Download Print this page
e-breathe MULTIMASK PRO Product Manual

e-breathe MULTIMASK PRO Product Manual

Face shield
Hide thumbs Also See for MULTIMASK PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MULTIMASK PRO
GESICHTSSCHUTZSCHILD I FACE SHIELD
Willicher Damm 99, 41066 Mönchengladbach - Germany
Tel.: +49 (0) 2161 / 40 290 0 I Fax: +49 (0) 2161 / 40 290 20
www.e-breathe.de
info@e-breathe.de
e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
PRODUCT
MANUAL
1
Stand Juni 2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTIMASK PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for e-breathe MULTIMASK PRO

  • Page 1 GESICHTSSCHUTZSCHILD I FACE SHIELD GEBRAUCHSANWEISUNG PRODUCT MANUAL Willicher Damm 99, 41066 Mönchengladbach - Germany Tel.: +49 (0) 2161 / 40 290 0 I Fax: +49 (0) 2161 / 40 290 20 www.e-breathe.de info@e-breathe.de Stand Juni 2021 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de...
  • Page 2 _________________________________________________________ INSTRUCTION MANUAL _________________________________________________________ English _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ BRUGSANVISNING _________________________________________________________ _________________________________________________________ Dansk _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ KÄYTTÖOHJEET _________________________________________________________ Suomi _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ BRUKSANVISNINGAR _________________________________________________________ Svenska _________________________________________________________ INSTRUKCJA OBSŁUGI Polski e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Atemluftschlauch MM - PU - Flexibel Atemluftschlauch Vario - EPDM - Feste Länge 302711107 Atemluftschlauch Vario - PU - Feste Länge 302711105 Atemluftschlauch Vario - PU - Flexibel 322000996 Schutzüberzüge für Atemluftschläuche 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 4: Zertifizierungsstelle

    1.0 Allgemeine Informationen Garantiebestimmungen Die Multimask Pro dient dazu, die Atmungsorgane und das Gesicht vor gas- und partikelförmigen Schadstoffen zu Für die in den Betriebsstätten des Unternehmens in Deutschland hergestellten Produkte gewährt das Unternehmen eine schützen und wird mit einer Luftquelle verwendet. Die Luftquelle kann ein batteriebetriebenes Gebläsefiltergerät Garantie von 12 Monaten (wenn nicht ausdrücklich anders schriftlich vereinbart) auf die verwendeten Teile und die Verarbei-...
  • Page 5: Einschränkungen Und Hinweise

    Vor dem Betreten eines kontaminierten Raumes ist die korrekte Maskendichtigkeit gemäß Abschnitt 3.3.1 oxid) oder N2 (Stickstoff ) und Stickstoffoxide. und 3.3.2 zu überprüfen. Der Schutzgrad wird nur dann erreicht, wenn die Multimask Pro korrekt angelegt 2.19 Partikelfilter gegen radioaktive Stoffe und Mikroorganismen (Viren, Bakterien, Pilze und deren Sporen) wird! sollten nur einmal verwendet werden.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Siehe auch Bedienungsanleitung für das jeweilige Gebläsefiltergerät / Druckluft-Regelventil Weitere Informationen und Anweisungen zur Reinigung und Aufbereitung der Multimask Pro können Sie bei e-brea- (e-breathe e-Flow / PM Proflow 2 SC + EX / e-breathe e-Line) und für PM Filter oder e-breathe Filter!) the Safety anfragen.
  • Page 7: Reinigung Und Desinfektion

    Regelventil (Dichtungen wechseln, Kupplungen prüfen, Warnpunkt prüfen, ausgehend die Dichtung linksherum, bis zur Höhe der Schnalle, in die Multimask Pro drücken. Erst dann den Rest der Dich- Reinigung und Desinfektion und jährliche Servicetermine) tung in die Multimask Pro drücken. Abb. 8.2 •...
  • Page 8: Lagerung & Entsorgung

    Die Wahl des Kopfteils bzw. der Ausrüstung hängt von den Arbeitsbedingungen, den Arbeitsaufgaben und dem vor- geschriebenen Schutzfaktor ab. Das Flatterventil sitzt an einem Zapfen an der Multimask Pro. Um das Flatterventil zu wechseln, muss vorher das • Einsatzbereich: Siehe DGUV Regel 112-192 / BGR 190 (ZH 1/701) Einsatzregeln Atemschutzgeräte.
  • Page 9: Zugelassene Kombinationen

