Download Print this page

BlueWear 540-002 Operating Instructions Manual

Dust filter mask ffp2 nr

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för dammfiltermask FFP2 NR
Bruksanvisning for støvfiltermaske FFP2 NR
Instrukcja obsługi półmaski przeciwpyłowej FFP2 NR
Operating Instructions for Dust Filter Mask FFP2 NR
20.09.2011
540-002 -- 540-003
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 540-002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BlueWear 540-002

  • Page 1 Bruksanvisning för dammfiltermask FFP2 NR Bruksanvisning for støvfiltermaske FFP2 NR Instrukcja obsługi półmaski przeciwpyłowej FFP2 NR Operating Instructions for Dust Filter Mask FFP2 NR 540-002 -- 540-003 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.09.2011...
  • Page 2 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING!  Läs dessa anvisningar noga före användning och lär dig passa in produkten.  Använd endast i väl ventilerade utrymmen med god syretillgång. Använd inte i explosiv miljö.  Produkten måste passas in korrekt för att ge fullgott skydd. Ansiktshår kan göra att masken inte tätar korrekt.
  • Page 3 SVENSKA Inpassning Håll i masken och lägg det nedre bandet runt halsen. Placera masken över näsan och lägg det övre bandet över hjässan. Kontrollera att nässtycket sitter stadigt runt näsan och att masken tätar mot kinderna. Kontrollera inpassningen genom att hålla för öppningarna med händerna och andas in kraftigt. Om luft läcker in, justera nässtycket och banden så...
  • Page 4 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL!  Les disse anvisningene nøye før bruk og lær deg å tilpasse produktet.  Brukes kun i godt ventilerte rom med god oksygentilgang. Må ikke brukes i eksplosjonsfarlige miljøer.  Produktet må tilpasses korrekt for å gi optimal beskyttelse. Ansiktshår kan føre til at masken ikke sitter tett nok.
  • Page 5 NORSK Tilpassing Hold i masken og legg det nedre båndet rundt halsen. Plasser masken over nesen og legg det øvre båndet over issen. Kontroller at nesestykket sitter godt rundt nesen, og at masken tetter mot kinnene. Kontroller tilpassingen ved å holde for åpningene med hendene og puste kraftig inn. Hvis det lekker inn luft, må...
  • Page 6: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE!  Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i naucz się, jak dopasować produkt.  Korzystaj z produktu wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z dostateczną zawartością tlenu. Nie używaj w środowisku narażonym na eksplozje. ...
  • Page 7 POLSKI Dopasowanie Przytrzymaj maskę i załóż dolny pasek na szyję. Umieść maskę na twarzy i załóż górny pasek na głowę. Sprawdź, czy część nosowa dobrze przylega i czy maska jest szczelna na policzkach. Sprawdź dopasowanie, przytrzymując maskę za otwory i mocno oddychając. Jeśli powietrze przedostaje się...
  • Page 8: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! WARNING  Read these instructions carefully before use, and learn how to fit the product.  Only use in well ventilated areas with a good supply of oxygen. Do not use in explosive environments.
  • Page 9 ENGLISH Fitting Hold the mask and place the lower strap around your neck. Place the mask over your nose and position the upper strap over the top of your head. Check that the nose section is located securely around your nose and that the mask is sealed against your cheeks.

This manual is also suitable for:

540-003