Table of Contents
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
      • Avisos
    • Prefacio
    • Instrucciones de Montaje
      • Funcionamiento
      • Datos Técnicos
    • Guía del Usuario de la App Micro
  • Русский

    • Инструкции По Безопасности
      • Предупреждения
      • Инструкция По Сборке
        • Эксплуатация
        • Технические Данные
    • Предисловие
    • Руководство По Приложению Micro

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Copyright © 2019 BMW AG
München, Bundesrepublik Deutschland
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung der BMW AG, München.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier
(chlorfrei gebleicht, wiederverwertbar).
Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Micro for BMW E-Scooter
Originalbetriebsanleitung
Micro App Gebrauchsanweisung
Inhalt
Vorwort
Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Wartung und Pflege
Montageanleitung
Betrieb
Technische Daten
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 80932466237 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Yuri Muravyov
January 31, 2025

Dear All, Three years or so I did buy the Micro for BMW E-Scooter. Now I have a problem with the rear wheel tire. Kindly ask you to explain the possibility to by the tire or send the parameters of the tire to look for the same at the local market. Thank you and regard, Yuri.

Summary of Contents for BMW 80932466237

  • Page 1 Wartung und Pflege Montageanleitung Betrieb Technische Daten Micro App Gebrauchsanweisung Copyright © 2019 BMW AG München, Bundesrepublik Deutschland Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der BMW AG, München. Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier (chlorfrei gebleicht, wiederverwertbar). Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
  • Page 2 Erste Schritte Der Micro for BMW E-Scooter ist für Personen bis maximal 100 kg und maximal 190 cm Körpergröße bestimmt. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie den Micro for Bitte informieren Sie sich vor dem Gebrauch des Micro for BMW E-Scooter über BMW E-Scooter zum ersten Mal verwenden.
  • Page 3 (eben, sauber, trocken und möglichst abseits von anderen Verkehrsteilnehmern). Benutzen Sie den Micro for BMW E-Scooter nur, wenn Sie mit der Bedienung Das Fahren mit elektrischer Unterstützung ist gewöhnungsbedürftig. Achten Sie beim Fahren auf die Vor- anstatt Rücklage, sonst kann es beim Beschleunigen zum und allen Funktionen vertraut sind.
  • Page 4 Nach einem Sturz oder Unfall dürfen ausschließlich von einem Fachmann geöffnet werden. Bei Funktionsstörungen Bringen Sie Ihren Micro for BMW E-Scooter nach einem Sturz oder Unfall zu einer autori- kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail an BMWIifestyle@micro.ms. sierten Servicestelle und lassen diesen auf etwaige Schäden untersuchen.
  • Page 5 Montage der Lenkstange • Nehmen Sie die Lenkstange vorsichtig ohne zu reißen heraus. Der Micro for BMW E-Scooter hat einen Seitenständer. Dieser befindet sich seitlich • Vor der Montage der Lenkstange muss der Scooter vollständig aufgeklappt und der unter dem Trittbrett, direkt unterhalb des Faltmechanismus.
  • Page 6 Ladegerät sollte nun grün leuchten. • Stellen Sie sicher, dass der Micro for BMW E-Scooter vor dem Anschließen an das Ladegerät und während des Ladevorgangs ausgeschaltet ist. Schließen Sie den Micro for BMW E-Scooter nun an das Ladegerät an. Sie erkennen, dass Ladegerät und Scooter korrekt verbunden sind, wenn die LED-Anzeige am Netzteil auf rot wechselt (dies kann einige Sekunden dauern).
  • Page 7 Ein- und Ausschalten des Micro for BMW E-Scooters Neben der Geschwindigkeitsregulierung über den Drehgriff mit eingebautem Der Micro for BMW E-Scooter besitzt einen Drehgriff mit eingebautem Daumengas. Daumengas kann der Micro for BMW E-Scooter auch per Motion-Control Steue- Links an der Seite ist ein Schalter, um den Scooter ein- und auszuschalten.
  • Page 8 EM0031 / 80 93 2 466 237 erhöht die Sicherheit des Scooters. Radgröße Überprüfen Sie nach den ersten 5 Fahrtstunden oder 50 km mit dem Micro for BMW 200/120 mm (vorne/hinten) E-Scooter, ob sämtliche Schrauben korrekt angezogen sind, und ziehen sie lose Schrau- ben nach.
  • Page 9 Geschwindigkeit, Temperatur. eine E-Mail zur Aktivierung. 4. Sie können den Motor des Scooters ver- und entriegeln. 5. Wählen Sie den Micro for BMW E-Scooter aus, der mit dem Profil verbunden werden soll. Wichtig: Der Micro for BMW E-Scooter muss...
  • Page 10 Ihre Route aufzeichnen. Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Schweiz Produkt: Elektroroller (E-Scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-Scooter Ladegerät: 5432 Das oben genannte Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden einschlägigen Richtli- nien: Fehlerdiagnose: •...
  • Page 11: Table Of Contents

    Maintenance and Care Assembly Instructions Operation Technical Data Micro App User Guide Copyright © 2019 BMW AG Munich, Federal Republic of Germany Reproduction, even in excerpt form, only with the written consent of BMW AG Munich. Printed on environmentally friendly paper (bleached with no chlorine, recyclable).
  • Page 12: Preface

    Preface Safety Instructions Congratulations The Micro for BMW E-scooter is intended exclusively for use as a scooter on defined roads and paths. Thank you for choosing the Micro for BMW E-scooter. The Micro for BMW E-scooter is intended for the transport of one person.
  • Page 13 Please note that riding with electric assistance takes getting used to. When Do not use the Micro for BMW E-scooter if you are not entirely familiar with riding, make sure that your body is facing forward, rather than backward, otherwise its operation and functions.
  • Page 14 Use a commercially available bi- Before using for the first time cycle lock to secure the Micro for BMW E-scooter in the area of the front wheel. • Check that the goods are all present.
  • Page 15: Assembly Instructions

    Assemble the handlebar • Take out the handlebar carefully without pulling; The Micro for BMW E-scooter has a side stand. This is located on the side under • Before assembling the handlebar, the scooter has to be completely unfolded the footboard, just below the folding mechanism.
  • Page 16 • Ensure the scooter is turned off before charging and remains off while charging. Now connect the Micro for BMW E-scooter to the charger. You can see that the charger and scooter are connected correctly when the LED display on the power supply unit changes to red (this may take a few seconds).
  • Page 17 The scooter is equipped with a thumb throttle. Next to it there is a button. Press it This Micro for BMW E-scooter is operated by either thumb throttle or motion to switch the scooter ON and press it again to switch the scooter OFF.
  • Page 18: Technical Data

    Maintenance - Improper repairs or alterations to the product To ensure a long operating life of your Micro for BMW E-scooter, it is necessary to bring - Incorrect Installation of wheels, ball bearings, suspension, deck, etc. the scooter for a service once a year or every 500 kilometres (whichever occurs first) - Always use a thread locking adhesive when changing a wheel.
  • Page 19: Micro App User Guide

    When you create a new profile, autonomy, total trip distance, total trip you will receive an e-mail to activate it. time, actual speed, temperature. 5. Select the Micro for BMW E-scooter to 4. Lock and unlock the motor of the be connected. scooter.
  • Page 20 Authorised representative for the compilation of the technical documentation: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Product: Electric scooter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-Scooter Charger: 5432 The above product complies with the following directives: • Machinery Directive 2006/42/EC Diagnostic: •...
  • Page 21 Instructions d'assemblage Fonctionnement Spécifications Guide d'utilisateur de la micro application Copyright © 2019 BMW AG Munich, République fédérale d'Allemagne La reproduction , même sous forme d'extrait, est strictement soumise à l'autorisation écrite de BMW AG Munich. Imprimé sur du papier respectueux de l'environnement (blanchi sans chlore, recyclable) Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs et de fautes d'impression.
  • Page 22 La trottinette électrique Micro BMW est uniquement destinée à un usage privée et non à une utilisation commerciale. Symboles La trottinette électrique Micro BMW est adaptée aux personnes de plus de 16 ans. Alerte relative à des dangers potentiels. L’utilisation prévue comprend également la conformité avec les informations contenues dans les chapitres «...
  • Page 23 échéant. Conduisez la trottinette dans un endroit sûr pour sécher les freins après nettoyage. Ne rangez jamais la trottinette électrique Micro BMW dans des lieux de vie ou près d'objets inflammables.
  • Page 24 électriques intégrés. Le client peut envoyer un email à BMWIifestyle@micro.ms si Que faire après une chute ou un accident son produit connaît des problèmes de fonctionnement. Après une chute ou un accident, apportez votre trottinette électrique Micro BMW dans un Instructions pour l’élimination centre de réparation agréé et faites-le examiner.
  • Page 25 Dépliage. La sécurité de la trottinette électrique Micro BMW doit être vérifiée avant chaque utilisa- Votre trottinette électrique Micro BMW est livrée repliée. Après avoir monté le guidon, tion. Le véhicule est fourni par le fabricant complètement prêt à être utilisé. Étant donné...
  • Page 26 • Assurez-vous que la trottinette est éteinte avant de la charger et qu'elle reste éteinte pendant le chargement. Branchez la trottinette électrique Micro BMW sur le chargeur. Lorsque la DEL du bloc d'alimentation s'allume en rouge, c'est que le char- geur et la trottinette sont correctement reliés (cela peut prendre quelques secondes).
  • Page 27 Ayez toujours en tête que rouler km/h (1 à 2 impulsions) avant que l'assistance initiale ne soit notable. à grande vitesse avec la trottinette électrique Micro BMW demandera une plus longue •...
  • Page 28 - un impact externe (par ex. un impact sur un trottoir, sur des rails, sur un obstacle, etc.) Afin de garantir la durée de vie de votre trottinette électrique Micro BMW, il est nécessaire - réparations inappropriées ou de modifications du produit d'amener votre trottinette une fois par an ou tous les 500 km (selon la première éventualité)
  • Page 29 4. Verrouiller et déverrouiller le moteur de la Micro BMW à laquelle se connecter. trottinette. Important : La trottinette électrique Micro BMW et le bluetooth de votre téléphone doivent être activés pour pouvoir visualiser la trottinette . 6. Saisissez le nom de votre trottinette.
  • Page 30 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Suisse Produit ; Trottinette électrique (E-scooter) : EM0031 / 80 93 2 466 237 Trottinette électrique Micro BMW Chargeur : 5432 Le produit ci-dessus est conforme aux directives suivantes : • Directive sur les machines...
  • Page 31 Copyright © 2019 BMW AG Múnich, República Federal de Alemania La reproducción, incluso de un fragmento, de este documento solo estará permitida con el consentimiento por escrito de BMW AG Múnich. Esta publicación ha sido impresa con papel ecológico (Blanqueado sin cloro y reciclable).
  • Page 32: Prefacio

    Antes de empezar a utilizar su E-scooter Micro de BMW por primera vez, lea detenidamente este manual. El E-scooter Micro de BMW no es apto para el transporte de equipaje o de niños. El E-scooter Micro de BMW es únicamente de uso privado y no para fines Este manual contiene información importante.
  • Page 33: Avisos

    No olvide que cuesta un poco acostumbrarse a circular con asistencia eléctrica. No utilice el E-scooter Micro de BMW si no está familiarizado con su manejo y Cuando circule, incline su cuerpo hacia delante en vez de hacia atrás, de lo contrario sus funciones.
  • Page 34 80 93 2 466 237 los 5 y los 25 ºC. No guarde su E-scooter Micro de BMW en áreas comunes ni salas de E-scooter estar, sino en un garaje.
  • Page 35: Instrucciones De Montaje

    E-scooter Micro de BMW. El vehículo es entregado por el fabricante totalmente Su E-scooter Micro de BMW se entrega plegado. Tras haberle montado el manillar, su listo para su uso. Teniendo en cuenta que, durante el transporte, así como durante E-scooter quedará...
  • Page 36 • Asegúrese de que el patinete está apagado antes de cargarlo y de que per- manece apagado durante la carga. Conecte ahora el E-scooter Micro de BMW al cargador. Verá que el cargador y el patinete están conectados correctamente cuando la pantalla LED de la fuente de alimentación cambie a color rojo(dicho procedimiento...
  • Page 37 5 km/h (1-2 sensación de conducir un patinete. No olvide nunca que ir en E-scooter Micro de BMW a impulsos con el pie) antes de percibir la ayuda inicial.
  • Page 38: Datos Técnicos

    (delantera/ trasera) Una vez haya utilizado el E-scooter Micro de BMW durante las primeras 5 horas o 50 km, Peso 9,9 kg revise el apriete de todos los tornillos y, si fuera necesario, apriete los tornillos sueltos.
  • Page 39: Guía Del Usuario De La App Micro

    CO ahorrado, velocidad conectarlo con la App. media, nivel de batería, alcance 8. A continuación, podrá gestionar las diferentes opciones de su E-scooter Micro de BMW a través de la App Micro.
  • Page 40 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 irá registrando su ruta. 8700 Küsnacht Suiza Producto: Patinete eléctrico (patinete-E): EM0031 / 80 93 2 466 237 E-scooter Micro de BMW Cargador: 5432 El producto antes mencionado cumple las siguientes directivas: • Directiva de máquinas 2006/42/CE Diagnóstico:...
  • Page 41 Copyright © 2019 BMW AG Мюнхен , Федеративная Республика Германия Воспроизведение даже в виде цитирования разрешено только с пис ьменного согласия компании BMW AG Munich. Напечатано на бумаге , безопасной для окружающей среды ( бумага не прошла отбеливания хлором и подлежит переработке ).
  • Page 42: Предисловие

    внимательно прочтите настоящее руководство. вашей стране. Настоящее руководство содержит важную информацию. После сборки Электрический скутер Micro for BMW не подходит для перевозки багажа или изделия следует хранить настоящее руководство в надежном месте. детей. Электрический скутер Micro for BMW предназначен для личного...
  • Page 43: Предупреждения

    скутере Micro for BMW. Затяжка на подбородке должна быть надежно застегнута. лятору и зарядному устройству влажными руками. Во время езды на электрическом скутере Micro for BMW всегда надевайте шлем, Через одинаковые интервалы времени проверяйте зарядное устройство и защитные накладки на запястья, локти и колени, защитные перчатки и обувь с...
  • Page 44 по утилизации, чтобы обеспечить экологически безопасную Защита от угона утилизацию. Аккумуляторы и электрические компоненты нельзя выбра- Никогда не оставляйте свой электрический скутер Micro for BMW без присмотра и сывать вместе с бытовыми отходами! всегда защищайте его от угона соответствующим замком. Используйте имеющийся в...
  • Page 45: Инструкция По Сборке

    Боковая подножка • Осторожно вытащите руль, не пытайтесь тянуть за него; У электрического скутера Micro for BMW есть боковая подножка. Она располо- • Перед сборкой руля скутер должен быть полностью разложен, а рычаг жена под подножной доской непосредственно под механизмом раскладывания.
  • Page 46 • Убедитесь, что скутер выключен перед началом и в течение зарядки. Под- ключите электрический скутер Micro for BMW к зарядному устройству. Если зарядное устройство правильно подключено к скутеру, то на LED индикатор на блоке питания станет красным (это может занять несколько секунд).
  • Page 47 тельно 5 км/ч и выше. Это означает, что для того чтобы разогнаться до 5 км/ч, если пользуетесь скутером первый раз. Всегда помните, что движение на высоких при которых начнет чувствоваться поддержка, пользователь должен использо- скоростях на электрическом скутере Micro for BMW также приводит к увеличению вать только свою физическую силу, (1-2 рывка). тормозного пути.
  • Page 48: Технические Данные

    колеса выполнения вышеуказанных инструкций. Гарантийные условия Высота руля 1081 мм Электрический скутер Micro for BMW снабжен гарантией на материалы на 24 месяца (за исключением всех электрических компонентов, для которых гарантия составляет 12 Общая высота 943 мм месяцев) от даты покупки: Два...
  • Page 49: Руководство По Приложению Micro

    Установка и настройка: 1. Загрузите приложение MICRO из App 1. Вы можете выбрать управление Store или Play Store и установите его. электрическим скутером Micro for BMW с помощью поддержки толчков или с 2. Запустите приложение. помощью рычага газа. 3. Нажмите «Войти».
  • Page 50 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland (Швейцария) Продукт: Электрический скутер (электроскутер): EM0031 / 80 93 2 466 237 Электрический скутер Micro for BMW Зарядное устройство: 5432 Вышеуказанный продукт соответствует следующим директивам: • Директива о безопасности машин и оборудования...
  • Page 51 BMW 電動スクーター用 Micro 元の指示の翻訳 内容 前書き 安全に関する指示 警告 メンテナンスと管理 組立に関する指示 操作 技術データ Micro アプリのユーザー・ガイド Copyright © 2019 BMW AG ミュンヘン、ドイツ連邦共和国 複製は、抜粋形式であっても、BMW AG Munich の 書面による同意がある場合に限られます。 印刷には環境に配慮した用紙が使用されています (非塩素系漂白、リサイクル可能)。 誤植、間違い、技術上の変更がある場合があります。...
  • Page 52 前書き 安全に関する指示 感謝の言葉 本製品は、輪郭が明白な道路や小道でスクーターとして使用することのみを目 的としています。 この度は、BMW 電動スクーター用 Micro をご購入いただきまして、誠にあり がとうございます。 本製品には、一人が乗ることができます。 本説明書には、製品の安全な組立、取扱、管理に関する重要な情報が記載され 本製品は、最大体重100kg、最高身長190cmの人用に設計されています。 ていますので、後で参照できるように大切に保管してください。 本製品のご使用前に、自国の道路交通規制をお読みになり理解してださい。 始めに 本製品は、荷物や子供の輸送には適しません。 BMW 電動スクーター用 Micro を初めてご使用になる方は、本説明書をよくお 読みください。 本製品は、私的使用のみを目的としており、商業用ではありません。 本製品は、16歳以上の人に適します。 本説明書には重要な情報が記載されています。製品の組立後には、本説明書を 安全な場所に保管してください。 使用目的には、「使用上の注意」および「メンテナンス」章の情報の順守も含 まれます。 シンボルの使用 本製品は、オリジナルのユーザー説明書に記載された方法でのみご使用くださ は、危険を警告する指示を示します。 い。その他の使用法は、本来の使用法に準拠しておらず、事故、怪我、または 物的損害を引き起こす可能性があると見なされます。...
  • Page 53 警告 破損した製品を使用しないでください。 本製品は、適切な場所(平坦、清潔、乾燥、および可能な場合は他の道路利 ハンドルバーに負荷がかかると、スクーターの安定性が損なわれます。 用者から離れた所)でのみ使用してください。 電気アシスタンスとの乗車は、最初に違和感があることを注意してください。 操作や機能に完全に慣れていない場合は、本製品を使用しないでください。 乗車するときは、身体が後ろではなく前に傾くようにてください。そうしないで 本製品の運転の初期には、広くて、開けた安全な場所で、練習してください。 加速すると前輪が地上に浮くことがあります。 本製品は、身体的、感覚的、精神的能力が限られた人、経験や専門知識が不 歩道を、決してモーターサポートで走行しないでください。 足した人が使用しないでください。 必ずバッテリーを同梱の充電器のみを用いて、5~25℃の温度で充電してくだ 年少の乗り手は、彼らの安全に対して責任を負う人から、本製品の使用に関 さい。 する監督または指図を受けていることを確認してください。 バッテリーの安全に関する指示に従ってください。 夕暮れ(夜)や暗い場所での乗車は避けてください。 付き添え人無しでバッテリーを充電しないでください。 最適な視界と安全のため、常にライトを点灯した状態で走行してください。 バッテリーを充電するときは、適切なプラグ接続、十分な換気、乾燥した環境 本製品を運転する時には、必ず認定ヘルメットを着用してください。顎ひも を確保してください。 をしっかり締めてください。本製品を運転するときは、必ずヘルメット、リスト 感電の恐れがあるので、充電器、バッテリー、およびコネクタを水に近づけな パッド、肘パッド、膝パッド、手の保護具、ゴム底靴を着用してください。 いでください。濡れた手でバッテリーや充電器に触れないでください。 運転中はヘッドフォンや携帯電話を使用しないでください。 接続プラグと充電器を定期的に点検してください。損傷がある場合は、交換し 決して、他の車で本製品を牽引しないでください。 てください。 飲酒運転しないでください。 バッテリーは、常に子供や動物が近づけないところに置いてください。 カーペットや床などを傷つける可能性のある、室内や表面では乗らないでく バッテリーと充電器の修理やメンテナンスは専門家に依頼してください。 ださい。 組立、メンテナンスおよび修理についての注意事項 指や体の1部を、車輪やその他の可動部品に近づけないでください。 • 本製品を改造したり、誤った付属品を取付けたりしないでください。安全上...
  • Page 54 ユニットの識別 清掃 ネジの腐食や不要な摩耗を防ぐために、3 ヶ月たびに、また雨中で走行するたびに、 シリアル番号はデッキの右側にあります。 車体を徹底的に清掃して乾かすことをお勧めします。洗浄後、本製品をきれいな水 シリアル番号 で洗い流し、使用した洗浄剤の痕跡をすべて取除いてください。その後、布で本製 品を乾かします。環境に優しい洗浄剤を使用してださい。刺激性、腐食性のある洗 浄剤は使用しないでください。 高圧洗浄機を使用して本製品を清掃しないでください。コンポーネントと仕上げが xxxxxxxxxxxx 傷つく恐れがあります;水がベアリングに浸透すると、機能を損なう恐れがありま 摩耗と分裂 す。 本製品を使用すると、自然な摩耗と分裂過程が生じます。 修理 常に安全乗車を確保するには、本書の「メンテナンス」章をお読みになり、 メンテナ すべての修理は正規販売店または正規サービスセンターに ンス周期を守り、その状況を認定されたサービスセンターがサービス記録に記録する 依頼してください。自分で電気部品を修理しないでください。専門家だけが、内 ようにしてください。さらに、本製品を始動するたびに、「毎回の運転前に」セクシ 蔵型電気部品を開梱できます。製品に機能上の問題がある場合、BMWIifestyle@ ョンの指示に従ってください。 micro.ms に電子メールを送ってください。 転倒や事故の後の対処方法 処分に関する指示 転倒や事故の後は、本製品を正規のサービスセンターに運び、損傷状態を確認 廃棄の際には環境に注意を払い、次の指示に従ってください。 してください。 本製品および関連部品(例:バッテリー)は、認可された廃棄業 バッテリーの使用に関する指示 者に依頼するか、または地域の廃棄施設でのみ処分してください。 現行規制を守ってください。不審な点がありましたら、環境に優 内蔵型リチウムイオンバッテリーは、正しい取扱いとメンテナンスで優れた性 しい処分のため、廃棄施設に相談してください。バッテリーと 能を発揮するハイテク製品です。 「操作」 章の 「バッテリーの充電」 セクションと、 電気製品は、一般廃棄物と一緒に...
  • Page 55 組立に関する指示 操作 サイドスタンド ハンドルバーの組立 • ハンドルバーを引っ張らずに慎重に取り出します; 本製品には、1 本のサイドスタンドがあります。これはフットボードの下、折り • ハンドルバーを組立てる前に、スクーターを完全に展開し、折りたたみレバ たたみ機構の真下にあります。 ーを正確に閉じます; • 左側のハンドブレーキを用いて、ハンドルバーを地面と平行に保ちながらス ロットルコネクターに差し込みます; • コネクターとスロットルケーブルをパイプの下に軽く押し込みます; • ハンドルバーを前輪に合わせた後、付属の工具でパイプの側面の4本のネジを 締めます; 図: サイドスタンドを展開した状態 図: サイドスタンドを折りたたんだ状態 走行中は、必ずサイドスタンドが正しく折りたたまれていることを確認してください。 毎回の運転前に 展開 毎回の運転前に、本製品の耐路性を必ずチェックしてください。スクーターは、 本製品は折りたたんだ状態で納入されます。本体にハンドルバーを組み立てた後、 製造元が完全に使用可能な状態に整えた後、納入されます。スクーターの機能を いくつかの簡単なステップを経て、展開すると走行準備が整います。次に 損なう可能性がある欠陥は、輸送中や スクーターの展開方法を説明します。 道路以外の期間中に発生する可能性があるため、初めて使用する前、または毎回 の運転前には、必ず次の点に注意してください。 フロントパイプのフックを外すため、後部ブレーキを下に押します。 テスト項目 テスト内容 ライト ライトは点灯していますか? すべてのネジがしっかりと締付けられ、すべてのコンポーネン...
  • Page 56 バッテリーの充電 フロントパイプが垂直になるまで引き上げます。カチッと音がするまで 次に充電プロセスを説明します。 取っ手を閉じます。 • 充電器をコンセントに接続します。充電器のLED表示が緑色に点灯します。 • 充電中はスクーターの電源がオフになり、その後そのままになっていること を確認してください。この状態で、本製品を充電器に接続します。電源ユニット のLED表示が赤に変わることで(数秒かかるかことがあります)、充電器とスク ーターが正しく接続されてたとがわかります。 • スクーターが満充電されると、充電器のLED表示が緑色に戻ります。 • 完全消耗状態から満充電までの充電サイクルは約2時間半かかります。 折りたたみ方法 • 使用中に充電器が暖かくなることがあります。これは正常で、心配すること はありません。 スクーターを折りたたむには、親指で側面の動作ボタンを押し上げなが ら取っ手を引き下ろします。 ハンドルバーのサムスロットル上に、バッテリーの電力残量が表示されます。5 個の LED の点灯はは最大バッテリー残量を示し、1 個の LED の点灯は最低バ ッテリー残量を示します。 続いて、フロントパイプを後部泥除けに届くまで下ろします。フックが所 定の位置に届くまで後部泥除けを押し下げて、それを放します。...
  • Page 57 スクーターの電源をオン / オフに切り替える 加速方法:マルチコントロールシステム スクーターはサムスロットルを装備しています。その隣にボタンがあります。このボタ 本製品は、サムスロットルまたは運動制御のいずれかによって操作されます。 ンを押すとスクーターの電源がオンになり、もう一度押すと BMW スクーターがオフに デフォルトは、乗り手が約時速 5 キロからキックする場合、サムスロットル なります。 を使用するように設定されています。その代わりに、キックコントロール機能 を使用することもできます。運転モードの変更、または他の機能の選択は、 Micro アプリの使用説明書を参照してください。 次のように、Micro アプリなしで運動制御に切り替えることもできます:サム スロットルを押して放し、2 秒間待ちます。これを 3 回行い、最後に後部泥除 け上でもう1回行いますます。 ライトの点灯と消灯 運動制御モードでは、センサーが乗り手のキック動作(地面の後ろ方向キック) スクーターをオンにすると、フロントライトとリアライトが自動的にオンになります。 を検出するので、その後スクーターがサポートモーター搭載電動自転車と同様 スマートフォンにダウンロードした Micro アプリを通じてライトをオンまたはオフにす のエネルギーでサポートを提供します。 ることもできます(アプリのユーザーガイドを参照してください)。 重要情報: 路上にいる間、必ずライトを点灯してください。 • 運動制御は、時速が約5キロ以上でなければ機能しません。これは、最初 本製品を利用して走行 のサポートが現れるようになるまで、乗り手が自分の体力だけで時速5キロ(1 特に初めて乗るときは、ゆっくりと運転して、新しい乗車感覚に慣れてください。. 本...
  • Page 58 技術データ メンテナンス 本製品の長寿命を保証するため、年に 1 回または 500 キロメートル走行ごとに、正規 販売店または正規サービスセンターでサービスを受けてください。サービスセンターに BMW 電動スクーター用 Micro サービス記録を提供し、サービスが正しく入力されたことを確認してください。定期的 メンテナンスはスクーターの安全性を高めます。 商品番号 EM0031 / 80 93 2 466 237 本製品を最初の 5 時間または 50 キロメートル使用した後、すべてのネジの締め付け状 ホイールサイズ 200/120 mm 態を確認し、必要に応じて緩んだネジを締め直します。 (前輪 / 後輪) 重量 9.9 kg 充電指針 サム • 購入後直ちにバッテリーを満充電してください。...
  • Page 59 Micro アプリのユーザー・ガイド 特徴: インストールとセットアップ 1. App Store または Play Store を使用して 1. BMW 電動スクーター用 Micro の乗車に、 、Micro アプリをダウンロードしてイン キックアシスタント、 またはサムスロット を用いるかを選択できます。 ストールします。 2. お好みの乗車モードを選択できます: 2. アプリを起動します。 3. 「ログイン」を押します。 乗車プログラム 最大出力 最高速度 歩行者モード 200 ワット 時速 6 キロ エコモード 125 ワット...