    322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Color: Grey Dom: Month / Year +40°C 0121 Lot No.: xxxxxxxxxxx -10°C...
  • Page 10 Breathing air hose Vario - EPDM - Fixed length 302711107 Breathing air hose Vario - PU - Fixed length 302711105 Breathing air hose Vario - PU - Flexible 322000996 Protective Covers for Breathing Air Hoses 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 11: Guarantee Terms

    Product returns are permitted within the named guarantee period. compressed air control valve according to EN 14594. Together with an air source the Multimask Pro can be used as a The guarantee period begins on the purchase date. The manufacturer guarantees that the products at the time of respiratory protection system.
  • Page 12: Restrictions / Notes

    Carefully check the identification of the filters to be used together with the blower and make sure not to The Multimask Pro must be used with the blower unit running. If the blower is not operating, none or only confuse the classification according to EN 12941 or EN 12942 with the classification of the blower accor- a small respiratory protection function of the device can be expected.
  • Page 13: Getting Started

    After leaving the dangerous area, remove the headgear to the front and pull the Multimask Pro away from For more information and instructions on cleaning and preparation of the Multimask Pro, please contact e-breathe your face and put it down. The Multimask Pro must not be carried or lifted by the breathing hose. Place the Safety.
  • Page 14: Maintenance Plan

    Click Face Seal Disassembly Click face seal: Carefully pull the face seal out of the Multimask Pro at the top of the frame (do not pull on the foam, otherwise the seal will be Breathing Visual, tightness and functional test damaged).
  • Page 15: Storage & Disposal

    The flutter valve is located on a pin on the Multimask Pro. To change the flutter valve, the visor must be removed • Field of application: See DGUV rule 112-192 / BGR 190 (ZH 1/701) Rules for the use of breathing apparatus.
  • Page 16: Permitted Combinations

    322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Grey Color: Dom: Month / Year +40°C Lot No.: xxxxxxxxxxx 0121 -10°C...
  • Page 17 Breathing air hose Vario - EPDM - Fixed length 302711107 Breathing air hose Vario - PU - Fixed length 302711105 322000996 Breathing air hose Vario - PU - Flexible Protective Covers for Breathing Air Hoses 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 18: Garantivilkår

    Garanti vilkår 1. Generel information Multimask Pro er beregnet til at beskytte åndedrætsorganerne og ansigtet mod forurenende stoffer i gas- og parti- For produkter fremstillet i Tyskland giver producenten en 12 måneders garanti, (når der ikke er nogen anden garanti kelform og anvendes med en luftkilde.
  • Page 19: Betingelser For Brug

    Hvis ansigtstætningen ikke passer korrekt, vil det tryk, der kræves for den krævede beskyttelsesfaktor, ikke (denne grænse kan variere i henhold til nationale bestemmelser). Produktet kan ikke bruges, hvis luften være opnået. Den nødvendige beskyttelsesfaktor kan kun opnås, når Multimask Pro passer korrekt. ikke har en normal iltkoncentration.
  • Page 20: Kom Godt I Gang

    Se også betjeningsvejledningen til pågældende blæsefilterapparat/trykluft-reguleringsventil højtryksluft eller Højtryksvand kan bruges til rengøring af Multimask. (e-breathe e-Flow / PM Proflow 2 SC + EX / e-breathe e-Line) og til PM filter eller e-breathe filter!) Aftagning af multimask Yderligere oplysninger og vejledninger om rengøring og behandling af Multimask Pro kan du anmode om hos e-bre- athe Safety.
  • Page 21: Planlagt Vedligeholdelsestabel

    Indsættelse Neopren Ansigtstætning: Skub den nye ansigtstætning i Multimask Pro, hold forseglingen med mærket opad i trekanten og med den sorte side af neopren udad. Tryk derefter resten af profilen jævnt ind i recessen i Multimask Pro. Tjek filter kapacitet...
  • Page 22: Opbevaring & Bortskaffelse

    Valget af hoveddel eller udstyr afhænger af arbejdsforholdene, arbejdsopgaverne og den foreskrevne beskyttelses- faktor. Ventilen er monteret med et tryk på Multimask Pro. For at udskifte udåndingsventilen skal visiret først fjernes, • Anvendelsesområde: Se DGUV Regel 112-192 / BGR 190 (ZH 1/701) Anvendelsesregler åndedrætsværn.
  • Page 23: Tilladte Kombinationer

