Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Club 1 28330 Series

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 Montageanleitung Club 1 28330XXX Club 3 / Club 5 / Club Variojet 28334XXX / 28336XXX / 28359XXX...
  • Page 3 Club 1 Normalstrahl Jet de pluie 28330XXX Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Club 3 Normalstrahl Jet de pluie 28334XXX Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień...
  • Page 4 CLub 5 Normalstrahl Jet de pluie 28336XXX Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Massagestrahl Jet de massage Massage Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus operação massajem Strumień masując Softstrahl Mix 1 Jet doux aéré...
  • Page 5 Club 5 Club 3 Club 1 Club Variojet Ab • ist die Funktion gewährleistet. A partir de • le fonctionnement est garanti. From • the function is guaranteed. Dal • si garantisce la funzionalità. Mínimo • para el correcto funcionamiento. Vanaf •...
  • Page 6: Informations Techniques

    Technische Daten Technische gegevens Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Werkdruk: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max.
  • Page 7 Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites.
  • Page 8 Hansgrohe Handbrausen können in Verbindung Hansgrohe handdouchen kunnen samen met mit hydraulisch und thermisch gesteuerten hydraulisch en thermisch gestuurde geisers Durchlauferhitzern eingesetzt werden bei gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. einem Fließdruck von mindestens 0,15 MPa 0,15 MPa bedraagt. vor der Armatur. Hansgrohe bruser kan anvendes i forbindelse Les pomme de douches Hansgrohe fonctionnent m e d h y d r a u l i s k - o g t e r m i s k s t y r e d e...
  • Page 9 Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/ Limpiar/Rengøring/Limpeza/Czyszczenie Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen QUICK ganz leicht abrubbeln. CLEAN La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale.