Woodstar wg 08 Translation From The Original Instruction Manual

Wet grinding machine
Table of Contents
  • Allgemeine Hinweise
  • Montage
  • Elektrischer Anschluss
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Instructions Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Conforme
  • Branchement Électrique
  • Consignes de Travail
  • Avvertenze Generali
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Rischi Residui
  • Collegamento Elettrico
  • Algemene Informatie
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Extra Toebehoren
  • Advertencias Generales
  • Advertencia de Seguridad
  • Otros Riesgos
  • Montaje
  • Conexión a la Red Eléctrica
  • Indicaciones para el Trabajo
  • Accesorios Especiales
  • Yleisiä Ohjeita
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Allmänna Anvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Generelle Anvisninger
  • Elektrisk Tilkobling
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Korrekt Anvendelse
  • Elektrisk Tilslutning
  • Wskazówki Ogólne
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dot. Pracy
  • Wyposażenie Specjalne
  • EG-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Art.Nr.
3903201000 / 3903201901 / 3903201902
3903201903 / 3903201918 / 3903201908
3903201001 | 02/2013
Nassschleifmaschine
D
Original-Anleitung
Wet Grinding Machine
GB
Translation from the original instruction manual
Rectifieuse à arrosage
FR
Traduction du manuel d'origine
Affilatrice ad umido
I
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Natslijpmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Afiladora para afilado en húmedo
E
Traducción de la instrucción de original
wg 08
Märkähiontakone
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Våtslipmaskin
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Våtslipemaskin
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Vådslibemaskine
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Szlifierka do szlifowania na mokro
PL
Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the wg 08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Woodstar wg 08

  • Page 1 Art.Nr. 3903201000 / 3903201901 / 3903201902 3903201903 / 3903201918 / 3903201908 wg 08 3903201001 | 02/2013 Nassschleifmaschine Märkähiontakone Original-Anleitung Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Wet Grinding Machine Våtslipmaskin Translation from the original instruction manual Översättning av original-bruksanvisning Rectifieuse à arrosage Våtslipemaskin Traduction du manuel d’origine...
  • Page 2 Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5...
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 i n d i a l...
  • Page 5 03 – 06 07 – 10 11 – 14 15 – 18 19 – 22 23 – 26 27 – 30 31 – 34 35 – 38 39 – 42 43 – 46...
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    Hersteller: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Lieferumfang Günzburger Straße 69 Schleifstein D-89335 Ichenhausen Universalhalter Abziehpaste Verehrter Kunde, Winkellehre 200 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Lederabziehscheibe mit Ihrer neuen Nassschleifmaschine. Bed.-Anweisung Hinweis: Technische Daten Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Baumaße...
  • Page 7: Montage

    der Elektroinstallation dürfen nur von Fachleuten aus ge- • Restrisiken können minimiert werden, wenn die Si- cherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Ver- führt werden. • Zum Beheben von Störungen die Maschine abschalten. wen dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt Netz stecker ziehen. be achtet werden.
  • Page 8 Steinpräparierer, Bestell-Nr. 8949 0707 vor: Span nen Sie zuerst das Werkzeug in die Vorrichtung und Ändern Sie die Körnung Ihrer wg 08 innerhalb von stecken diese auf die Universalstütze. Sekunden, von 250 auf 1000 und zurück! Hal ten Sie nun die Winkellehre mit dem gewünschten Winkel an die Spitze des Werkzeugs.
  • Page 9 Vorrichtung für kleine Messer 60, Bestell-Nr. 8949 0708 Vorrichtung für große Messer 120, Bestell-Nr. 8949 0709 So macht Küchenarbeit Spaß! Lederabziehscheibe, profiliert 100, Bestell-Nr. 8949 0705 Für die Innenseite von fingerförmigem Werkzeug. Vorrichtung für Scheren (mit 100) 160, Bestell-Nr. 8949 0710 Ob Papier-, Stoff- oder Heckenschere, jetzt schärfen Sie alle! Vorrichtung für Äxte 40, Bestell-Nr.
  • Page 10: General Notes

