zapnutí/vypnutí spotřebiče Výběr jednoho z přednastavených Zvýšení Zvýšení teploty 60 °C až 200 °C nastavitelné v krocích po 5 °C Snížení Snížení teploty Zvýšení doby 0 až 60 minut zobrazovaných Zvýšení jako 0:00 až 1:00 a nastavitelných v krocích po 1 Snížení...
  • Page 11 POZNÁMKA: - Stisknutím a podržením tlačítka pro zvýšení °F zvýšíte nebo snížíte teplotu. Stisknutím a podržením tlačítka pro zvýšení Time vypnutí se na něm výchozí nastavení. nebo snížení teploty 13, 14 teplotu °F; stisknutím tlačítka pro zvýšení 17, 18 Time. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí teploty.
  • Page 12: Doporučená Doba Tepelné Úpravy A Vhodná Teplota

    každém použití. Nebezpečí popálení! - Kovový povrch spotřebiče je horký. Během používání se jich nedotýkejte. Před manipulací a Doporučená doba tepelné úpravy a vhodná teplota POZNÁMKA: Příprava zmražených potravin bude trvat déle. Min - Max Nutnost Čas Teplota Dodatečné množství zatřesení...
  • Page 13: Rady A Tipy

    Min - Max Nutnost Čas Teplota Dodatečné množství zatřesení (min.) (°C) informace (kg) košem Malé občerstvení 8-10 Mražené kuřecí 6-10 Mražené rybí prsty 6-10 Použijte polotovary Mražené chlebové 8-10 pochoutky se sýrem Mražená zelenina Pečení Koláč Slaný koláč 20-22 Muffiny RADY A TIPY množství...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: - Spotřebič vždy vypněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí vychladnout. POZNÁMKA: potřeby použijte jemný čisticí prostředek. je možné také mýt v myčce nádobí. VAROVÁNÍ: pokrmů. POZNÁMKA: - Před použitím všechny části a povrchy spotřebiče důkladně osušte. Před připojením spotřebiče Uskladnění...
  • Page 15: Odstraňování Možných Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Problém Příčina Náprava Spotřebič není připojený k elektrické síti. zásuvky. Elektrická zásuvka není pod Zkontrolujte pojistky a jistič. napětím. Držák koše není správně zasunutý do krytu spotřebiče. spotřebiče. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/ stiskli tlačítko pro zapnutí/ vypnutí zapněte spotřebič.
  • Page 16 Problém Příčina Náprava Koš nelze vyjmout z Vyjměte hotový pokrm pomocí držáku. vhodného náčiní a požádejte servisní středisko o kontrolu a opravu Nahromadění zbytků pokrmu Vyjměte hotový pokrm pomocí mezi košem a držákem koše. vhodného náčiní. Vypněte spotřebič zbytky pokrmu. Držák koše nelze Přeplněný...
  • Page 17: Technické Údaje

    Problém Příčina Náprava Hranolky nejsou Křupavost hranolků závisí na Před přípravou hranolky osušte; křupavé. množství oleje a vody. brambory nakrájejte na tenčí hranolky; před vložením do koše přidejte k hranolkům trochu oleje. Ze spotřebiče se line Při prvním použití se vypalují zápach a vychází...
  • Page 18 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 19 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 20 OBSAH DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ................3 DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA..............4 POLARIZOVANÁ ZÁSTRČKA ......................4 JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA ................5 ZOZNÁMTE SA SO SVOJOU FRITÉZOU ...............6 ILUSTRÁCIE ........................7 PREVÁDZKA ........................8 PRED PRVÝM POUŽITÍM ........................8 PROGRAMY NA PRÍPRAVU POKRMOV ...................9 POUŽITIE SPOTREBIČA .........................9 ODPORÚČANÉ ČASY A TEPLOTY VARENIA ................12 RADY A TIPY .........................13 ČISTENIE A ÚDRŽBA ....................14 USKLADNENIE............................
  • Page 21: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. VAROVANIE - na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, ohňom a zranením osôb: - neponárajte kábel alebo zástrčku do vody alebo iných tekutín; - neponárajte spotrebič...
  • Page 22: Dodatočné Bezpečnostné Opatrenia

    opatrní. podložky a dotknúť sa elektrických častí, čo by mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom. potrebná maximálna opatrnosť. doplnky odporúčané výrobcom. spotrebiča. DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Tento spotrebič je určený LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI. VAROVANIE: - NEPOUŽÍVAJTE TENTO SPOTREBIČ, AK JEHO NAPÁJACÍ KÁBEL VYKAZUJE POŠKODENIE, AK SPOTREBIČ...
  • Page 23: Jednotlivé Časti Spotrebiča

