Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480MHz
(b)Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6249 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO6249

  • Page 1 (b)Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6249 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Page 2 MO6249 1. Power Button, press it to activate LED indicating light to display the charging box and earbuds power status 2. phone stand. 3. Earbud Dock 4. LED Indicating Light for charging box power status 5. Micro USB Charging Interface on charging box...
  • Page 3 Wireless Connection method: After 2 earbuds pair with each other, enable the Wireless setting in Mobile device, search “MO6249”, click it for connection. You will hear “CONNECTED “if the pairing is successful. Remark: Earbuds will power off automatically if no BT connection with your deviceafter5 minutes.
  • Page 4 seconds will power off) Low Power Indication: If the earbuds are under the low power status, you will hear "Low battery", after 3 warnings, the earbuds will power off automatically and you will hear: Power Off. Charging: Charging for charging box: Connect the Micro USB charging cable to the charging box with power supply.
  • Page 5 Wireless Verbindungsmethode: Nachdem die beiden Ohrhörer miteinander gekoppelt wurden, aktivieren Sie die Wireless-Einstellung im Mobilgerät, suchen Sie "MO6249" und klicken Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. Sie hören das Signal "CONNECTED", wenn die Kopplung erfolgreich ist. Hinweis: Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn nach...
  • Page 6 5 Minuten keine BT-Verbindung mit Ihrem Gerät besteht. Steuertasten der Ohrhörer: Musik abspielen/ stoppen: Drücken Sie während der Musikwiedergabe kurz eine beliebige Steuertaste am Ohrhörer, um die Musikwiedergabe zu stoppen/anzuhalten. Nächster Song: Drücken Sie während der Musikwiedergabe zweimal auf eine beliebige Ohrhörer-Steuertaste, um zum letzten Titel zu wechseln, und drücken Sie dreimal auf den Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln (Hinweis: langes Drücken von 3 Sekunden schaltet das Gerät aus)
  • Page 7 Technische Eigenschaften: Wireless Version: Ohrhörer-Akku: Li-Polymer 35 mAh*2 Akku der Ladebox: Li-Polymer 250 mAh Aufladezeit: ca. 1,5-2 Stunden "Hoher Schalldruck" "Risiko von Gehörschäden" "Nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören" Bouton d'alimentation, appuyez dessus pour activer la LED indiquant l'état d'alimentation du boîtier de charge et des écouteurs Support de téléphone.
  • Page 8 écouteurs seront éteints. Méthode de connexion sans fil: Une fois que 2 écouteurs se sont couplés, activez le paramètre Sans fil dans l’appareil mobile, recherchez «MO6249», cliquez dessus pour établir la connexion. Vous entendrez «CONNECTED» si l'appairage est réussi.
  • Page 9 prendre l'appel téléphonique Terminer un appel:Lors d’un appel entrant, appuyez brièvement sur le bouton de commande des écouteurs pour prendre l'appel téléphonique Refuser un appel:Appuyez sur le bouton de commande des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour refuser l'appel entrant (remarque: un appui long de 3 secondeséteindra) Indication de faible puissance: Si les écouteurs sont en état de faible puissance, vous entendrez...
  • Page 10 «Pression acoustique élevée» «Risque de lésion auditive» "N'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes" 1. Botón de encendido, presiónelo para activar la luz indicadora LED para mostrar la caja de carga y el estado de energía de los auriculares 2.
  • Page 11 Después de que 2 auriculares se emparejen entre sí, habilite la configuración inalámbrica en el dispositivo móvil, busque "MO6249", haga clic en él para la conexión. Escuchará "CONECTADO" si el emparejamiento se realiza correctamente. Observación: los auriculares se apagarán automáticamente si no hay conexión BT con su dispositivo después de 5 minutos.
  • Page 12 "Batería baja", después de 3 advertencias, los auriculares se apagarán automáticamente y oirá: Apagar. Cargando: Carga de la caja de carga: conecte el cable de carga Micro USB a la caja de carga con fuente de alimentación. El LED rojo de la caja de carga está...
