Page 1
619-622 Bruksanvisning för digital däckdjupstestare Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler Instrukcja obsługi cyfrowego miernika głębokości bieżnika opony User instructions for digital tyre tread gauge...
SVENSKA Bruksanvisning för digital däckdjupstestare SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. TEKNISKA DATA Mätområde 0–25,4 mm Noggrannhet 0,01 mm Arbetstemperatur 0–40 °C Batteri LR44, 1,5 V BESKRIVNING...
Mätsticka Basyta Batterifack Mätstickans spets Nollställning Mätenhet Strömbytare På/Av HANDHAVANDE Sätt i batteriet i batterifacket (2). Se till att + är vänt uppåt. Tryck på strömbrytaren. Välj mätenhet mm/tum (7). Placera (5) mot en plan yta och tryck ner mätstickan (1). Nollställ (3).
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 10. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. TEKNISKE DATA Måleområde 0–25,4 mm Nøyaktighet 0,01 mm Arbeidstemperatur 0–40 °C Batteri LR44, 1,5 V BESKRIVELSE...
Målepinne Grunnytelse Batterirom Målepinnens spiss Nullstilling Måleenhet Strømbryter på/av BRUK Sett batteriet i batterirommet (2). Pass på at + er vendt oppover. Trykk på strømbryteren. Velg måleenhet mm/tommer (7). Sett (5) mot en plan flate og trykk ned målepinnen (1). Nullstill (3).
Page 9
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI Instrukcja obsługi cyfrowego miernika głębokości bieżnika opony POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. DANE TECHNICZNE Zakres pomiaru 0–25,4 mm Dokładność 0,01 mm Temperatura robocza 0-40°C Bateria LR44, 1,5 V OPIS...
Bagnet pomiarowy Powierzchnia bazowa Komora baterii Końcówka bagnetu pomiarowego Zerowanie Jednostka pomiaru Przełącznik WŁ./WYŁ. OBSŁUGA Włóż baterię do komory baterii (2). Upewnij się, że znak + jest skierowany ku górze. Naciśnij przełącznik. Wybierz jednostkę pomiarową mm/cal (7). Umieść (5) na płaskiej powierzchni i wciśnij bagnet pomiarowy (1). Wyzeruj (3).
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH User instructions for digital tyre tread gauge ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. TECHNICAL DATA Measurement range 0–25.4 mm Precision 0.01 mm Working temperature 0–40°C Battery LR44, 1.5 V DESCRIPTION...
Base Battery compartment Reset Measurement unit Power switch On/Off Insert the battery in the battery compartment (2). Make sure that + is pointing up. Press the power switch. Select the unit of measurement: mm/tum (7). Apply (5) on flat surface and press down the bar (1). Reset (3).
Page 15
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 619-622 and is the answer not in the manual?
Questions and answers