    JEDNOTLIVÉ ČASTI SPOTREBIČA 17 16 15 1. Vetracie otvory 11. Ovládací panel 2. Kryt spotrebiča 12. Digitálny LED displej 3. Napájací kábel so zástrčkou 13. Tlačidlo zvýšenia teploty 4. Výhrevné teleso 14. Tlačidlo zníženia teploty 6. Držiak koša 17. Tlačidlo zníženia času 18.
  • Page 24: Zoznámte Sa So Svojou Fritézou

    ZOZNÁMTE SA SO SVOJOU FRITÉZOU s novou digitálnou teplovzdušnou fritézou. Táto teplovzdušná fritéza kombinuje teplo s vysokorýchlostnou cirkuláciou vzduchu a pripravuje vaše ingrediencie zo všetkých strán súčasne! Umožňuje tiež pripraviť rôzne chutné pokrmy bez pridania prebytočných olejov alebo tukov do ako časovač...
  • Page 25: Ilustrácie

    ILUSTRÁCIE...
  • Page 26: Prevádzka

    PREVÁDZKA Pred prvým použitím jeho obsah neúplný alebo sa zdá byť poškodený. Okamžite ho vráťte predajcovi. Nebezpečenstvo udusenia! dosahu malých detí. Obalový materiál by mohol upchať dýchacie cesty a zabrániť dýchaniu. POZNÁMKA: - Spotrebič vždy používajte s košom (10) bezpečne umiestneným v držiaku koša (6). - Pri prvom zapnutí...
  • Page 27: Programy Na Prípravu Pokrmov

    Programy na prípravu pokrmov Počiatočný čas Počiatočná Program pečenia Tlačidlo (min.) teplota (°F) Počiatočný hranolčeky alebo silno Steak Ryba Krevety Muffin Koláč Použitie spotrebiča Tento spotrebič používa kombináciu horúceho vzduchu, vysokorýchlostnej cirkulácie vzduchu VAROVANIE: - Nepoužívajte spotrebič na prípravu mastných jedál, ako sú klobásy, pretože tuk by sa mohol vznietiť.
  • Page 28 Tlačidlo Funkcia Možné nastavenia spotrebiča programov varenia Zvýšenie teploty Zvýšenie 60 °C až 200 °C krokoch po 5 °C Zníženie Zníženie teploty Zvýšenie času 0 až 60 minút zobrazených Zvýšenie prípravy ako: 0:00 až 1:00 Zníženie času Zníženie 1 minúte prípravy Spustenie modrá...
  • Page 29 POZNÁMKA: - Stlačte a podržte niektoré z tlačidiel na zvýšenie °F, alebo niektoré z tlačidiel na zvýšenie Time, na rýchlejšiu úpravu príslušného nastavenia. rozsvieti modrou farbou. na ňom počiatočné nastavenia. a zníženia 13, 14 °F a tlačidla zvýšenia a zníženia 17, 18 Time.
  • Page 30: Odporúčané Časy A Teploty Varenia

    Ak je to potrebné, na vybratie jedla použite vhodné kuchynské nástroje. každom použití. Nebezpečenstvo popálenia! tepelne odolnom povrchu, môže obsahovať horúce kvapaliny vytvárané v priebehu procesu varenia. nahromadiť horúci olej, iné kvapaliny alebo zvyšky potravín. - Kovové povrchy spotrebiča sú horúce. V priebehu používania sa ich nedotýkajte. Pred manipuláciou a vyčistením nechajte spotrebič...
  • Page 31: Rady A Tipy

    Min - Max Čas Teplota Potreba Dodatočné množstvo (min.) (°C) zatriasť informácie (kg) Malé občerstvenie 8-10 Áno Mrazené kuracie 6-10 Áno nugetky Zmrazené rybie prsty 6-10 Použite polotovary Mrazené chlebové 8-10 pochúťky so syrom Mrazená zelenina Áno Pečenie Koláč max. 0,30 Slaný...
  • Page 32: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Správna údržba zaručí mnoho rokov prevádzky vášho spotrebiča. Po každom použití spotrebič minimálnu údržbu. Servis a opravy zverte kvalifikovanému personálu. VAROVANIE: POZNÁMKA: potreby jemným čistiacim prostriedkom. VAROVANIE: dymové emisie. Zaistite, aby na žiadnych častiach spotrebiča neboli zvyšky. POZNÁMKA: - Pred použitím všetky časti a povrchy dôkladne osušte.
  • Page 33: Odstránenie Možných Problémov

    ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je pripojený k Zasuňte zástrčku do elektrickej elektrickej sieti. zásuvky. Elektrická zásuvka nie je pod Skontrolujte poistky a istič. Držiak koša nie je správne Zasuňte držiak koša správne do krytu zapadnutý...
  • Page 34 Problém Príčina Riešenie Kôš nemožno vybrať z Vyberte uvarené jedlo pomocou držiaka koša. tlačidlo. vhodného náradia a požiadajte servisné stredisko o kontrolu a Nahromadenie zvyškov jedla Vyberte uvarené jedlo pomocou medzi košom a držiakom koša. vhodného náradia. Vypnite spotrebič a nechajte ho vychladnúť. Odstráňte zvyšky jedla.
  • Page 35: Technické Údaje

    Problém Príčina Riešenie Pred prípravou zemiakové tyčinky chrumkavé. závisí od množstva oleja a osušte; zemiakové tyčinky nakrájajte vody. na tenšie tyčinky; pred vložením do košíka pridajte kvapku oleja. Spotrebič vytvára Zvyšky z výrobného procesu Prevádzkujte spotrebič najmenej 20 zápach a vychádza z sú...
  • Page 36 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 37 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 38 SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..........3 DODATKOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................4 WTYCZKA SPOLARYZOWANA ......................4 POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA ..............5 ZAPOZNANIE Z URZĄDZENIEM ..................6 ILUSTRACJE ........................7 PRACA URZĄDZENIA ....................8 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ......................8 PROGRAMY DO PRZYGOTOWANIA POSIŁKÓW .................9 UŻYWANIE URZĄDZENIA ........................9 POLECANY CZAS I TEMPERATURA GOTOWANIA ..............12 PORADY I WSKAZÓWKI ....................13 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................14 PRZECHOWYWANIE ...........................
  • Page 39: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy dotrzymywać podstawowych środków bezpieczeństwa, w tym następujących: Przed użyciem przeczytaj wszystkie wskazówki. - nie zanurzaj przewodu i wtyczki w wodzie ani innych cieczach; cieczach; - przed czyszczeniem zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj od sieci elektrycznej; jest nadzór.
  • Page 40: Dodatkowe Środki Ostrożności

    niż akcesoria polecane przez producenta. DODATKOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Urządzenie jest przeznaczone TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO. OSTRZEŻENIE: - NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI JEGO PRZEWÓD ZASILANIA WYKAZUJE OZNAKI USZKODZENIA, JEŚLI URZĄDZENIE DZIAŁA Z PRZERWAMI LUB PRZESTANIE DZIAŁAĆ CAŁKOWICIE. zaczepienia o dłuższy przewód. Do dyspozycji są...
  • Page 41: Poszczególne Części Urządzenia

    POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 17 16 15 1. Otwory wentylacyjne 11. Panel sterowania 2. Pokrywa urządzenia 12. Cyfrowy wyświetlacz LED 3. Przewód zasilania z wtyczką 13. Przycisk zwiększania temperatury 14. Przycisk zmniejszania temperatury 6. Uchwyt kosza 7. Rączka kosza 17. Przycisk skracania czasu 8.
  • Page 42: Zapoznanie Z Urządzeniem

    ZAPOZNANIE Z URZĄDZENIEM beztłuszczową. Ta frytkownica beztłuszczowa łączy działanie temperatury z szybką cyrkulacją większości składników. Ta beztłuszczowa frytkownica ma: Do innych korzyści, które oferuje frytkownica beztłuszczowa, należą: do zmywarki. Ważne: składniki do miski, dodaj łyżkę oleju i zamieszaj, aż dokładnie nasiąkną.
  • Page 43: Ilustracje

    ILUSTRACJE...
  • Page 44: Praca Urządzenia

    PRACA URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem Natychmiast zwróć je sprzedawcy. Ryzyko uduszenia! - Opakowanie to nie zabawka. Plastikowe woreczki, folie i piankowe części przechowuj zawsze z oddychanie. WSKAZÓWKA: dopóki nie przestanie wydzielać zapachu lub produkować dym. Podczas używania zapewnij odpowiednią wentylację.
  • Page 45: Programy Do Przygotowania Posiłków

    Programy do przygotowania posiłków producenta jedzenia. Początkowy Początkowa Program pieczenia Przycisk czas (min.) temperatura (°F) Początkowy Stek Ryba Krążki cebuli Krewetki Muffiny Ciasto Używanie urządzenia OSTRZEŻENIE: WSKAZÓWKA: upewnij się, czy obwód elektryczny nie jest przeciążony przez inne urządzenia. To urządzenie 120 V ~ 60 Hz.
  • Page 46 Przycisk Funkcja Możliwe ustawienia urządzenia Zwiększenie Zwiększenie temperatury 60 °C do 200 °C edytowanie w krokach po 5 °C Zmniejszenie Zmniejszenie temperatury Wydłużenie czasu 0 do 60 minut Wydłużenie wyświetlanych jako: 0:00 do 1:00 edytowanie w krokach Skrócenie czasu Skrócenie po 1 minucie Niebieski kolor przy Czerwony kolor w trybie...
  • Page 47 WSKAZÓWKA: - Naciśnij i przytrzymaj któryś z przycisków zwiększających temperaturę °F, lub któryś z przycisków wydłużających Time, aby szybciej edytować odpowiednie ustawienia. niebiesko. ustawienia początkowe. i zmniejszania 13, 14 °F a przycisk wydłużania i skracania 17, 18 Time Wył. WSKAZÓWKA: zostanie nieprzerwanie włączony.
  • Page 48: Polecany Czas I Temperatura Gotowania

