Table of Contents
  • Table of Contents
  • Installation

    • 1/Préparer L'installation du Radiateur Sèche-Serviettes
    • 2/ Effectuer Le Raccordement Hydraulique du Radiateur Sèche-Serviettes
    • 3/ Effectuer Le Raccordement Électrique du Radiateur Sèche-Serviettes
    • 4/ Fixer Le Radiateur Sèche-Serviettes
    • 5/Fixer Et Verrouiller Le Radiateur Sèche-Serviettes Au Mur
    • 6/ Monter Et Démonter Les Patères
  • Fonctionnement

  • Utilisation

    • 1/ Utilisation Chaudière Allumée (Hiver)
    • 2/ Utilisation Chaudière Éteinte (Été)
  • Conseils

    • 1/ Conseils D'utilisation
    • 2/Mise en Garde
    • 3/Entretien
    • 4/ en Cas de Problème

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Néfertiti
F
GB
D
NL
SP
P
N
otice d'utilisation et d'installation
User and installation manual / Gebrauchs- und Installations-anweisung / Gebruiks- en instal-
latiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
Guide à conserver par l'utilisateur
Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids /
Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador
Radiateur sèche-serviettes mixte ventilo
Electronic towel-drying heater - Combined version - Fan model / Elektronischer Handtuuchtrockner - Mischversion -
Modelle Ventilo / Elektronische droogradiator - Gemengd model - Ventilatie model / Radiator secatoallas electrónico -
Versión mixta - Modelo Ventilo / Toalheiro electrónico - Versão mista - Modelo "Ventilo"

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlantic Nefertiti mixte 2

  • Page 1 otice d’utilisation et d’installation User and installation manual / Gebrauchs- und Installations-anweisung / Gebruiks- en instal- latiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação / Guide à conserver par l’utilisateur Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids / Guía que deberá...
  • Page 2 Installing the device ..............................17 Using the device ..............................22 Recommendations on use...........................24 In case of problem..............................24 Warning..................................25 Maintenance ................................25 Warranty conditions..............................26 Geräteinstallation ..............................27 Gerätebedienung..............................32 Bedienungshinweise..............................34 Sicherheitshinweise ...............................34 Im problemfall ................................35 Wartung ...................................36 Garantiebedingungen............................37 Instalación del aparato ............................38 Utilización del aparato ............................43 Consejos de utilización............................45 Advertencia ................................45 En caso de problemas............................46...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire Installation Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes .......3 Effectuer le raccordement hydraulique du radiateur sèche-serviettes ....4 Effectuer le raccordement électrique du radiateur sèche-serviettes .
  • Page 4: Installation

    Installation 1/Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes Règles d’installation - Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur. - L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
  • Page 5: 2/ Effectuer Le Raccordement Hydraulique Du Radiateur Sèche-Serviettes

    2/Effectuer le raccordement hydraulique Règles de raccordement Assurez-vous avant de commencer le raccordement que l’inter- rupteur c est sur la position O (voir détail page 9). Pour le raccordement eau chaude, le radiateur sèche-serviettes comporte 2 orifices taraudés 1/2 Gaz 15/21 F (piquages Entrée d’eau et Sortie d’eau) situés en bas.
  • Page 6: 3/ Effectuer Le Raccordement Électrique Du Radiateur Sèche-Serviettes

    3/Effectuer le raccordement électrique Règles de raccordement - Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. - L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis- joncteur et sans interrupteur intermédiaire. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
  • Page 7: 4/ Fixer Le Radiateur Sèche-Serviettes

    4/Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur Prenez le couvercle de l’emballage et dé- pliez le rabat afin de bien le poser sur le sol. Repérez et pointez les 4 points du gabarit de perçage dessiné sur la face 447,5 mm marquée du couvercle.
  • Page 8: 5/Fixer Et Verrouiller Le Radiateur Sèche-Serviettes Au Mur

    5/Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur Accrochez votre radiateur sèche-serviettes. cache-fixation index Procédez au verrouillage en approchant le cache-fixation le long du mur (index vers le haut). Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui peut apparaître entre le radiateur sèche-ser- viettes et ses fixations.
  • Page 9 Fonctionnement Régulé par la chaudière l’hiver, le radiateur sèche-serviettes fonctionne en électrique dès la mi-saison lorsque la chaudière est éteinte. Règles de fonctionnement HIVER - Le circuit de la chaudière fonc- Boîtier de commandes tionne. - Le boîtier de commande ne régule pas, la seule touche qui fonctionne est la molette TURBO.
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Choix de l’utilisation (position Hiver ou Eté) Robinet de sortie de l’eau chaude. Voyant de visualisation Marche / Arrêt de la résistance Interrupteur Marche / Arrêt de la résistance Robinet d’alimentation permettant l’entrée de l’eau chaude de la chaudière. Il peut être thermostatique ou non suivant votre choix.
  • Page 11: 1/ Utilisation Chaudière Allumée (Hiver)