  • Page 60 示す Google 地図が表示され、 経路を記 8700 Küsnacht スイス 録できます。 技術文書を編集する正式代表者: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht スイス 製品: 電動スクーター: EM0031 / 80 93 2 466 237 BMW 電動スクーター用 Micro 充電器: 5432 上記の製品は、以下の指令に準拠しています。 • 機械指令 2006/42/EC 診断: • EMC 指令 2014/30/EU •...
  • Page 61 Micro BMW 电动滑板车 用户指南原文翻译 目录 前言 安全守则 警告 维护和保养 装配说明 操作 技术数据 Micro App 用户指南 版权所有 © 2019 年 宝马公司 德意志联邦共和国,慕尼黑 复制(即使是摘录形式)需经德国慕尼黑宝马公司书面同意。 用环保纸张印制 (无氯漂白剂,可回收) 文中可能出现打印错误、差错和技术变更。...
  • Page 62 前言 安全守则 致谢 Micro BMW电动滑板车专用于在指定的道路上骑行。 感谢您选用 Micro BMW 电动滑板车 Micro BMW电动滑板车仅限一人骑乘。 本手册包含有关产品安全组装、操作和保养的重要信息,应保存备查。 Micro BMW电动滑板车限制骑行者的最大体重为100公斤,最高身高为190厘米。 在使用Micro BMW电动滑板车前,请务必阅读并理解您所在国家的道路交通规 则。 使用前须知 Micro BMW电动滑板车不宜运送行李或儿童。 第一次使用您的 Micro BMW 电动滑板车前,请 花些时间仔细阅读本手册。 Micro BMW电动滑板车仅供私人使用,不适合商业用途。 本手册包含重要信息。产品装配完毕后,请将本说明书放在安全的地方。 Micro BMW电动滑板车适用于16岁以上人群。 预期用途还包括遵守“使用说明”和“维护”章节中内容的用途。 符号说明 仅按照原用户手册中的描述使用Micro BMW电动滑板车。做任何其他类型之用途 均视为非合规用途,有可能造成意外事故、人身伤害或财产损失。 表示提醒您注意危险的说明。...
  • Page 63 切勿将充电器、电池及连接器与水接触,以免触电。请勿用湿手触摸电池或充 骑乘 Micro BMW 电动滑板车时,应佩戴头盔、护腕、护肘、护膝、防护手套,并 电器。 穿橡胶底鞋。 请定期检查连接插头和充电器。如有损坏请立即更换。 骑行时请勿使用耳机或手机。 始终将电池放置在儿童和动物接触不到的地方。 切勿让另一辆车拖行。 务必由专业人员来完成电池或充电器的任何修理和维护工作。 请勿酒后骑行。 请勿在室内或是可能会被损坏的地毯或地板等表面上骑行。 使手指和身体其他部分远离车轮及其他移动部件。 安装、维护和维修 • 请勿改装 Micro BMW 电动滑板车或安装不正确的配件, 这将使您面临安全风险。 请勿在陡峭的下坡路上骑行,以免失控摔倒。 • 使用未经授权的配件可能会导致严重的人身伤害或对 Micro BMW 电动滑板车 请始终留意道路上的其他车辆和行人。他人的不当行为可能导致事故和伤害。 造成损坏。 骑行时要小心,特别要注意路面状况。如路面打滑或有落叶之类的不可预知的 • 禁止“定制”或“调整”Micro BMW 电动滑板车。 路面情况,可能会增加侧滑的风险。 • 请勿把包等物件挂在车把上,这样会对车把的使用特性产生不利的影响。 请勿骑滑板车做跳跃动作,一定要避开坑洼、路缘等障碍物。 •...
  • Page 64 首次使用前 • 检查所有的物件是否齐全。 • 收到的电池并未充满电。首次使用前,请使用所提供的充电器将电池充满 运输 Micro BMW 电动滑板车 电。 电池必须遵守有关危险品的法律要求。通过第三方进行运输时需满足特殊的包装 和标签要求(例如空运或包裹运送服务)。如需运输危险品,请与专家联系。请 勿运输或装运损坏的电池。 电动 用户 货号: 产品 六角扳手夹 充电器 滑板车 指南 存放 Micro 请勿让电动滑板车长时间受到日光直射或寒冷气候的影响。滑板车和电池的理想储 BMW 电 80 93 2 466 237 存温度在 5 到 25℃之间。请勿把 Micro BMW 电动滑板车放在生活区,而是放在 动滑板车 车库里。...
  • Page 65 • 装配车把前,必须将滑板车完全展开,折叠杆适当收拢; 下方。 • 插入转把连接器,保持车把与手刹在左侧并平行于地面; • 沿立管轻推连接器和转把拉线; • 将车把与前轮对齐,然后用所提供的工具拧紧管侧的4颗螺丝; 图片: 单撑折下 图片: 单撑折起 每次骑行时,确保单撑折叠正确。 每次骑行前 展开 必须在每次骑行前检查 Micro BMW 电动滑板车的性能。制造商交付的滑板车随时 您的 Micro BMW 电动滑板车交付时呈折叠状态。在装配了车把后,只需几个简单的 可供骑行。由于缺陷可能会在运输过程中,以及在任何非道路行驶期间,对滑板车 步骤,就可以将滑板车展开,准备骑行。 的功能造成潜在的损害,因此在首次使用前和每次骑行前,请始终注意以下几点: 下面说明如何展开滑板车。 按下后制动器,以便释放前管钩。 测试项目 测试内容 车灯 灯是否亮起 一般情况 所有螺丝是否拧紧,所有部件是否牢固安装? 制动器 制动器是否正确安装,功能是否完整? 折叠机构是否卡入到位 ? 折叠机构...
  • Page 66 电池充电 将前管向上拉至垂直位置。收拢车把,直至听到咔嗒声。 以下为充电过程介绍: • 将充电器连接至电源插座。此时,充电器上的 LED 指示灯应为浅绿色。 • 确保滑板车在充电前关闭,并且在充电时保持关闭状态。现在将 Micro BMW 电 动滑板车连接到充电器上。当电源单元上的 LED 指示灯变为红色时 ( 这可能需要几 秒钟 ),您可以看到充电器和滑板车连接正确。 • 滑板车充满电时,充电器上的 LED 指示灯变回绿色。 • 充满完全没电的电池大约需要 2.5 个小时。 • 充电器在使用过程中可能会发热。这属于正常现象,无需担心。 折叠 要折叠滑板车,用拇指拉起侧面的扳机,同时拉下车把。 在车把上, 在拇指转把上方, 它已显示电池电量水平显示在车把上的拇指转把上方: 5 个 LED 灯亮起,表示最大电量,一个 LED 灯亮起,表示电量不足。...
  • Page 67 接通并断开滑板车电源 如何加速:多控制系统 这款滑板车装有一个拇指转把。在它旁边有一个按钮。按下开关,接通滑板车电源, 这款 Micro BMW 电动滑板车是由拇指转把或运动控制进行操作。当骑行者从约 再按下开关,关闭滑板车电源。 5 公里 / 小时加速时,默认设置采用拇指转把启动。另一种方法是使用脚蹬控制 功能。如需更改骑行模式或选择其他功能,请查看 Micro APP 使用说明书。 也可以在没有应用程序 (APP) 的情况下按以下方式切换到运动控制:按下拇指转 把,松开,等待 2 秒。这样做三次,并在最后一次对后挡泥板操作。 在运动控制模式下,传感器检测到骑手的脚蹬动作 (= 蹬离地面 ),然后滑板车会 产生电能,这类似于带有支撑电机的电动自行车。 开关车灯 接通滑板车电源,自动打开前后灯。 也可通过智能手机上下载的 Micro APP 来开灯或关灯 ( 请参考 APP 用户指南 )。 重要信息: 当您在路上骑行时,要让车灯始终处于打开状态。...
  • Page 68 维护 技术参数 为确保您的 Micro BMW 电动滑板车有较长的使用寿命,您需要每年或每 500 公里 ( 以先 发生的为准 ) 将滑板车带到授权经销商处或授权服务中心进行一次维护。向服务中心提供 Micro BMW 电动滑板车 维护记录,并确保已正确输入维护内容。定期维护可以提高滑板车的安全性。 使用 Micro BMW 电动滑板车 5 小时或 50 公里后,检查所有螺丝是否拧紧,如有必要, 产品编号 EM0031 / 80 93 2 466 237 拧紧任何松动的螺丝。 车轮尺寸 (前 / 后) 200/120 mm 重量...
  • Page 69 Micro App 用户指南 功能: 安装和设置: 1. 使用 App Store 或 Play 1. 如果您想骑Micro BMW电动滑板车(含 Store 下载 MICRO APP 并进行安装。 脚蹬助力装置或拇指转把),您可以进行 选择。 2. 启动应用程序(App) 2. 您可以选择您想要使用的骑行模式: 3. 按“登录” 骑行模式 最大输出 最大速度 行人模式 200 瓦 6 公里 / 小时 节能模式 125 瓦...
  • Page 70 Micro Mobility Systems Ltd. 班霍夫大街 10 号 的谷歌地图,并记录您的路线。 8700 Küsnacht 瑞士 编制本技术文件的授权代表 Micro Mobility Systems Ltd. 班霍夫大街 10 号 8700 Küsnacht 瑞士 产品: 电动滑板车(E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro BMW 电动滑板车 充电器: 5432 上述产品符合以下指令: • 机械指令 2006/42/EC 诊断 • EMC 指令 2014/30/EU •...
  • Page 71 Инструкции за монтаж Експлоатация Технически данни Micro App Ръководство за потребителя Авторско право © 2019 BMW AG Мюнхен , Федерална Република Германия Възпроизвеждането , дори под формата на откъс , само с писменото съгласие на BMW AG, Мюнхен . Отпечатано на екологично чиста хартия...
  • Page 72 Това ръководство съдържа важна информация . Моля , запазете това ръково багаж или деца. дство на сигурно място след монтажа на продукта . Електрическата тротинетка Micro от BMW е само за лично ползване, а не за Употреба на символи търговски цели.
  • Page 73 Дръжте пръстите си и другите части на тялото далеч от колелата и всички Не променяйте или монтирайте неправилни аксесоари към електрическата други движещи се части. тротинетка Micro от BMW, тъй като това ще изложи Вашата безопасност на риск. • Избягвайте стръмни спускания, тъй като те могат да доведат до падане.
  • Page 74 о . След това подсушете тротинетката с кърпа . Използвайте екологично чисти препарати . Не използвайте агресивни или корозивни почистващи препара ти . Не почиствайте Вашата електрическа тротинетка Micro от BMW с уред под ви xxxxxxxxxxxx соко налягане . Компонентите и покритието могат да бъдат повредени ; водата мо...
  • Page 75 Разгъване равност преди всяко пътуване . Превозното средство се доставя от производителя н Вашата електрическата тротинетка Micro от BMW се доставя сгъната . След като сг апълно готово за употреба . Тъй като дефекти , които потенциално могат да нарушат...
  • Page 76 Уверете се, че тротинетката е изключена преди зареждане и остава изклю- чена по време на зареждане. Сега свържете електрическата тротинетка Micro от BMW към зарядното устройство. Можете да видите, че зарядното и скутерът са свързани правилно, когато LED дисплеят на захранващия блок се промени на...
  • Page 77 Това означава, че управляващият трябва сам да използва силата на тялото си, за да ускори до 5 км / ч (1-2 удара), преди първоначалната подкрепа да е забе- ости на електрическата тротинетка Micro от BMW също ще доведе до по - дълъг спир ачен път .
  • Page 78 Гаранционни срокове и условия Обща дължина 943 мм Електрическа тротинетка Micro от BMW има 24 месеца гаранция за материали ( с изк лючение на всички електрически компоненти , които имат 12 месеца гаранция ) от да Батерия 36 V / 3.2 Ah / 115.2 Wh тата...
  • Page 79 1. Можете да изберете дали искате да Инсталиране и настройка : управлявате електрическата тротинетка Micro от BMW с помощта на удар или 1. Използвайте App Store или Play Store, чрез дроселната клапа . за да изтеглите MICRO APP и го...
  • Page 80 маршрута си . Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Швейцария Продукт Електрическа тротинетка EM0031 / 80 93 2 466 237 Електрическа тротинетка Micro от BMW Зарядно устройство 5432 Горният продукт отговаря на следните директиви: • Директива за машините 2006/42/EC Диагностика...
  • Page 81 Upozorenja Održavanje i briga Upute za sastavljanje Tehnički podaci Korisnički vodič za Micro aplikaciju Autorska prava © 2019 BMW AG München, Savezna republika Njemačka Reprodukcija, čak i djelomična, samo s pisanim odobrenjem BMW AG München. Tiskano na ekološkom papiru (izbijeljeno bez klora i biorazgradivo).
  • Page 82 Micro za BMW E-scooter namijenjen je isključivo transportu jedne osobe. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o sastavljanju, rukovanju i održavanju Micro za BMW E-scooter dizajniran je osobe s najvećom težinom od 100 kg i proizvoda i treba biti sačuvan za buduću uporabu.
  • Page 83 Nemojte koristiti Micro za BMW E-scooter ako niste u potpunosti upoznati s pomoću električnog pogona. Tijekom vožnje usmjerite vaše tijelo unaprijed, a ne njegovim radom i funkcijama. Najprije vježbajte voziti vaš Micro za BMW E-scooter na unatrag. U suprotnom, ubrzavanje može podignuti prednje kotače s tla.
  • Page 84 Zaštita od krađe otpadom iz kućanstva! Pobrinite sa da vaš Micro za BMW E-scooter ne ostavljate bez nadzora i uvijek ga zaštite od krađe prikladnom bravom. Koristite komercijalno dostupne brave za Prije prve uporabe bicikle kako bi zaštitili područje prednjeg kotača vašeg Micro za BMW E-scooter.
  • Page 85 Sastavite volan • Pažljivo izvucite volan bez povlačenja; Micro za BMW E-scooter ima bočni stalak. Nalazi se na bočnoj strani ispod podne • Prije sastavljanja volana skuter mora biti u potpunosti rasklopljen, a poluga za ploče pod mehanizmom za sklapanje.
  • Page 86 Punjenje baterije Povucite prednju cijev dok ne bude u uspravnom položaju. Zatvorite ručku U nastavku opisujemo postupak punjenja: da sjedne na mjesto. • Spojite punjač na električnu utičnicu. LED zaslon na punjaču treba zasvijetliti zelenom bojom. • Pobrinite se da je skuter isključen tijekom punjenja. Sada spojite Micro za BMS E-scooter na punjač.
  • Page 87 Vozite polako kako bi se priviknuli na novo iskustvo vožnje, posebice ako vozite prvi upotrijebiti snagu svoga tijela kako bi ubrzao na 5 km/h (1 do 2 udarca) prije nego put. Uvijek budite svjesni da vožnja velikim brzinama pomoću Micro za BMW E-scoo- inicijalna potpora postane zamjetna.
  • Page 88 Tehnički podaci brinite se da je pravilno ispunjen. Redovito održavanje poboljšava sigurnost vašeg skutera. Nakon uporabe vašeg Micro za BMW E-scootera prvih 5 sati ili 50 km, provjerite da li su svi Micro za BMW E-scooter vijci pričvršćeni. O potrebi zategnite labave vijke.
  • Page 89 5. Odaberite Micro za BMW E-scooter 4. Zaključajte i otključajte motor skutera. kojeg je potrebno spojiti. Važno: Micro za BMW E-scooter i Bluetooth na vašem telefonu trebaju biti uključeni kako bi mogli ga mogli pregledati. 5. Klizanjem udesno dobit ćete više 6.
  • Page 90 Ovlašteni predstavnik za sastavljanje tehničke dokumentacije: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Švicarska Proizvod: Električni skuter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro za BMW E-scooter Punjač: 5432 Gore navedeni proizvod usklađen je sa sljedećim direktivama: • Direktiva o strojevima 2006/42/EC Dijagnostika: •...
  • Page 91 Pokyny pro montáž Provoz Technická data Uživatelská příručka aplikace Micro App Copyright © 2019 BMW AG Mnichov, Spolková republika Německo Reprodukce, a to i v podobě výňatků, je povolena pouze s písemným souhlasem společnosti BMW AG, Mnichov. Vytištěno na papíře šetrném k životnímu prostředí...
  • Page 92 E-koloběžka Micro pro BMW je určena pro přepravu jedné osoby. Tento návod obsahuje důležité informace k bezpečné montáži, manipulaci a péči E-koloběžka Micro pro BMW je určena pro osoby s maximální hmotností 100 kg a o výrobek a měl by být uschován pro případ budoucí potřeby.
  • Page 93 Pokud nejste zcela obeznámeni s provozem a funkcemi E-koloběžky Micro pro Při jízdě se ujistěte, že vaše tělo směřuje napřed, spíše než dozadu, jinak může zrych- BMW nepoužívejte ji. Svou E-koloběžku Micro pro BMW nejdříve vyzkoušejte v lení zvednout přední kolo ze země.
  • Page 94 „Údržba“. Ochrana proti krádeži Ujistěte se, že vaši E-koloběžku Micro pro BMW nikdy nenecháte bez dozoru, a vždy jí chraňte před krádeží pomocí vhodného zámku. Pro zajištění E-koloběžky Micro pro Před prvním použitím BMW v oblasti předního kola použijte komerčně...
  • Page 95 Boční stojan Namontujte řídítka • Opatrně vyjměte řídítka bez tahání; E-koloběžka Micro pro BMW má boční stojan. Ten se nachází na boku pod prknem, • Před montáží řídítek musí být koloběžka zcela rozložená a skládací páka správně těsně pod skládacím mechanismem.
  • Page 96 • Zajistěte, aby byla koloběžka před nabíjením vypnuta a během nabíjení zůstala vypnutá. Nyní připojte E-koloběžku Micro pro BMW k nabíječce. Vidíte, že nabíječka a koloběžka jsou správně připojeny, když se LED dioda na napájecí jednotce změní na červenou (může to trvat několik sekund).
  • Page 97 Jezděte pomalu, abyste si zvykli na nový zážitek z jízdy, zejména při první jízdě. Uvědomte počáteční podpora znatelná. si, že jízda ve vyšší rychlostí na E-koloběžce Micro pro BMW bude mít za následek delší • Koloběžka udržuje rychlost, kterou jezdec zrychluje odražením od země.
  • Page 98 že služba byla zadána správně. Pravidelná údržba Technická data zvyšuje bezpečnost koloběžky. Po použití E-koloběžky Micro pro BMW po dobu prvních 5 hodin nebo 50 km zkontrolujte, E-koloběžka Micro pro BMW zda jsou všechny šrouby utaženy a v případě potřeby dotáhněte všechny uvolněné šrouby.