    Czyszczenie i Ryzyko oparzenia! Polecany czas i temperatura gotowania WSKAZÓWKA: mrożonych będzie trwać dłużej. Min - Max Czas Temperatura Informacje Potrząsanie ilość (kg) (min.) (°C) dodatkowe Frytki i ziemniaki Cienkie mrożone 0,20 - 0,70 9 - 16 Grube mrożone 0,20 - 0,70 11 - 20 Domowe frytki 0,20 - 0,80...
  • Page 49: Porady I Wskazówki

    Min - Max Czas Temperatura Informacje Potrząsanie ilość (kg) (min.) (°C) dodatkowe Małe przekąski 8-10 6-10 Paluszki rybne 6-10 Użyte mrożone półprodukty Mrożone chlebowe 8-10 przekąski z serem Mrożone warzywa Pieczenie Ciasto Słone ciasto 20-22 Muffiny PORADY I WSKAZÓWKI frytki. odpornej na temperaturę...
  • Page 50: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Prawidłowa konserwacja zapewni wiele lat pracy urządzenia. Po każdym użyciu wyczyść personelowi. OSTRZEŻENIE: WSKAZÓWKA: potrzeby delikatnym środkiem czyszczącym. uszkodzić. OSTRZEŻENIE: resztki jedzenia. WSKAZÓWKA: - Przed użyciem wszystkie części i powierzchnie dokładnie wysusz. Przed podłączeniem całkowicie suche. Przechowywanie czyste.
  • Page 51: Rozwiązywanie Możliwych Problemów

    ROZWIĄZYWANIE MOŻLIWYCH PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej. Gniazdko elektryczne nie jest Sprawdź bezpieczniki i wyłącznik pod napięciem. bezpieczeństwa. Uchwyt kosza nie jest Wsuń uchwyt kosza dokładnie do dokładnie wsunięty do obudowy urządzenia. obudowy urządzenia.
  • Page 52 Problem Przyczyna Rozwiązanie Kosza nie da się wyjąć Uszkodzony przycisk Wyjmij jedzenie za pomocą z uchwytu. zwalniający. serwis o kontrolę i naprawę przycisku. Wyjmij jedzenie za pomocą jedzenia między koszem a uchwytem kosza. Usuń resztki jedzenia. Uchwytu kosza nie Przepełniony kosz. Wyjmij część...
  • Page 53: Dane Techniczne

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Chrupkość frytek zależy od chrupiące. ilości oleju i wody. pokrojone w paski ziemniaki; pokrój je na cieńsze paski; przed włożeniem do kosza wlej kroplę oleju. Urządzenie wytwarza Resztki z procesu produkcji są Zostaw urządzenie uruchomione zapach i wydobywa eliminowane przy pierwszym przez 20 minut na najwyższym użyciu.
  • Page 54 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 56 TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ................3 TOVÁBBI BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ................4 POLARIZÁLT CSATLAKOZÓDUGÓ ....................4 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ......................5 ISMERKEDJEN MEG A FRITŐZZEL ................6 KÉPGALÉRIA ........................7 ÜZEMELTETÉS........................8 ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT ........................8 SÜTŐPROGRAMOK ..........................9 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA .........................9 AJÁNLOTT SÜTÉSI IDŐK ÉS HŐMÉRSÉKLETEK ................ 12 TANÁCSOK ÉS TIPPEK ....................13 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS ....................14 TÁROLÁS ..............................
  • Page 57: Fontos Biztonsági Szabályok

    FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Az elektromos készülékek használatánál mindig be kell tartani az alapvető biztonsági szabályokat, az alábbiakat is beleértve: Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. gyermekekre. személyi sérüléseket okozhat. sütéshez.
  • Page 58: További Biztonsági Szabályok

    szükség. TOVÁBBI BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HÁZTARTÁSOKBAN HASZNÁLHATÓ. FIGYELEM: - NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A KÁBEL, A KÉSZÜLÉK AKADOZVA MŰKÖDIK VAGY TELJESEN LEÁLL. lerántás veszélyét. Polarizált csatlakozódugó ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
  • Page 59: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 17 16 15 10. Kosár...
  • Page 60: Ismerkedjen Meg A Fritőzzel