    322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Grey Color: Dom: Month / Year +40°C Lot No.: xxxxxxxxxxx 0121 -10°C...
  • Page 24 Breathing air hose Vario - EPDM - Fixed length 302711107 Breathing air hose Vario - PU - Fixed length 302711105 Breathing air hose Vario - PU - Flexible 322000996 Protective Covers for Breathing Air Hoses 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 25: Takuuehdot

    Tämän määräajan sisällä tapahtuvat palautukset ovat sallittuja ta- neilman säätöventtiili EN 14594 mukaisesti. Ilmansyötön kanssa Multimask Pro voi olla käytössä hengityksen suo- kuuehtojen mukaisesti. Takuuaika alkaa ostopäivästä. Yritys takaa, että näillä tuotteilla ei ole toimitushetkellä mitään jausjärjestelmänä.
  • Page 26: Rajoitukset / Ohjeet

    Tarkista, että laitteen kaikki osat ovat mukana, eikä se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. • Maskikehys + Visiiritiiviste + Uloshengitysventtiili • Kasvotiiviste (erilaisia versioita) • Päähihna • Visiiri • Käyttöohje • Hengitysilmaletku on tilattava erikseen e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 27: Käyttöönotto

    Kun olet poistunut vaara-alueelta, vedä päähihnaa eteenpäin ja vedä Multimask Pro pois kasvoilta ja aseta tua kasvotiivistettä) ei saa pestä pesukoneessa, koska maski voi vaurioitua. se sille varattuun paikkaan. Ei ole sallittua kantaa Multimask Pro -laitetta hengitysletkusta tai nostaa sitä siitä. Pääkappale asetettava puhtaalle tasaiselle pinnalle visiiri alaspäin suunnattuna.
  • Page 28: Huoltosuunnitelma

    Multimask Pro soljen korkeuteen asti. Paina vasta sitten tiivisteen loppu Multimask Pro. Kuva 8.2 (Vaihda tiivisteet, tarkista kytkimet, tarkista varoituspiste, puhdistus Samalla on huomioitava, että tiiviste ei ole koholla ja sijaitsee tarkalleen Multimask Pro, koska muuten riittävää suojaa ei säätöventtiili •...
  • Page 29: Varastointi & Hävittäminen

    6. Suodatinlaitevalinta puhaltimella Pääkappaleen tai varusteiden valinta riippuu työolosuhteista, työtehtävistä ja määrätystä suojakertoimesta. Läppäventtiili sijaitsee Multimask Pro tapilla. Jotta läppäventtiili voidaan vaihtaa, täytyy visiiri ensin poistaa. Vedä • Käyttöalue: Katso DGUV-sääntö 112-192 / BGR 190 (ZH 1/701) Käyttösäännöt Hengityksensuojaimet. sitten läppäventtiili pois tapilta ja vaihda se uuteen painamalla uusi venttiili paikalleen tapille. Huomioi, että se on •...
  • Page 30: Sallitut Yhdistelmät

    322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Grey Color: Dom: Month / Year +40°C Lot No.: xxxxxxxxxxx 0121 -10°C...
  • Page 31 Breathing air hose Vario - EPDM - Fixed length 302711107 Breathing air hose Vario - PU - Fixed length 302711105 322000996 Breathing air hose Vario - PU - Flexible Protective Covers for Breathing Air Hoses 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 32: Garantivillkor

    Multimask Pro kan i kombination med en fläktfilteranordning användas som alternativ till ett filterskydd, överallt där skador som uppstått av underhålls eller reparationer som inte hade kunnat utföras av e-breathes fabrik eller i andra...
  • Page 33: Användning

    Försäkra dig om att utrustningen är komplett och inte har skadats under transporten. • Maskens ram + Visirtätning + Utandningsventil • Ansiktstätning (olika versioner) • Huvudrem • Visir • Bruksanvisning • Andningsluftstuben måste beställas separat e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 34: Underhåll Och Förvaring

    Efter att du har lämnat farozonen, dra huvudremmen framåt och ta bort din Multimask Pro från ansiktet och lägg undan den. En Multimask Pro får inte bäras eller lyftas i andningstuben. Lägg huvuddelen på en ren yta, Mer information och anvisningar för rengöring och hantering av Multimask Pro kan fås från e-breathe Safety.
  • Page 35: Underhållsschema