  • Page 13 Metodo di connessionewireless: Una volta che I 2 auricolarisarannoassociati, abilitate il Wireless neldispositivo mobile, cercare "MO6249", e fare clic per connetterli. Sentirai "CONNECTED" se l'associazione è riuscita. Nota:gliauricolari si spengonoautomaticamente se non c'è connessione BT con il dispositivodopo 5 minuti.
  • Page 14 Pulsante di controllosugliauricolari: Riproduzione / interruzionedellamusica:durante la riproduzionedellamusica, premerebrevemente un pulsante di controllodegliauricolari per interrompere / riprodurre la musica Branosuccessivo:durante la riproduzione di musica, premere due volte qualsiasi pulsante di controllodegliauricolari per passareall'ultimobrano e premeretre volte l'interruttoredell'auricolarenelbranosuccessivo (nota: tenendopremuto per 3 secondi l’apparecchio si spegnerà) Risposta alla chiamata:se c’è...
  • Page 15 completamentecarica. La scatola di ricaricapuòcaricaregliauricolarica. 2 volte Specifiche: VersioneWireless: Batteriaauricolare: Li-polymer35 mAh*2 Batteria box di ricarica: Li-polymer 250mAh Tempo di carica: circa 1.5-2ore "Alta pressionesonora" "Rischio di danniall'udito" "Non ascoltaremusicaad alto volume per lunghiperiodi" 1. Aan/uit-knop, druk erop om het LED-lampje te activeren om de status van de oplader en de oordopjes weer te geven.
  • Page 16 Draadloze verbindingsmethode: Nadat 2 oordopjes aan elkaar zijn gekoppeld, schakelt u de draadloze instelling in op het mobiele apparaat, zoekt "MO6249" en klikt u erop om verbinding te maken. U hoort "CONNECTED" als de koppeling gelukt is.
  • Page 17 Indicatie voor laag stroomverbruik: Als de oordopjes bijna leeg zijn, hoort u "Low battery", na 3 waarschuwingen worden de oordopjes automatisch uitgeschakeld en hoort u: Uitschakelen. Opladen: Opladen voor de oplaaddoos: Sluit de Micro USB oplaadkabel aan op de oplaaddoos met voeding. De rode LED van de oplaaddoos is aan en 4 blauwe LED zullen knipperen.
  • Page 18 Metoda połączenia bezprzewodowego: Po sparowaniu dwóch słuchawek dousznych włącz ustawienie Bezprzewodowe w urządzeniu mobilnym, wyszukaj „MO6249” i kliknij, aby nawiązać połączenie. Jeśli parowanie się powiedzie, usłyszysz „CONNECTED”. Uwaga: Słuchawki douszne wyłączą się automatycznie, jeśli po 5 minutach nie będzie połączenia z urządzeniem.
  • Page 19 Odtwarzanie / zatrzymywanie muzyki: Podczas odtwarzania muzyki krótko naciśnij dowolny przycisk sterowania na słuchawkach, aby zatrzymać / odtwarzać muzykę Następny utwór: Podczas odtwarzania muzyki dwukrotnie naciśnij dowolny przycisk sterujący na słuchawkach, aby przełączyć się na ostatnią piosenkę, i trzykrotnie naciśnij przełącznik słuchawek na następny utwór (uwaga: długie naciśnięcie 3 sekundy wyłączy się) Odbieranie połączenia: połączenie przychodzące,...
  • Page 20 Wersja bezprzewodowa: Bateria wkładki dousznej: litowo-polimerowa 35 mAh * 2 Akumulator skrzynki ładującej: litowo-polimerowy 250 mAh Czasładowania: około 1,5-2 godziny „Wysokie ciśnienie akustyczne” „Ryzyko uszkodzenia słuchu” „Nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas”...