    Manufacturer: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Scope of delivery D-89335 Ichenhausen Grinding stone Universal holder Dear customer, Abrasive paste we wish you a pleasant and successful working experience Angle measurer 200 with your new Woodster circular wet grinding machine.
  • Page 11: Proper Use

    • Installations, repair, and maintenance work relating the safety instructions and the intended use as well as to the electric installation may only be performed by the entire operating instructions. specialists. Assembly • Turn off the machine before you repair failures. Disconnect the mains plug.
  • Page 12: Working Instructions

    You achieve a more precise result if you device. keep the tool in the device in the position in which you Upon the time of delivery, the Wg 08 provides of even ground the tool. surfaces. Water Reservoir (Fig. 4, Fig. ) Fill the water reservoir with water up to the marking.
  • Page 13: Special Accessories

    Cut firewood as fast as never before Stone preparer, order no. 8949 0707 – there is no need for huge machines. Change the graining of your Wg 08 within seconds from 250 to 1000 and vice versa! d in ri n...
  • Page 14: Instructions Générales

    Wg 08 Fabricant : Etendue de la livraison Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Meule Günzburger Straße 69 Support universel D-89335 Ichenhausen Pâte de drayage Rapporteur d‘angles 200 Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès Disque de drayage du cuir avec votre nouvelle rectifieuse à...
  • Page 15: Risques Résiduels

    présente des risques de blessures pour les doigts et les • La machine ne doit être utilisée qu‘avec des accessoires mains. et des outils d‘origine du fabricant. • Toute utilisation autre que celle spécifiée est considérée Stabilité statique être non conforme. Le fabricant ne peut être tenu •...
  • Page 16: Consignes De Travail

    Conseil de l’expert : pour le drayage en soi, vous pouvez tourner 250. travailler à la volée. Vous obtiendrez toutefois un résultat A la livraison, le Wg 08 est plan. plus précis en laissant l’outil dans le dispositif dans la position dans laquelle vous l’avez affûté.
  • Page 17 Accessoires spécifiques Dispositif pour haches 40, n° de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin Prépare meule, n° de commande 8949 0707 de grandes machines Modifiez en quelques secondes la granulation de votre Wg 08, de 250 à...
  • Page 18: Avvertenze Generali

    Costruttore: istru zioni per l‘uso. • Utilizzare solo parti originali come accessori e ricambi Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 nonché per la sostituzione di parti soggette ad usura. D-89335 Ichenhausen I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il pro prio rivenditore specializzato.
  • Page 19: Uso Previsto

    • Attenzione durante il lavoro: pericolo di lesioni alle dita e gli utensili originali del costruttore. e alle mani causate dall’utensile di affilatura in rota zi o- • Qualsiasi uso che va oltre quello specificato è da consi- derare non appropriato. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 20 Consiglio dell’esperto: potete eseguire i lavori di finitura ravvivamole 250. anche a mano libera, ma otterrete un risultato pi preciso Wg 08 viene fornito con la mola piana. mantenendo l’utensile nel dispositivo in cui lo avete affi- lato. Recipiente d’acqua (Fig. 4, Fig. 5) Riempire il recipiente con acqua fino al segno indicato.
  • Page 21 Dispositivo per asce 40, Codice d’ordinazione 8949 0712 Taglierete la legna in un battibaleno senza grandi Preparamole, Codice di ordinazione 8949 0707 macchinari Modificate la grana del Vostro Wg 08 nel giro di pochi secondi, da 250 a 1000 e viceversa! d in ri n...
  • Page 22: Algemene Informatie

