Download Print this page

Advertisement

Quick Links

3792100
SANKT HANS
5268500 2
4000 mm
3000 mm
2750 mm
22
PAP
1/23
28.05.2021-Rev.4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUTLANDIA SANKT HANS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jysk JUTLANDIA SANKT HANS

  • Page 1 3792100 SANKT HANS 5268500 2 4000 mm 3000 mm 2750 mm 1/23 28.05.2021-Rev.4...
  • Page 2 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY VIGTIGT, GEMMES TIL SENERE BRUG: LÆS OMHYGGELIGT WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN VIKTIG. MÅ OPPBEVARES FOR SENERE BRUK:MÅ LESES NØYE VIKTIGT – SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK:LÄS NOGA TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI WAŻNE, ZACHOWAĆ...
  • Page 3 VAŽNO, SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU: POZORNO PROČITAJTE IMPORTANTE, CONSERVARE PER CONSULT- AZIONI FUTURE: LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Y LEER DETENIDAMENTE VAŽNO, SAČUVAJTE ZA UBUDUĆE: PAŽLJIVO PROČITAJTE VAŽNO, SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU: PAŽLJIVO PROČITAJTE УВАГА! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 4 WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z.
  • Page 5 IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. VIGTIGT! Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
  • Page 6 1. Coated fabrics - Instructions for use and care. Gazebos, tents, pavilions and garden umbrellas are seasonal products. Do not clean fabrics using organic solvents; do not spot clean stains - this type of fabric is not suitable for cleaning. Do not use chlorine bleach, do not dry clean.
  • Page 7 1. Belagte tekstiler - Instruksjoner for bruk og pleie. Partytelt, telt, paviljonger og hageparasoller er sesongprodukter. Tekstilene må ikke rengjøres med organiske løsemidler, unngå punktrengjøring av flekker – denne typen tekstiler er ikke egnet for rensing. Bruk ikke klorblekning eller tørrens. Unngå...
  • Page 8 1. Potahovaná látka – pokyny k používání a péči. Party stany, stany a zahradní deštníky jsou sezónní produkty. Nečistěte látky pomocí organických rozpouštědel; neodstraňujte skvrny – tento typ látky není vhodný k čištění. Nebělit a nečistit chemickou cestou. Zabraňte silnému znečištění materiálu. Znečištěné...
  • Page 9 1. Tissus enduits - Instructions d'utilisation et d'entretien. Les tonnelles de jardin, tentes, pavillons et parasols sont des produits saisonniers. Ne nettoyez pas les tissus à l'aide de solvants organiques ; ne procédez à aucun détachage : ce type de tissu n'est pas destiné à être nettoyé. N'utilisez pas d'eau de Javel.
  • Page 10 1. Tejidos con recubrimiento: instrucciones de uso y cuidado. Las carpas, tiendas, pérgolas y sombrillas de jardín son productos de temporada. No utilice disolventes orgánicos para limpiar los tejidos; no limpie las manchas localizadas; este tipo de tejido no es apto para la limpieza. No lave el producto en seco ni aplique lejía.
  • Page 11 1. Ţesături cauciucate – instrucţiuni pentru utilizare şi întreţinere. Pavilioanele, corturile, umbrarele şi umbrelele de grădină sunt produse sezoniere. Nu curăţaţi ţesăturile cu solvenţi organici; nu curăţaţi petele local – acest tip de ţesătură nu este adecvat pentru curăţare. Nu utilizaţi înălbitor pe bază de clor şi nu curăţaţi chimic. Evitaţi murdărirea puternică...
  • Page 12 1. Tecidos revestidos - Instruções de utilização e cuidados. As pérgulas, tendas, pavilhões e guarda-sóis de jardim são produtos sazonais. Não limpe os tecidos com solventes orgânicos; não limpe as nódoas - este tipo de tecido não é adequado à limpeza. Não utilize lixivia, nem limpe a seco.
  • Page 13 涂层面料 使用说明与注意事项。 凉亭、帐篷、楼阁和花园伞均为季节性产品。 — 请勿使用有机溶液清洁布面。请勿沾上清洁污渍 这种面料不适合清洁。 请勿使用氯漂白剂,也请勿干洗。 避免重腐蚀材料。 35°C 弄脏的涂层面料应用手洗清洁。轻轻揉搓,请勿摩擦或用手拧。最高清洗温度: 。使用精致面料专用清洁剂。在环境温度下垂直晾干。 风雨天气与警告安全说明。 用绳索和重物固定产品。 如果风速超过 米 秒或在暴雨环境中,请小心收起产品,折叠保护,并放在安全的地方。 如果布面不小心弄湿,请马上将其晾干,避免产品过早老化。 使用准备。 请在使用前检查,确认您的凉亭、露营帐篷、伞或大帐篷没有损坏(金属是否弯曲、布面是否撕裂)。如果有任何损坏,请勿使用产品。未按说明操作将 会导致损坏。 储存 使用后: 晾干帆布并小心折叠,将其放在干燥的地方。 清洁并干燥支架,将其放在干燥的地方。 将不见存储在干燥的地方。 担保 仅在产品按照制造商使用说明书使用的情况下受理担保和投诉。 13/23...
  • Page 14 C x 12 A x 24 B x 2 D x 12 M6x15 mm M6x53 mm Ø15x17 mm E x 12 F x 24 Ø5 mm Ø6/Ø12 mm 14/23...
  • Page 15 15/23...
  • Page 16 Box 1/2 Ø70X2050 mm 890X195X45 mm 635X135X18 mm 3030X4040 mm 1840X820 mm Ø10X1140 mm Ø10X1640 mm 1600X95X18 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm Box 2/2 1270X310X20 mm 1160X310X20 mm 1770X310X20 mm 1660X310X20 mm 1670X75X18 mm Ø200X45 mm 200X180X40 mm Ø70X68 mm 16/23...
  • Page 17 A x 8 F x 8 B x 1 M6x15 mm Ø6/Ø12 mm A x 16 F x 16 B x 1 M6x15 mm Ø6/Ø12 mm 17/23...
  • Page 18 18/23...
  • Page 19 19/23...
  • Page 20 20/23...
  • Page 21 21/23...
  • Page 22 C x 12 D x 12 Ø15x17 mm M6x53 mm 22/23...
  • Page 23 E x 12 Ø5 mm 23/23...