  • Page 99 5. Vyberte E-koloběžku Micro pro BMW, teplota. která má být připojena. 4. Zamkněte a odemkněte motor koloběžky. Důležité: E-koloběžka Micro pro BMW a bluetooth na vašem telefonu musí být zapnuty, aby bylo možné ji vizualizovat. 6. Zadejte název koloběžky. 5. Posunutím doprava získáte více informací...
  • Page 100 Autorizovaný zástupce pro zpracování technické dokumentace: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Švýcarsko Produkt: Elektrická koloběžka (E-koloběžka): EM0031 / 80 93 2 466 237 E-koloběžka Micro pro BMW Nabíječka: 5432 Výše uvedený výrobek splňuje následující směrnice: • Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC Diagnostika: •...
  • Page 101 Advarsler Vedligehold og pleje Monteringsvejledning Fremgangsmåde Tekniske Data Micro App Brugsanvisning Copyright © 2019 BMW AG München, Forbundsrepublikken Tyskland Reproduktion, selv i tekstuddrag, kun med skrevet godkendelse af BMW AG München. Udskrevet på miljøvenligt papir (bleget uden klorin, genbrugsvenlig). Forbehold for trykfejl, fejl og tekniske ændringer.
  • Page 102 Denne betjeningsvejledning indeholder vigtig information vedrørende en sikker samling, håndtering og produktvedligeholdelse og bør gemmes til fremtidigt brug. Micro for BMW E-scooter er designet til personer der højst vejer 100 kg, og har en maksimum højde på 190cm. Komme i gang Sørg venligst for at du har læst og forstået dit lands færdselsbekendtgørelse før du...
  • Page 103 Vær venligst opmærksom på at det tager tid at vænne sig til at køre eldrevet køre- drift og funktioner. Øv dig i at køre på din Micro for BMW E-scooter til at begynde tøj. Sørg for at din krop vender fremad, i stedet for baglæns når du kører, da forhjulet med, på...
  • Page 104 Hvad du skal gøre efter et fald eller en ulykke Instruktioner om bortskaffelse Efter et fald eller en ulykke, tag din Micro for BMW E-Scooter til et offentligt ser- Vær opmærksom på miljøet under bortskaffelse, og bemærk følgende instruk- vicecenter og få den undersøgt for skader.
  • Page 105 Monter styret • Tag styret forsigtigt ud, uden at trække; Micro for BMW E-scooter har et støtteben. Dette findes på siden af trinbrættet, lige • Før du monterer styret, skal scooteren være helt foldet ud, og klapgrebet skal under foldemekanismen.
  • Page 106 • Sørg for at scooteren er slukket før opladning og forbliver slukket under oplad- ningen. Tilslut da Micro for BMW E-scooter til opladeren. Du kan se at opladeren og scooteren er tilsluttet korrekt når LED skærmen på strømforsyningsenheden skifter til rød (dette kan tage nogle få...
  • Page 107 Tur programmer at opnå den bedste bremsevirkning. Når du rykker din vægt bagud og nedad af- Din Micro for BMW E-scooter har adskillige indstillede tur programmer. For eksempel, tages bremselængden væsentligt. Ved at aktivere fodbremsen aktiveres motor Eco-funktionen giver dig muligheden for at rejse bekvemmeligt over lange distancer, bremsen automatisk.
  • Page 108 - Brug altid et gevind låsemateriale, når du skifter et hjul. For at sørge for en lang levetid på din Micro for BMW E-scooter, er det nødvendigt at få - Et produkt, der ikke har været til service (påkrævet service: efter 500 km eller en gang scooteren synet en gang om året, eller hver 500 kilometer (hvad der en kommer føret)
  • Page 109 Micro App Brugsanvisning Funktioner: Installer & Opstil: 1. Brug App Butikken eller Play Store til at 1. Du kan vælge at køre Micro for BMW downloade og installere MICRO APPen. E-scooter med kick assistance eller gashåndtag. 2. Start Appen. 2. Du kan vælge hvilken kørefunktion du vil 3.
  • Page 110 Autoriseret repræsentant for udarbejdelse af teknisk dokumentation: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Schweiz Produkt: Elektrisk scooter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-Scooter Oplader: 5432 Ovenstående product overholder følgende direktiver: • Maskine Directiv 2006/42/EC Diagnostik •...
  • Page 111 Waarschuwingen Onderhoud en zorg Montagehandleiding Werking Technische gegevens Micro App Gebruikershandleiding Copyright © 2019 BMW AG München, Bondsrepubliek Duitsland Reproductie, zelfs in uittreksel, alleen met de schriftelijke toestemming van BMW AG, München. Gedrukt op milieuvriendelijk papier (gebleekt zonder chloor, recyclebaar).
  • Page 112 Zorg ervoor dat u de verkeersregels van uw land hebt gelezen en begrepen voordat u de Micro voor BMW E-scooter gebruikt. Voordat u uw Micro voor BMW E-scooter voor het eerst gebruikt, neem de tijd om deze handleiding grondig te lezen..
  • Page 113 Bij het rijden, zorg ervoor dat uw lichaam naar voren is gericht, en niet naar de werking en de functies ervan. Ga het rijden van de Micro voor BMW E-scooter achteren, anders kan versnellen het voorwiel van de grond tillen.
  • Page 114 Wat te doen na een val of ongeval Instructies voor verwijdering Na een val of ongeval, breng uw Micro voor BMW E-scooter naar een erkend servicecen- Let op het milieu tijdens de verwijdering en volg deze instructies: trum en laat hem controleren voor eventuele schade.
  • Page 115 Monteren van het stuur • Neem het stuur voorzichtig uit zonder eraan te trekken; De Micro voor BMW E-scooter heeft een zijstander. Dit bevindt zich aan de zijkant • Vóór het monteren van het stuur, moet de scooter volledig worden uitgevouwen onder het voetplank, net onder het vouwmechanisme.
  • Page 116 Zorg ervoor dat de scooter is uitgeschakeld voordat u deze oplaadt en blijft uitgeschakeld tijdens het opladen. Sluit nu de Micro voor BMW E-scooter aan op de oplader. U kunt zien dat de lader en scooter correct zijn aangesloten als het LED-dis- play op het voedingsapparaat naar rood verandert (dit kan enkele seconden duren).
  • Page 117 De scooter in- en uitschakelen Hoe te versnellen: Multi-control systeem Deze Micro voor BMW E-scooter wordt bediend met duimgashendel of bewe- De scooter is uitgerust met een duimgashendel. Ernaast bevindt zich een knop. Druk op deze knop om de scooter in te schakelen en druk nogmaals om de scooter uit te schakelen.
  • Page 118 Technische gegevens verhoogt de veiligheid van de scooter. Nadat u de Micro voor BMW E-scooter hebt gebruikt voor de eerste 5 uur of 50 km, con- Micro voor BMW E-scooter troleer of alle schroeven zijn vastgezet en draai eventueel losse schroeven vast.