    Montering Ansiktstätning Neopren: Tryck den nya ansiktsätningen med tätningsprofilen uppåt vid etiketten, mot trekanten på Siktkontroll maskramen och med den svarta sidan på neopren utåt i multimask Pro. Tryck sedan resten av profilen jämnt in i fogen på multimask Pro.
  • Page 36: Lagring

    Fäst den nya skivan på den nedre maskhaken och stoppa sedan de båda excentriska öglorna till höger och vänster Multimask Pro är grovavfall. Kontaminerade delar eller en kontaminerad Multimask Pro, samt förbrukade filter är i de respektive hålen och fäst igen med en 180 graders vridrörelse moturs. Se till att skivan monteras korrekt och särskilt avfall och ska slängas beroende på...
  • Page 37: Tillåtna Kombinationer

    322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Grey Color: Dom: Month / Year +40°C Lot No.: xxxxxxxxxxx 0121 -10°C...
  • Page 38 Atemluftschlauch MM - PU - Flexibel Atemluftschlauch Vario - EPDM - Feste Länge 302711107 Atemluftschlauch Vario - PU - Feste Länge 302711105 Atemluftschlauch Vario - PU - Flexibel 322000996 Schutzüberzüge für Atemluftschläuche 116001041 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 39 Ponadto informuje się, że systemy ochrony dróg oddechowych muszą być zawsze Podczas wyboru właściwej ochrony dróg oddechowych (ochrona dróg oddechowych z filtrem lub izolująca ochrona...
  • Page 40 Filtry cząstek przeciwko substancjom radioaktywnym i mikroorganizmom (wirusy, bakterie, grzyby i ich Przed wejściem do zanieczyszczonego pomieszczenia należy sprawdzić prawidłową szczelność maski zgod- zarodniki) powinny być stosowane tylko raz. nie z punktami 3.3.1 i 3.3.2. Stopień ochrony jest uzyskiwany tylko wtedy, gdy Multimask Pro prawidłowo przylega! 2.20 Sprawdzić...
  • Page 41 (e-breathe e-Flow / PM Proflow 2 SC + EX / e-breathe e-Line) i dla filtra PM lub filtra e-breathe!) Odkładanie Po wyjściu ze strefy zagrożenia należy ściągnąć taśmę na głowę do przodu i zdjąć Multimask Pro z twarzy •...
  • Page 42 Multimask Pro. Rys. 8.2 Zawór regulacji Patrz instrukcja obsługi zaworu regulacji sprężonego • Należy przy tym pamiętać, aby uszczelka nie wystawała i była włożona prosto w Multimask Pro, ponieważ w innej sytuacji sprężonego powietrza! nie można zapewnić dostatecznej ochrony. Rys. 8.2 powietrza (wymiana uszczelnienia, sprawdzenie złączy, sprawdzenie punktu...
  • Page 43 Uszczelkę wizjera należy wymieniać, gdy materiał jest porowaty lub nie może zapewnić pełnej skuteczności działa- 2A / 2B nia. W tym celu należy zdjąć uszczelkę z Multimask Pro i usunąć ewentualne resztki kleju z Multimask Pro. 3A / 3B 0,5% Montaż...
  • Page 44 322003999 Manufactured by PM Atemschutz GmbH e-breathe Multimask Product Name: Willicher Damm 99 - 41066 Mönchengladbach – Germany Size M Version: Tel.: 02161 / 40 290 0 - info@e-breathe.de Color: Grey Dom: Month / Year +40°C 0121 Lot No.: xxxxxxxxxxx -10°C...
  • Page 45 9. Abbildungen / Illustrations 9. Abbildungen / Illustrations Leckage Leckage 10.0 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 46 10. Explosionszeichnung Notizen / Notes Explosionszeichnung: Multimask Pro Gen. 1 Explosionszeichnung: Multimask Pro Gen. 2 e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...
  • Page 47 Shop Atemschutz Tel.: +49 (0) 2161 / 40 290 0 Online-Shop for Work Protection www.pm-atemschutz.de info@pm-atemschutz.de www.pm-atemschutzshop.de Development of new PPE www.e-breathe.de info@e-breathe.de Status 10/2020, changes and errors excepted. e-breathe • info@e-breathe.de • www.e-breathe.de Rev. 5.0...