    ISMERKEDJEN MEG A FRITŐZZEL Fontos:...
  • Page 61: Képgaléria

    KÉPGALÉRIA...
  • Page 62: Üzemeltetés

    ÜZEMELTETÉS Üzembe helyezés előtt Fulladásveszély! MEGJEGYZÉS: (10) (6).
  • Page 63: Sütőprogramok

    Sütőprogramok Alapbeállított Alapbeállított Sütőprogram Gomb idő (perc) hőmérséklet (°F) Steak Hagymakarikák Garnéla Sütemény A készülék használata FIGYELEM: MEGJEGYZÉS:...
  • Page 64 Gomb Funkció Lehetséges beállítás Egy sütőprogram Hőmérséklet 60 °C 200 °C Hőmérséklet 5 °C lépésekben Hőmérséklet Idő 0 60 0:00 1:00 Idő 4 ábra). FIGYELEM: 1 5 ábra). 2) érintkezzen 6 ábra). Égési sérülések veszélye! 2 8 ábra), amikor be van 6 9 ábra).
  • Page 65 MEGJEGYZÉS: °F 14), illetve az idő Time 13, 14 °F 17, 18 Time a ventilátor ikon MEGJEGYZÉS: 12). ikon kialszik 6) a készülékből, rázza meg és helyezze vissza a készülékbe. A 16) megnyomásával. @ ábra) és helyezze egy tiszta, 8 A ábra). 6), a 7 B ábra).
  • Page 66: Ajánlott Sütési Idők És Hőmérsékletek

    C ábra). Égési sérülések veszélye! 6) egy tiszta, egyenes és Ajánlott sütési idők és hőmérsékletek MEGJEGYZÉS: Min - Max Idő Hőmérséklet További mennyiség Rázás (perc) (°C) tudnivalók (kg) Burgonya és hasábburgonya Igen Igen Kosárba helyezés Igen Igen Igen 0,20 Igen Hús és szárnyasok Steak Sertéskotlett...
  • Page 67: Tanácsok És Tippek

    Min - Max Idő Hőmérséklet További mennyiség Rázás (perc) (°C) tudnivalók (kg) Falatkák Igen Igen Igen Sütés TANÁCSOK ÉS TIPPEK 16) és 10). hamarabb elkészül, mint a házi tészta.
  • Page 68: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS FIGYELEM: MEGJEGYZÉS: 6) és a FIGYELEM: MEGJEGYZÉS: Tárolás készüléket és a kábelt gyermekek és háziállatok számára elérhetetlen helyen.
  • Page 69: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem készülék. a készülékben. készülékbe. gombot a készülék márkaszervizhez, a készülék készüléket. de a készülék nem melegszik. a készülékben. készülékbe. Hibás a készülék. márkaszervizhez, a készülék A készülék nem Hibás a készülék. melegszik, de az márkaszervizhez, a készülék gomb piros...
  • Page 70 Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet kivenni a ételmaradványok a kosár és a maradványokat. Nem lehet behelyezni készülékbe. Az étel nem sült meg rendesen. hőmérséklet. megégett. hőmérséklet. hőmérsékletet. Nem rázta meg az ételt sütés Üzemeltetés) Az étel szétázott, nem Az étel nem alkalmas sütéshez.
  • Page 71: Műszaki Adatok

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A gyártási maradványok megsemmisülnek az első használatnál. maradványok vannak a kosárban. Hibás a készülék. márkaszervizhez, a készülék MŰSZAKI ADATOK...
  • Page 72 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 74 VSEBINA POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI ................3 DODATNI VARNOSTNI UKREPI ..................4 POLARIZIRAN VTIČ ..........................4 DELI APARATA .......................5 SEZNANITEV S CVRTNIKOM ..................6 ILUSTRACIJE ........................7 DELOVANJE........................8 PRED PRVO UPORABO .........................8 PROGRAMI ZA PRIPRAVO JEDI ......................9 UPORABA APARATA ..........................9 PRIPOROČENI ČASI IN TEMPERATURE PRIPRAVE ..............12 NASVETI IN NAMIGI ....................13 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ..................14 SHRANJEVANJE ............................
  • Page 75: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi električnih naprav morate vedno upoštevati osnovna varnostna pravila, zlasti: Pred uporabo preberite vsa navodila za uporabo. nadzor. nastavitvi pokličite našo brezplačno številko za podporo strankam. vročih površin. tekočino. , nato pa ali električni udar.
  • Page 76: Dodatni Varnostni Ukrepi

    vroče maščobe. električnih delov, kar bi lahko povzročilo električni udar. previdnost. masa. DODATNI VARNOSTNI UKREPI SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVU. POZOR: - NE UPORABLJAJTE TE NAPRAVE, ČE JE POŠKODOVAN NJEN NAPAJALNI KABEL, ČE NAPRAVA DELUJE S PREKINITVAMI ALI POPOLNOMA PRENEHA DELOVATI.
  • Page 77: Deli Aparata

    DELI APARATA 17 16 15 1. Zračniki 4. Grelni element 8. Gumb za sprostitev...
  • Page 78: Seznanitev S Cvrtnikom

    SEZNANITEV S CVRTNIKOM "0", se aparat sam izklopi. Pomembno: ali opekač kruha.
  • Page 79: Ilustracije

    ILUSTRACIJE...
  • Page 80: Delovanje

    DELOVANJE Pred prvo uporabo Nevarnost zadušitve! OPOMBA: (10) (6).
  • Page 81: Programi Za Pripravo Jedi

    Programi za pripravo jedi Program priprave Čas (min.) Temperatura (°C) Tipka Začetni Steak Ribe Čebulni obročki Mafini Uporaba aparata hiter, zdrav in enostaven način. POZOR: vname. OPOMBA: vrednostmi 120 V ~ 60 Hz.
  • Page 82 Tipka Funkcija Možne nastavitve 60 °C do 200 °C se v korakih po 5 °C 0 do 60 minut, ki se priprave 0:00 do 1:00 v korakih po 1 minuti priprave modra barva pri vklopu priprave Začasna zaustavitev rdeča barva v načinu POZOR: Nevarnost opeklin! POZOR:...
  • Page 83 OPOMBA: °F, oz. tipko za Time začetne nastavitve. 13, 14 °F, s 17, 18 Time OPOMBA: občasno utripne, kar pomeni, da se aparat zaustavitev priprave končal.
  • Page 84: Priporočeni Časi In Temperature Priprave

    Nevarnost opeklin! priprave. Priporočeni časi in temperature priprave OPOMBA: Min - Max Čas Temperatura Treba je Dodatne količina (kg) (min.) (°C) pretresti informacije Pomfrit in krompir Preden daste Domač krompir Pečen krompir 0,20 Gratiniran krompir Meso in perutnina Steak Rulada s klobaso...
  • Page 85: Nasveti In Namigi

    Min - Max Čas Temperatura Treba je Dodatne količina (kg) (min.) (°C) pretresti informacije Majni prigrizki Spomladanski zavitki Uporabite palčke polizdelke dobrote s sirom Peka max. 0,40 Mafini NASVETI IN NAMIGI površino. do 10 minut.
  • Page 86: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE POZOR: OPOMBA: voda. POZOR: OPOMBA: Shranjevanje...
  • Page 87: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Vzrok Rešitev Preverite varovalke in odklopnik. izklop med postopkom da vklopite aparat. priprave. Okvara zaslona. vendar zaslon ne sveti. zaustavitev modro, toda naprava Okvara aparata. Okvara aparata. zaustavitev rdeče barve. Okvara aparata. vrednost ‘0:00’.
  • Page 88 Težava Vzrok Rešitev sprostitev. odstranite in se obrnite na servisni sprostitev. kuhano hrano. Izklopite aparat in košare. ostanke hrane. dokler ne zaslišite klika. Hrana ni popolnoma kuhana. prenizka. previsoka. Na sredini postopka priprave hrano pretresli. zrak. prenizka. neenakomerno pretresite. pečen. niste sprali in posušili.
  • Page 89: Tehnični Podatki

    Težava Vzrok Rešitev vode. Ostanki hrane niso bili pustite aparat, da se ohladi, in pred predhodni uporabi. očistite. Okvara aparata. Zelo mastna hrana. da se ohladi. TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 120 V ~ 60 Hz...
  • Page 90 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 92 INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................3 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ..............4 POLARISIERTER NETZSTECKER ......................5 BESCHREIBUNG DES GERÄTES ..................6 KENNENLERNEN MIT DER HEISSLUFTFRITTEUSE .............7 ABBILDUNGEN ......................8 VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSE ...............9 VOR DER ERSTVERWENDUNG ......................9 PROGRAMME FÜR SPEISENZUBEREITUNG ................10 VERWENDUNG DES GERÄTES ......................10 EMPFOHLENE FRITTIERZEITEN UND GEEIGNETE TEMPERATUREN ........ 13 RATSCHLÄGE UND TIPPS ...................14 REINIGUNG UND WARTUNG ..................15 AUFBEWAHRUNG ..........................
  • Page 93: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten Sie Basissicherheitshinweise immer einhalten, und zwar einschließlich folgender: Lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes alle Hinweise. - tauchen Sie weder das Gerät noch seine elektrischen Komponenten in Wasser oder herausnehmen. Netzsteckers gekommen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig kostenlos.
  • Page 94: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    heißer Dampf aus dem Gerät. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht fern vom Gerät. Achten Sie auf ausreichend Freiraum um das Gerät herum. Das Gerät muss sich Bewahren Sie auf einem eingeschalteten Gerät keine Gegenstände auf. als es Metall oder Glas ist. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH ZUR VERWENDUNG IM HAUSHALT.
  • Page 95: Polarisierter Netzstecker