  • Page 119 7. Scan de QR-code op de scooter of die op batterijniveau en bereik. de laatste pagina van deze handleiding te vinden is om het te verbinden met de app. 8. U kunt nu uw Micro voor BMW E-scooter bedienen door middel van de MICRO APP .
  • Page 120 Geautoriseerde vertegenwoordiger voor de opstelling van de technische documentatie: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Zwitserland Artikel: Elektrische scooter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro voor BMW E-scooter Oplader: 5432 Bovenstaande product voldoet aan de volgende richtlijnen: • Machinerichtlijn 2006/42/EC Diagnose: •...
  • Page 121 Hooldus ja korrashoid Kokkupanemise juhised Kasutamine Tehnilised andmed Micro App`i kasutusjuhend Copyright © 2019 BMW AG München, Saksamaa Liitvabariik Reprodutseerimine, isegi osadena, on lubatud ainult BMW AG, München, kirjaliku loaga. Trükitud keskkonnasõbralikule paberile (Kloorivabalt valgendatud, ümbertöödeldav). Trükivead, vead ja tehnilised muudatused.
  • Page 122 Micro BMW E-scooter on mõeldud ühe inimese sõidutamiseks. See kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet ohutu kokkupanemise, käsitlemise ja hoolduse kohta ning selle peaks edasiseks kasutamiseks alles hoidma. Micro BMW E-scooter on mõeldud kuni kaaluga 100 kg ja pikkusega kuni 190 cm isikutele. Alustamine Enne Micro BMW E-scooteri kasutamist lugege kindlasti mõttega läbi oma riigis...
  • Page 123 Pidage meeles, et elektri abil sõitmine vajab harjumist. Hoidke sõidu ajal keha Ärge Micro BMW E-scooterit kasutage, kui te ei oska seda kasutada ja ei tunne ettepoole, vastasel juhul võib kiirendamisel esiratas maalt üles tõusta. selle funktsioone. Kõigepealt harjutage oma Micro BMW E-scooteriga sõitmist Ärge kunagi sõitke kõnniteel mootoriga.
  • Page 124 „Aku laadimine“ ja peatükis „Hooldus“ osa „Aku hooldamine“. olmeprügi hulka Vargakaitse Jälgige, et te ei jäta oma Micro BMW E-scooterit kunagi tähelepanuta ja kaitske seda alati sobiva lukuga. Micro BMW E-scooteri kaitsmiseks kasutage esirattal Enne esmakordset kasutamist kaubanduses saada olevat rattalukku.
  • Page 125 Kokkupanemise juhised Kasutamine Tugijalg Lenkstangi kokkupanemine • Võtke lenkstang õrnalt ilma tõmbamata välja. Micro BMW E-scooteril on tugijalg. See asub astmelaua all küljel kokkupanemis- • Enne lenkstangi kinnitamist peab tõukeratas olema täielikult lahtivõetud ja kokku- mehhanismi all. panemishoob korrektselt suletud. •...
  • Page 126 Ühendage laadija elektrikontakti. Laadija LED-näidik peab muutuma roheliseks. • Jälgige, et tõukeratas on enne laadimist välja lülitatud ja jääb kogu laadimise aja väljalülitatuks. Nüüd ühendage Micro BMW E-scooter laadijaga. Kui laadija ja tõukera- tas on korralikult ühendatud, muutub LED-näidik punaseks (see võib võtta mõned sekundid).
  • Page 127 5 km/h (1-2 tõuget), enne kui elektriline Sõitke aeglaselt, et õppida tundma uut sõiduviisi, eriti kui sõidate esimest korda. toetus on märgatav. Pidage alati meeles, et suuremal kiirusel pikeneb ka Micro BMW E-scooteri pidur- • Tõukeratas hoiab kiirust, milleni sõitja tõugetega kiirendab.
  • Page 128 Regulaarne hooldus suurendab tõukeratta ohutust. Artikli number EM0031 / 80 93 2 466 237 Peale Micro BMW E-scooteri kasutamise esimest 5 tundi või 50 km läbimist kontrollige, Ratta suurus 200/120 mm kas kõik kruvid on pingutatud ja vajadusel pingutage need üle.
  • Page 129 3. Sõiduinfot, nagu aku olek, autonoomia, profiil. Uue profiili loomisel saate selle kogu läbitud tee, kogu sõiduaeg, hetke aktiveerimiseks e-posti. kiirus ja temperatuur. 5. Valige ühendatav Micro BMW E-scooter. 4. Tõukeratta mootori lukustamine ja lukust Tähtis: avamine. Micro BMW E-scooter ja teie Bluetooth peavad peavad visualiseerimiseks olema eelnevalt sisselülitatud.
  • Page 130 Tehnilise dokumentasiooni koostanud volitatud esindaja: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Šveits Toode: Elektriline tõukeratas (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro BMW E-Scooter Laadija: 5432 Ülal nimetatud toode vastav järgnevatele direktiividele: • Masinate direktiiv 2006/42/EC Diagnostika: •...
  • Page 131 Varoitukset Ylläpito ja hoito Kokoamisohjeet Käyttö Tekniset tiedot Micro-sovelluksen käyttäjän opas Copyright © 2019 BMW AG München, Saksan liittotasavalta Kopiointi, myös osittainen, on sallittu vain kirjallisella BMW AG Munichin suostumuksella. Tulostettu ympäristöystävälliselle paperille (valkaistu ilman klooria, kierrätettävä). Oikeus painovirheisiin, virheisiin ja teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Page 132 Micro for BMW -sähköpotkulauta on tarkoitettu kuljettamaan yhtä henkilöä. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja tuotteen turvallisesta kokoamisesta, käsittelystä ja hoidosta. Ohjeet on säilytettävä myöhempää käyttöä varten. Micro for BMW -sähköpotkulauta on suunniteltu henkilöille, joiden paino on enintään 100 kg ja pituus enintään 190 cm. Aloittaminen Varmista, että...
  • Page 133 Huomaa, että sähköavusteiseen ajamiseen täytyy totutella. Varmista ajon aikana, Älä käytä Micro for BMW -sähköpotkulautaa, jos et täysin tunne sen käyttöä ja että vartalosi on suunnattu eteenpäin, ei taaksepäin, koska muussa tapauksessa toimintoja.
  • Page 134 Suojaaminen varkauksilta kotitalousjätteenä! Varmista, että et koskaan jätä Micro for BMW -sähköpotkulautaasi valvomatta, ja suojaa se aina varkaudelta sopivan lukon avulla. Käytä sopivaa, markkinoilla saata- Ennen ensimmäistä käyttöä villa olevaa polkupyörän lukkoa kiinnittääksesi Micro for BMW -sähköpotkulautaasi •...
  • Page 135 Seisontajalka Kokoa ohjaustanko • Ota ohjaustanko ulos varovasti vetämättä sitä; Micro for BMW -sähköpotkulaudassa on seisontajalka. Se sijaitsee sivulla, jalkalau- • Ennen ohjaustangon kokoamista potkulauta on taitettava kokonaan auki ja taitto- dan alapuolella, heti taittomekanismin alla. vipu on suljettava oikein;...
  • Page 136 • Varmista ennen latausta, että sähköpotkulauta on kytketty pois päältä, ja että se pysyy pois päältä latauksen ajan. Kytke Micro for BMW -sähköpotkulauta nyt laturiin. Näet, että laturi ja potkulauta on kytketty oikein, kun virtalähteen LED-näyttö muuttuu punaiseksi (tämä voi kestää muutamia sekunteja).
