Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

906179
HALVMASK
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
HALVMASKE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PÓŁMASKA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
HALF MASK
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 906179 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BlueWear 906179

  • Page 1 906179 HALVMASK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. HALVMASKE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PÓŁMASKA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
  • Page 3 HALVMASKE A1 FILTER BLUE WEAR/ PÓŁMASKA A1 FILTR BLUE WEAR Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 906179 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 6 SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs dessa anvisningar före användning och spara dem för framtida behov. Om produkten inte används korrekt enligt anvisningarna under hela vistelsen i det förorenade området, ger produkten inte avsett skydd och risk för hälsoproblem, personskada eller dödsfall kan uppstå. •...
  • Page 7 – Den har blivit skadad. • Produkten skyddar normalt inte mot luftburna partiklar eller vätskedimma (aerosoler). Produkten skyddar mot luftburna partiklar endast om filter 906185 används. • Kontrollera före användning att produktens samtliga delar är rena och i gott skick, att inga delars sista användningsdatum har passerat samt att produkten är lämplig för den tänkta användningen.
  • Page 8: Tekniska Data

    Sista användningsdatum anges på formatet yyyy/mm. Max. omgivande luftfuktighet, förvaring: < 80 %. < 80% + 35 Förvaringstemperatur: –10 till 35 °C. - 10 REGELVERK OCH STANDARDER • Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/425 om personlig skyddsutrustning. • SS-EN 140/AC:1998 – Andningsskydd – Halv- och kvartsmasker –...
  • Page 9 Modell 0503 Filtertyp Filterklass Färgkod Brun Märkningsformat sista användningsdatum år.månad.dag ANVÄNDNING BEGRÄNSNINGAR • Hantera produkten varsamt och använd den endast i enlighet med dessa anvisningar. • Produkten förser inte användaren med syre. Produkten är inte avsedd för syrefattig (syrehalt lägre än 19 %) eller syreberikad (syrehalt högre än 23,5 %) atmosfär.
  • Page 10 luftförorenade området. • Skägg och annan ansiktsbehåring under ansiktsmaskens tätningsytor mot ansiktshuden kan medföra att tätningen blir bristfällig. KONTROLLER Kontrollera före användning att produktens samtliga delar är rena och i gott skick, enligt anvisningarna nedan. • Kontrollera att produkten är fri från föroreningar, sprickor och andra skador.
  • Page 11 PÅTAGNING Kontrollera före påtagning att filtren är korrekt monterade. BILD 2 Förläng de elastiska nackbanden. Dra nackbandets övre del över huvudet och placera det på nacken. BILD 3 Dra nackbandets undre parter (isärkopplade) runt baksidan av din hals och koppla ihop dem. Dra åt nackbandet så...
  • Page 12 vissa luftburna föroreningar. Felaktig användning kan leda till personskador eller dödsfall. UNDERHÅLL • Rengör produkten efter varje användning. Avlägsna filtren före rengöring. • Rengör produkten (med filtren borttagna) med alkohol och låt torka i rumstemperatur. FÖRVARING • Förvara produkten i dess originalförpackning eller annat lämpligt emballage.
  • Page 13 SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Manglende overholdelse av alle anvisninger og sikkerhetsinstruksjoner, eller manglende bruk av produktet ved eksponering for forurensende stoffer, vil redusere produktets beskyttelsesevne og kan medføre helseproblemer, personskade og/eller dødsfall. • Dette pusteapparatet kan brukes med filtrene 906185, 906185, 906183. Vær oppmerksom på at filtrene har forskjellige klassifikasjoner, og sørg for å...
  • Page 14 ikke er utløpt, at produktet er intakt og at det egner seg for den tilsiktede bruken. • Støv, damp, tåke eller gass kan være helseskadelig selv om de ikke er synlige. • Forlat det forurensede området straks og skift ut masken i følgende situasjoner.
  • Page 15: Tekniske Data

    Maksimal omgivelsesfuktighet under < 80% oppbevaring, f.eks. <80 %. + 35 Oppbevaringstemperatur (°C) – Fra -10 °C til 35 °C. - 10 DIREKTIVER OG STANDARDER • (EU) 2016/425 – Direktiv for personlig beskyttelsesutstyr (PPE). • EN 140/AC:1998 - Åndedrettsvern, halv- og kvartmasker. •...
  • Page 16 Modell 0503 Filtertype Filterklasse Fargekode Brun Kode for «best før»-dato År.måned.dato BRUK BEGRENSNINGER • Håndter produktet forsiktig og bruk det i overensstemmelse med disse instruksjonene. • Produktet tilfører ikke oksygen. Ikke bruk produktet i omgivelser med lavere oksygeninnhold enn 19 %. •...
  • Page 17 KONTROLLER Før bruk må det alltid kontrolleres at produktet fungerer som det skal og ikke er skadet. Følg instruksjonene nedenfor. • Kontroller at produktet er fritt for smuss, sprekker eller andre skader. • Kontroller at stroppene er uskadde og elastiske. •...
  • Page 18 stramt og behagelig mot ansiktet. Juster stroppene hvis det er nødvendig. BILDE UTLØPSDATO • Filterets utløpsdato, som er angitt på filteret, gjelder bare hvis filteret er blitt oppbevart i uåpnet emballasje. • Filteret er utbrukt når du opplever lukter, kløe eller annet ubehag fra omgivelsesluften som det er meningen at filteret skal beskytte mot.
  • Page 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji użycia i bezpieczeństwa lub niewykorzystanie produktu w kontakcie z substancjami zanieczyszczającymi zmniejszy działanie ochronne produktu, co może prowadzić do problemów zdrowotnych, urazów i/lub śmierci. • Niniejszej maski oddechowej można używać z pochłaniaczami 906185, 906185 i 906183. Należy pamiętać, że pochłaniacze mają różne klasyfikacje. Upewnić...
  • Page 20 stałymi ani płynami. Ochronę przed cząstkami stałymi zapewnia wyłącznie zastosowanie w masce oddechowej pochłaniacza 906185. • Przed użyciem zawsze upewnić się, że nie upłynął termin ważności, że produkt jest w nienaruszonym stanie i że nadaje się do danego zastosowania. • Pyły, pary, mgły i gazy mogą być szkodliwe dla zdrowia, nawet jeżeli są niewidoczne. • W następujących sytuacjach należy natychmiast opuścić...
  • Page 21: Dane Techniczne