    Polarisierter Netzstecker gelingt, den Netzstecker vollständig in die Steckdose zu stecken, drehen Sie ihn um. Wenn es Ihnen trotzdem nicht gelingt, den Netzstecker in die Steckdose zu Sicherheitsfunktion zu entfernen. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT AUF!
  • Page 96: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES 17 16 15 12. Digitales LED-Display 14. Taste zur Temperatursenkung 5. Sicherheitsschalter 15. Taste zur Programmauswahl 16. Taste zum Ein-/Ausschalten 17. Taste zur Zeitsenkung 8. Entriegelungstaste 19. Taste Start/Pause...
  • Page 97: Kennenlernen Mit Der Heissluftfritteuse

    KENNENLERNEN MIT DER HEISSLUFTFRITTEUSE ausgestattet: das Gerät automatisch aus. Wichtig:...
  • Page 98: Abbildungen

    ABBILDUNGEN 15 cm 15 cm 15 cm...
  • Page 99: Verwendung Der Heissluftfritteuse

    VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSE Vor der Erstverwendung Transportmaterialien. Erstickungsgefahr! Styroporteile immer außer Reichweite kleiner Kinder auf. Die Verpackungsmaterialien stellen Erstickungsgefahr dar. ANMERKUNG: (10) Gefahr.
  • Page 100: Programme Für Speisenzubereitung

    Programme für Speisenzubereitung den Hinweisen des Herstellers von Speisen korrigiert werden. Ausgangszeit Ausgangs- Programm Taste (min) temperatur (°F) Ausgangswert Pommes frites Hähnchenunterschenkel Steak Fisch Garnelen Muffins Kuchen Verwendung des Gerätes Empfohlene Frittierzeiten und WARNUNG: ANMERKUNG: angeschlossen werden.
  • Page 101 Taste Funktion Mögliche Einstellung Ein-/Ausschalten des Gerätes Auswahl eines Taste zur Programmauswahl voreingestellten Programms Temperatur- 60 °C 200 °C in Schritten von 5 °C Temperatur- Temperatursenkung senkung Frittierzeit- 60 Minuten, als 0:00 1:00 angezeigt und in Schritten von 1 Minute Frittierzeit-senkung Zeitsenkung Starten des...
  • Page 102 ANMERKUNG: herausnehmen, schaltet sich das Gerät nicht ein oder schaltet sich automatisch aus. °F oder Senkung Time Ausschalten Display erleuchtet sich und zeigt die Anfangseinstellung ein. verwenden. oder Temperatursenkung 13, 14 °F oder Zeitsenkung 17, 18 Time der Taste zum Ein-/Ausschalten eines Ventilators erreicht.
  • Page 103: Empfohlene Frittierzeiten Und Geeignete Temperaturen

    Verbrennungsgefahr! oder Speisereste ansammeln. Empfohlene Frittierzeiten und geeignete Temperaturen ANMERKUNG: dauert etwas länger. Schütteln Min. – max. Zeit Temperatur Zusätzliche mit dem Menge (kg) (min) (°C) Informationen Korb Pommes frites und Kartoffeln 0,20 - 0,70 9 - 16 Dick, eingefroren 0,20 - 0,70 11 - 20 Hausgemachte...
  • Page 104: Ratschläge Und Tipps

    Schütteln Min. – max. Zeit Temperatur Zusätzliche mit dem Menge (kg) (min) (°C) Informationen Korb Fleisch und Geflügel Steak 0,10 - 0,50 8 - 12 Schweinekoteletts 0,10 - 0,50 10 - 14 0,10 - 0,50 7 - 14 Bratwurstroulade 0,10 - 0,50 13 - 15 0,10 - 0,50 15 - 22...
  • Page 105: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: ANMERKUNG: WARNUNG: ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes ans Stromnetz, dass alle Komponenten und Teile des Gerätes vollständig trocken sind. Aufbewahrung...
  • Page 106: Beseitigung Möglicher Probleme

    BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ans Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker des nicht. nicht angeschlossen. Die Steckdose ist nicht unter Spannung. Schutzschalter. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Das Gerät funktioniert, Ziehen Sie den Netzstecker des erleuchtet sich nicht.
  • Page 107 Problem Ursache Lösung Nehmen Sie das fertige Gericht mittels lässt sich aus dem lasen Sie die Entriegelungstaste in einer herausnehmen. Nehmen Sie das fertige Gericht mittels Speisereste angesammelt. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Speisereste. Entfernen Sie einen Teil von sich in das Gerät Das Gericht ist Es wurde zu kurze Frittierzeit...
  • Page 108: Technische Daten