    Fabrikant: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Omvang van de levering Günzburger Straße 69 Slijpsteen D-89335 Ichenhausen Universele houder Geachte klant, Wetpasta Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw Hoekmeter 200 nieuwe natslijpmachine. Lederen wetschijf...
  • Page 23: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Stabiliteit met de voorschriften. De fabrikant is niet aansprakelijk • Plaats de machine stabiel op een vaste bodem. voor de schade die hieruit voortvloeit, en het risico wordt • Zorg voor voldoende verlichting. volledig gedragen door de gebruiker. m Restrisico’s Aansluiting op het stroomnet •...
  • Page 24 360° rond te draaien. Indien nodig verwijdert het geslepen hebt. u oneffenheden met behulp van afdraai-appa raat 250. Bij aflevering is de Wg 08 vlak. Waterreservoir (Fig. 4, Fig. 5) Vul het waterreservoir tot aan het merkstreepje met water.
  • Page 25: Extra Toebehoren

    Werkstukhouder 40, voor bijlen, bestel-nr. 8949 0712 Steenpreparatie, bestel-nr. 8949 0707 Moeiteloos brandhout hakken, en zonder grote machines Verander de korreling van uw Wg 08 binnen enkele se con den, van 250 naar 1000 en omgekeerd! d in ri n...
  • Page 26: Advertencias Generales

    Fabricante: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Volumen suministrado Günzburger Straße 69 Piedra de afilar D-89335 Ichenhausen Recipiente universal Pasta de afilar Muy estimado cliente, Transportador de ángulos 200 Le deseamos que se divierta y que tenga éxito al trabajar con la nueva afiladora para afilado en húmedo.
  • Page 27: Otros Riesgos

    • Cuidado al trabajar: peligro de heridas para dedos y ma- nal no especializado. nos por medio de la herramienta rotativa de afilado. • La máquina solo deberá ser utilizada con accesorios y herra mientas originales del Fabricante. Seguridad de posición •...
  • Page 28: Indicaciones Para El Trabajo

    250. afilada, describiendo movimientos circulares. En estado de suministro, el Wg 08 es plano. Los preparativos sirven para entre cinco y diez herramientas. Después, deberá comenzar de nuevo con una capa nueva Deposito de agua (Fig.
  • Page 29: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Dispositivo para hachas 40, Nº pedido 8949 0712 Acondicionador de la piedra, Nº pedido 8949 0707 Corte la leña a la velocidad del rayo sin necesidad de Modifique la granularidad de su Wg 08s en cuestión de recurrir a aparatosas máquinas se gun dos: pase de 250 a 1000 y a la inversa.
  • Page 30: Yleisiä Ohjeita

    Valmistaja: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Toimituksen sisältö Günzburger Straße 69 Hiomakiven D-89335 Ichenhausen Yleispidike Hyvä asiakas, Hiontatahna Toivomme, että uudesta märkähiontakoneestasi on sinulle Kulmatulkki 200 paljon iloa ja hyötyä. Nahkalaikka Käyttöohje HUOM: Tekniset tiedot Voimassa olevan tuotevastuulain...
  • Page 31: Määräystenmukainen Käyttö

    Asennus verkkopistoke. • Sammuta moottori lähtiessäsi työpaikalta. Irrota verkkopistoke. Kone toimitetaan kokonaisuudessaan asennettuna, joten • Erota kone ulkoisesta virransyötöstä aina, kun siirrät sitä se on heti käyttövalmis. vähänkin! Kytke kone asianmukaisesti takaisin verkkoon Sijoittaminen ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön! Huolehdi siitä, että...
  • Page 32 360°. Tasoita epätasainen materiaali tarvittaessa sorvaustyökalulla 250. Toimitustilassa Wg 08 on tasainen. Vesisäiliö (Kuva 4,Kuva 5) Täytä vesisäiliö vedellä merkintään saakka. Hiomakivi imee itsensä täyteen vettä, lisää vettä tarvittaessa. Älä te- roita ilman vettä.
  • Page 33 Erikoistarvikkeet Teroituspidike kirveille 40, tilausnumero 8949 0712 Kirves uppoaa puuhun kuin rasvattu salama, ja polttopuut Kivensäätäjä, tilausnumero 8949 0707 syntyvät täysin ilman suuria koneita Kivensäätäjän avulla Wg 08in rakeisuutta voi muuttaa sekunneissa 250:n ja 1000:n välillä. d in ri n l fo ie nt ef fic...
  • Page 34: Allmänna Anvisningar