    Termin ważności, „yyyy” oznacza rok, natomiast „mm” miesiąc. Maksymalna wilgotność powietrza podczas przechowywania, np. <80%. < 80% + 35 Temperatura przechowywania (°C) – od -10 do 35°C. - 10 ROZPORZĄDZENIA I STANDARDY • (UE) 2016/425 – Rozporządzenie w sprawie środków ochrony indywidualnej (ŚOI). •...
  • Page 22 DGUV Test, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin, Niemcy. Model 0503 Typ pochłaniacza Klasa pochłaniacza Oznaczenie kolorystyczne Brązowe Kod terminu ważności Rok.miesiąc.dzień UŻYTKOWANIE OGRANICZENIA • Ostrożnie obchodzić się z produktem i używać go wyłącznie zgodnie z niniejszymi instrukcjami. • Produkt nie dostarcza tlenu. Nie używać produktu w środowiskach, gdzie zawartość...
  • Page 23 – Stężenie substancji zanieczyszczających wynosi powyżej 0,1%. • Przed wejściem do zanieczyszczonego obszaru zawsze sprawdzić szczelność maski oddechowej, wkładów i/ lub pochłaniacza. • Zarost na twarzy może uniemożliwić dokładne dopasowanie maski oddechowej. KONTROLA Przed użyciem produktu zawsze sprawdzić, czy działa poprawnie i nie jest uszkodzony. Postępować według poniższych instrukcji.
  • Page 24 MOCOWANIE Należy upewnić się, że wkłady filtrujące są poprawnie zamontowane. RYS. Wydłużyć paski elastyczne. Przełożyć górny pasek przez tył głowy. RYS. Umieścić dolne paski za szyją i zapiąć. Naciągnąć paski w taki sposób, aby maska oddechowa dokładnie przylegała do twarzy. W razie potrzeby wyregulować paski. RYS. TERMIN WAŻNOŚCI •...
  • Page 25 KONSERWACJA • Czyścić produkt po użyciu. Przed czyszczeniem wyjąć pochłaniacz i/lub wkłady. • Czyścić maskę oddechową (bez pochłaniacza i wkładów) alkoholem technicznym i pozostawiać do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. PRZECHOWYWANIE • Przechowywać produkt w oryginalnym lub innym odpowiednim opakowaniu. Nie przechowywać produktu w zanieczyszczonym obszarze. Chronić przechowywany produkt przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi i źródłami ciepła.
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Failure to follow all the instructions and safety instructions, or if the product is not used during exposure to contaminating substances, will reduce the protective effect of the product, which can result in health problems, personal injury and/or death. •...
  • Page 27 • Always check before using that the best before date has not expired, that the product is intact, and that it is suitable for the intended application. • Dust, steam, mist or gas can be harmful to health even if they cannot be seen. •...
  • Page 28: Technical Data

    Maximum ambient humidity during storage, e.g. < 80%. < 80% + 35 Storage temperature (°C) - From -10°C to 35°C. - 10 REGULATIONS AND STANDARDS • (EU) 2016/425 – Regulation for personal protective equipment (PPE). • EN 140/AC:1998 - Breathing mask, half and quarter masks.
  • Page 29 Model 0503 Filter type Filter class Colour code Brown Code for best before date Year.month.date LIMITATIONS • Handle the product with care and only use it in accordance with these instructions. • The product does not supply oxygen. Do not use the product in environments with a lower oxygen content than 19%.
  • Page 30 • Always check the breathing apparatus and cartridges and/or filter for tightness before entering the contaminated area. • Facial hair can make it impossible to fit the breathing apparatus so that it is tight. CHECK Always check before using the product that it is working properly and is undamaged.
  • Page 31 FITTING Make sure to fit the filter cartridges correctly. FIG. Lengthen the elastic straps. Put the upper strap over the back of your head. FIG. Put the lower straps behind your neck and fasten them together. Tighten the straps so that the breathing apparatus fits tightly and comfortably to your face.
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE • Clean the product after it has been used. Remove the filter and or cartridges before cleaning. • Clean the breathing apparatus (without cartridges and filter) with rubbing alcohol and allow to dry at room temperature. STORAGE • Store the product in the original pack, or other suitable packaging.

Table of Contents