    Problem Ursache Lösung Die Pommes frites sind Die Knusprigkeit der Pommes Trocknen Sie die Pommes frites vor nicht knusprig. Aus dem Gerät steigen Bei der Erstverwendung Lassen Sie das Gerät mindestens Geruch und Rauch. werden Reste aus dem Herstellungsprozess verschwindet. Es wurden keine Ziehen Sie den Netzstecker des vorherigen Verwendung...
  • Page 109 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 110 CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ..................3 ADDITIONAL SAFEGUARDS ..................4 POLARIZED PLUG ...........................4 PARTS ..........................5 KNOW YOUR DIGITAL OIL-LESS FRYER ...............6 ILLUSTRATIONS ......................7 OPERATION ........................8 BEFORE FIRST USE ..........................8 COOKING PROGRAMS ..........................9 USING THE APPLIANCE ........................9 RECOMMENDED COOKING TIMES AND TEMPERATURES ........... 12 HINTS AND TIPS ......................13 CLEANING AND MAINTENANCE ................14 STORAGE ..............................
  • Page 111: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. outlet. grasp the plug and pull on the plug. face clear. top of the appliance when in operation. hot grease.
  • Page 112: Additional Safeguards

    this appliance when not in use. plastic. ADDITIONAL SAFEGUARDS This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. WARNING: - DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE, IF THE POWER CORD SHOWS DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. great as the electrical rating of the appliance. Polarized plug SAVE THESE INSTRUCTIONS!
  • Page 113: Parts

    PARTS 17 16 15 11. Control panel 2. Housing 12. Digital LED display 3. Power cord with plug 5. Safety switch 8. Release button...
  • Page 114: Know Your Digital Oil-Less Fryer

    KNOW YOUR DIGITAL OIL-LESS FRYER dishwasher. Important: well coated.
  • Page 115: Illustrations

    ILLUSTRATIONS inches inches...
  • Page 116: Operation

    OPERATION Before first use Danger of suffocation! NOTE: Using the...
  • Page 117: Cooking Programs

    Cooking programs instructions. Default time Default Cooking program Button (min.) temperature (°F) Default Fish Onion rings Muffin Using the appliance easy way. WARNING: NOTE:...
  • Page 118 Button Function Possible settings Switching the Select one of the Increasing Increase 60°C to 200°C 5°C Decreasing Decrease Increase 0 to 60 as: 0:00 to 1:00 Decreasing Decrease pause WARNING: the appliance. Danger of burns! WARNING: when placing food inside. <...
  • Page 119 > NOTE: °F or either of the buttons increase Time corresponding setting faster. default settings. and decrease 13, 14 °F and the increase and decrease 17, 18 Time button on the NOTE: on the...
  • Page 120: Recommended Cooking Times And Temperatures

    Danger of burns! Recommended cooking times and temperatures NOTE: Min - Max Time Temp Shake Additional Amount (lb.) (min.) (°C) needed information Fries & Potatoes Coat fresh potatoes with ½ tbsp. of oil wedges before adding to cubes Hashbrown Potato gratin Meat &...
  • Page 121: Hints And Tips

    Min - Max Time Temp Shake Additional Amount (lb.) (min.) (°C) needed information Snacks Spring rolls nuggets Baking Muffins HINTS AND TIPS heat resistant surface.
  • Page 122: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: NOTE: thoroughly after cleaning, before using or storing the appliance. Ensure that no water enters detergent if needed. WARNING: NOTE: Storage appliance and its power cord are beyond reach of children or pets.
  • Page 123: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The appliance is not Appliance not plugged in. Insert the plug into the wall outlet. engaged with the appliance the appliance housing. housing. pressed to switch the appliance on. The appliance is display does not light appliance.
  • Page 124 Problem Cause Solution release button. residue. cannot be placed in the appliance. burnt. high. Food is soggy and not The food used is not suited for Ensure the used food is suited for crispy. French fries are Rinse and dry all freshly cut potato been rinsed and dried.
  • Page 125: Technical Data

    Problem Cause Solution French fries are not Crispiness of fries depends on crispy. The appliance Operate the appliance for at least 20 produces an odor and present. Food residues not properly outlet, let it cool down and clean use. thoroughly before using again. Malfunctioning appliance.
  • Page 126: Customer Assistance

    CUSTOMER ASSISTANCE Two-year limited warranty How does state law relate to this warranty? What does your warranty cover? For how long after the original purchase? any statutory warranty or condition of What will we do? purpose. responsibility for special, incidental, and by use of this appliance.
  • Page 127 DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

Table of Contents