    Tillverkare: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Leveransens omfattning Günzburger Straße 69 Slipsten D-89335 Ichenhausen Universalhållare Brynpasta Ärade kund, Vinkelmätare 200 Vi önskar Dig mycken glädje och framgång i arbetet med Din nya våtslipmaskin. Läderbrynskiva Bruksanvisning Information: Tekniska data Tillverkaren av denna apparat ansvarar enligt gällande pro-...
  • Page 35: Ändamålsenlig Användning

    • Koppla bort maskinen från varje extern kraftkälla även Uppställning och justering vid små förflyttningar! Anslut maskinen på föreskrivet Var god se till att Din slipmaskin ställs upp på fast under- sätt till elnätet innan Du åter tar den i bruk. lag, rakt och stabilt och med tillräcklig belysning.
  • Page 36 360° ett par gånger. Om nödvändigt, slit av Stenpreparatör, beställningsnr. 8949 0707 ojämnt material med brynanordning 250. Ändra grovleken på Din Wg 08 inom några sekunder, från Wg 08 är plan vid leveransen. 250 till 1 000 och tillbaka! Vattenbehållare (Fig.
  • Page 37 Brynanordning, beställningsnr. 8949 0713 På sekunden brynt, och åter rund! Brynanordning, beställningsnr. 8949 0714 För fallet av alla fall. Läderbrynskiva, profilerad 100, beställningsnr. 8949 0705 För insidan av fingerformiga verktyg. 34 sverige...
  • Page 38: Generelle Anvisninger

    Produsent: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Leveringsomfang D-89335 Ichenhausen Slipestein Ærede kunde, Universalholder Vi håper at arbeidet med deres nye våtslipemaskin vil gi Slipepasta glede og godt resultat. Vinkelmal 200 Slipeskive av lær Anvisning: Bruksanvisning...
  • Page 39: Elektrisk Tilkobling

    • Koble ut motoren når arbeidsplassen forlates. Trekk ut Sørg for at slipemaskinen plasseres rett og stabilt på fast støpsel. grunn og med tilstrekkelig belysning. • Også ved ubetydelig skifte av oppholdssted må maski- Maskinen har ingen fram- eller bakside. Den kan valgfritt nen skilles fra enhver ekstern energitilførsel.
  • Page 40 Ekstrautstyr riale dreies med avrettingsinnretningen 25 Ved levering er Wg 08 plan. Steinpreparering, bestillingsnr. 8949 0707 Vannbeholder (fig. 4, fig. 5) Forandre ruheten på Wg 08s fra 250 til 1000 i løpet av Fyll vannbeholderen med vann til markeringen. Slipestei- noen sekunder! nen suges full med vann, etterfyll med vann om nødvendig.
  • Page 41 Slipeinnretning, bestillingsnr. 8949 0713 Vri av på sekunder og den er igjen rund! Reserveegg, bestillingsnr. 8949 0714 For sikkerhets skyld. Lærslipeskive, profilert 100, bestillingsnr. 8949 0705 Til bruk på innersiden av fingerformet verktøy. 38 nynorsk...
  • Page 42 Produceret af: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Leveringsomfang Günzburger Straße 69 Slibesten D-89335 Ichenhausen Universalholder Slibepasta Kære Kunde Vinkelmåler 200 Vi ønsker Dem megen glæde og gode resultater ved arbej- Læderskive det med Deres nye vådslibemaskine. Brugsanvisning OBS: Tekniske data Producenten af denne maskine hæfter ifølge gældende lo-...
  • Page 43: Korrekt Anvendelse