    Utilisation HIVER chaudière allumée 1/ Chauffer votre pièce E QUE VOUS E QUI VA SE E QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR L OBTENIR VOULEZ FAIRE PASSER Mettre en J’ouvre le robinet d’alimentation d. Le radiateur sèche- marche le serviettes se met à chauffage.
  • Page 12: 2/ Utilisation Chaudière Éteinte (Été)

    Utilisation ETE chaudière éteinte 1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce. E QUE VOUS E QUI VA SE E QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR L OBTENIR VOULEZ FAIRE PASSER Mettre en...
  • Page 13: Conseils

    Conseils 1/ Conseils d’utilisation - Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite. - Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les lames chauffantes et les pei- gnoirs sur les patères fournies.
  • Page 14: 2/Mise En Garde

    2/Mise en garde - La pression de service ne doit pas dépasser 4 bars. - Assurez-vous, grâce au purgeur situé en haut à droite, que le radiateur sèche-serviettes est correctement rempli. Si, lorsque vous ouvrez le purgeur, l’eau ne sort pas régulièrement, appelez votre installateur. - Il est interdit de laisser l’interrupteur c sur la position I lorsque le robinet d’alimentation d est ouvert.
  • Page 15: 3/Entretien

    3/Entretien Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur). Eteignez préa- lablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur C et laissez-le refroidir. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
  • Page 16: 4/ En Cas De Problème

    4/ En cas de problème ROBLØME RENCONTR RIFICATION¸ FAIRE - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont en- Le radiateur sèche- clenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas serviettes ne chauffe coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes. pas.
  • Page 17 ROBLØME RENCONTR RIFICATION¸ FAIRE - Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Le ventilateur s’arrête Procédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe En- prématurément. tretien). - Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal.
  • Page 18 The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality. We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. A few recommendations: Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage.
  • Page 19 2) How to connect to the water system ? For the connection of hot water, the mixed version comprises 2 threaded ports 1/2 gas 15/21 F si- tuated at the base, as well as a purge with adjustable spray on the top on the right There are two types of connections: Type 1: Connection for water at the base : place two 90°...
  • Page 20 In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground.. - The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis- tributor. - Ground connection is forbidden.
  • Page 21 5) How to install the device The installation template is printed on the packaging. 1/ Unfasten the carton’s flaps and place it against the wall with the lower flap folded back and resting flat on the floor. Prick out the four drill holes though the packaging (wi- thout drilling) and then remove the packaging.
  • Page 22 Fitting and removing the pegs ? Place the peg on your chosen strip. Insert it. Fit the bolt and slide it in up to the stop.
  • Page 23 SING THE DEVICE Description of the lower part of the device. Boiler return tap to allow the hot water to leave the central heating. Indicator light to check the operating status of your device. Switch to control the heating resistor incorporated in the device.
  • Page 24 Description of the control panel Bathroom comfort temperature control wheel Heating indicator light Heating ON/OFF switch and indicator light Turbo mode ON / OFF and duration control wheel Use of Comfort mode It is the temperature desired when the room is occupied. - Switch on the heating by pressing switch C.
  • Page 25 ECOMMENDATIONS OF USE When ventilating the room Stop the heating by setting the switch to the Arrêt position. If you live for less than 24 Lower the temperature. hours If you live for more than 24 Set the temperature wheel A to hours or during summer N CASE OF PROBLEM Problem...
  • Page 26 ARNING - Using the bleeder, make sure that the device is correctly filled. If, when you open the bleeder, the water does not flow regularly, please contact your fitter. - It is forbidden to leave c switch on l when the supply tap d is open. This abnormal use causes can- cellation of the warranty.
  • Page 27 ........... . * This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the device. FOR SALES IN AUSTRALIA ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD Free Call: 1800 677 857 4/13-25 Church Street...
  • Page 28 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. La garantie s’applique en France uniquement. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts. Les frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.

Table of Contents