    m Elektrisk tilslutning • Værktøjsskift-, justerings-, måle- eller rensearbejde må kun gennemføres ved slukket motor. El-stikket trækkes ud. Vent, indtil alle roterende dele står stille. Den installerede elektromotor er driftsklar tilsluttet. Tilslut- • Alle beskyttelses- og sikkerhedsindretninger skal omgå- ningen er foretaget i henhold til gældende VDE- og DIN-be- ende monteres efter afsluttet istandsættelses- og vedli- stemmelser.
  • Page 44 Ekstraudstyr Vandbeholder (fig. 4, fig. 5) Fyld vand i vandbeholderen til markeringen. Slibestenen suges fuld af vand, efterfyld om nødvendigt. Slib ikke uden vand. Sænk vandbeholderen efter slibning så slibestenen ikke bliver stående i vand gennem længere tid. Tøm regelmæssigt vandbeholderen ellers vil stålpartikler og afslebet sten samle sig dernede og fortætte.
  • Page 45 Jig til økser, bestillingsnr. 8949 0712, Jig 40 Hug brænde som aldrig før, - der er ikke brug for store maskiner Afretteranordning, bestillingsnr. 8949 0713 På få sekunder er stenen rund igen Skær for afretteranordning, bestillingsnr. 8949 0714 for en sikkerheds skyld Profilformet læderskive 100, bestillingsnr.
  • Page 46: Wskazówki Ogólne

    Hersteller: Wg 08 Woodster Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Zakres dostawy Günzburger Straße 69 kamień szlifierski D-89335 Ichenhausen uniwersalny uchwyt (przyrząd 70) pasta wygładzająca SZANOWNI KLIENCI instrukcja obsługi życzymy Państwu dużo przyjemności i satysfakcji kątownik 200 podczas pracy z Państwa nowym szlifierką do szlifowania tarcza wygładzająca skórzana...
  • Page 47 zdjąć biżuterię, pierścionki i zegarki na rękę. • Należy przestrzegać stosownych przepisów • Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa pracy oraz innych, ogólnie bezpieczeństwa i zagrożeń oraz przechowywać je w uznanych zasad bhp. stanie umożliwiającym przeczytanie. • Urządzenie może być obsługiwane, naprawiane •...
  • Page 48: Wskazówki Dot. Pracy

    250. Takie przygotowanie wystarcza na 5 do 10 narzędzi. Przy dostawie Wg 08 jest płaski. Później należy nałożyć nową warstwę oleju maszynowego, a następnie nową pastę wygładzającą. Przedsięwzięcie takich środków zwiększy trwałość skóry, a także jakość...
  • Page 49: Wyposażenie Specjalne

    Można porąbać drewno opałowe w mgnieniu oka, bez Osełka szlifierska, nr zamów. 8949 0707 użycia dużych urządzeń. Można zmienić ziarnistość Wg 08 w przeciągu kilku sekund, z 250 na 1000 i z powrotem! Przyrząd do odkręcania, nr zamów. 8949 0713 Przyrząd do rur i dłut (z 100) 55,...
  • Page 50: Eg-Konformitätserklärung

    EU-direktiv og standarder for føl- izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami gende artikkel za artikel Nassschleifmaschine - Wet grinding machine / Wg 08 Art.-Nr.: 3903201000 / 3903201901 / 3903201902 / 3903201903 / 3903201918 / 3903201908 2006/42/EC 2006/95/EC...
  • Page 51 i a l -H o h l e ß s i f s -F o S c h le if l e i -Ä u le is s e rs s tä tu n L e b t la s d a i a l i n d i n d...
  • Page 52 ■ Garantie D Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewä wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richwg 08 Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr- als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Table of Contents