  • Page 137 5 km/h nopeu- Aja hitaasti tottuaksesi uuteen ajokokemukseen, erityisesti, kun ajat ensimmäistä teen (1–2 potkaisua) ennen kuin lisävoima tulee havaittavaksi. kertaa. Ole aina tietoinen siitä, että kun ajat suuremmilla nopeuksilla Micro for BMW • Potkulauta säilyttää nopeuden, johon kuljettaja kiihdyttää potkimalla maasta -sähköpotkulaudalla, niin siitä...
  • Page 138 Säännöllinen huolto pitää potkulaudan turvallisuuden hyvänä. Micro for BMW -sähköpotkulauta Kun olet käyttänyt Micro for BMW -sähköpotkulautaa ensimmäiset 5 tuntia tai 50 km, tar- kista, että kaikki ruuvit ovat tiukalla, ja kiristä tarvittaessa mahdollisesti löysällä olevat ruuvit. Tuotenumero EM0031 / 80 93 2 466 237 Latauskäytännöt...
  • Page 139 Micro-sovelluksen käyttäjän opas Ominaisuuksia: Asennus ja asetukset: 1. Käytä App Storea tai Play Storea 1. Voit valita, haluatko ajaa Micro for BMW ladataksesi MICRO-sovelluksen ja -sähköpotkulaudalla potkuavustajan vai peukalokaasuvivun avulla. asentaaksesi sen. 2. Voit valita haluamasi ajotilan: 2. Käynnistä sovellus.
  • Page 140 Valtuutettu edustaja teknisen dokumentaation laadinnassa: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Tuote: Sähköpotkulauta (e-potkulauta): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW -sähköpotkulauta Laturi: 5432 Yllä kuvattu tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: • Konedirektiivi 2006/42/EY Diagnostiikka: •...
  • Page 141 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οδηγίες Χρήσης της εφαρμογής Micro APP Πνευματικά Δικαι ώ ματα © 2019 BMW AG Μ ό ναχο , Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Αναπαραγωγή , ακ ό μη και σε μορφή αποσπάσματος , μ ό νο με τη γραπτή...
  • Page 142 κυκλοφορίας της χώρας σας πριν χρησιμοποιήσετε το BMW Micro E-scooter. Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το BMW Micro E-scooter για πρ ώ τη φορά , παρ ακαλείστε να αφιερ ώ σετε χρ ό νο για να διαβάσετε προσεκτικά αυτ ό το εγχειρίδι...
  • Page 143 Μην χρησιμοποιείτε το BMW Μicro E-scooter εάν δεν είστε πλήρως εξοικειωμένοι Ποτέ μην οδηγείτε με μηχανοκίνητη υποβοήθηση στο πεζοδρόμιο. με τον τρόπο χρήσης και τις λειτουργίες του. Αρχικά, εξασκηθείτε με το BMW Μicro Βεβαιωθείτε ότι η φόρτιση της μπαταρίας γίνεται από τον φορτιστή που παρέχε- E-scooter σε...
  • Page 144 Προστασία έναντι κλοπής σχετικά με τον περιβαλλοντικά ορθό τρόπο διάθεσης. Οι μπαταρίες Βεβαιωθείτε ότι δεν αφήνετε ποτέ το BMW Micro E-scooter χωρίς επιτήρηση και πάντα και οι ηλεκτρικές συσκευές δεν θα πρέπει να απορρίπτονται από να το προστατεύετε έναντι κλοπής μέσω κατάλληλης κλειδαριάς. Χρησιμοποιήστε μια...
  • Page 145 Πριν απ ό κάθε ταξίδι Κατά τη διάρκεια κάθε ταξιδιο ύ, βεβαιωθείτε ό τι το πλευρικ ό στήριγμα έχει κλείσει σωστά . Πριν απ ό κάθε ταξίδι θα πρέπει να προβαίνετε σε τεχνικ ό έλεγχο του BMW Micro Ξεδίπλωση E-scooter. Το ό χημα παραδίδεται απ ό τον κατασκευαστή πλήρως έτοιμο για χρήση . Καθ...
  • Page 146 • Βεβαιωθείτε ότι το σκούτερ είναι απενεργοποιημένο πριν τη φόρτιση καθώς και ότι θα παραμείνει απενεργοποιημένο κατά τη διάρκειά της. Συνδέστε το BMW Micro E-scooter με τον φορτιστή. Θα αντιληφθείτε ότι ο φορτιστής και το σκούτερ είναι σωστά συνδεδεμένα όταν η οθόνη LED του τροφοδοτικού αλλάξει χρώμα σε κόκκινο...
  • Page 147 • Το σκούτερ διατηρεί την ταχύτητα με την οποία ο οδηγός επιταχύνει μέσω της ια πρ ώ τη φορά . Πάντα να έχετε υπ ό ψη σας ό τι η οδήγηση του BMW Micro E-scooter σ ώθησης από το έδαφος.
  • Page 148 Καουτσούκ Το BMW Micro E-scooter παρέχεται με εγγ ύ ηση υλικ ώ ν 24 μην ώ ν ( εκτ ό ς ό λων των ηλεκτ ρικ ώ ν εξαρτημάτων που έχουν εγγ ύ ηση 12 μην ώ ν ) απ ό την ημερομηνία αγοράς : Διετής...
  • Page 149 λάβετε ένα email για την ενεργοποίησή πραγματική ταχ ύ τητα , θερμοκρασία . του . 4. Κλείδωμα και ξεκλείδωμα του κινητήρα 5. Επιλέξτε το BMW Micro E-scooter για να του σκο ύ τερ . συνδεθείτε . Σημαντικ ό: Το BMW Micro E-scooter και το bluetooth στο...
  • Page 150 διαδρομής σας . Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Ελβετία Προϊόν: Ηλεκτρικό Σκούτερ (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 BMW Micro E-scooter Φορτιστής: 5432 Το παραπάνω προϊόν συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες: • Οδηγία για τα Μηχανήματα 2006/42/EΚ...
  • Page 151 A Micro alkalmazás felhasználói útmutatója Copyright © 2019 BMW AG München, Német Szövetségi Köztársaság Reprodukálni, még kivonatos formában is, csak a BMW AG (München) írásos hozzájárulásával szabad. Környezetbarát papírra nyomtatva (klór nélkül fehérített, újrahasznosítható). Nyomdai hibák, tévedések és műszaki változások előfordulhatnak.
  • Page 152 A Micro for BMW E-scooter egy személy szállítására szolgál. Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék biztonságos összeszerelésével, kezelésével és gondozásával kapcsolatban. Őrizze meg az A Micro for BMW E-scootert 100 kg maximális súlyú és 190 cm maximális útmutatót. magasságú személyekre tervezték.
  • Page 153 út más használóitól távol használja. kást igényel. Vezetéskor gondoskodjon róla, hogy a teste előre, nem pedig hátrafelé Ne használja a Micro for BMW E-scootert, ha nem ismeri alaposan a működését dőljön, ellenkező esetben gyorsításkor felemelkedhet az első kerék a talajról.
  • Page 154 Mi a teendő esés vagy baleset után gondok vannak. Ártalmatlanítási utasítások Esés vagy baleset után vigye a Micro for BMW E-scootert egy hivatalos szerviz- központba, és ellenőriztesse, nem sérült-e. Az ártalmatlanítás során figyeljen a környezetre, és tartsa be az alábbi utasítá- sokat: Az akkumulátor használatára vonatkozó...
  • Page 155 A kormányrúd összeszerelése • Óvatosan vegye ki a kormányrudat anélkül, hogy húzná; A Micro for BMW E-scooter oldaltámasszal rendelkezik. Ez oldalt helyezkedik el a • talplemez alatt, az összehajtó mechanizmus alatt. A kormányrúd összeszerelése előtt a scootert teljesen szét kell hajtogatni, és az összecsukó...
  • Page 156 • Gondoskodjon róla, hogy kikapcsolja a scootert töltés előtt, és kikapcsolva maradjon töltés közben. Most csatlakoztassa a Micro for BMW E-scootert a töltőhöz. Láthatja, hogy a töltő és a scooter megfelelően van csatlakoztatva, ha a tápegységen lévő LED-kijelző pirosra vált (ez néhány másodpercig is eltarthat).
  • Page 157 Lassan vezessen, hogy hozzászokjon az új vezetési érzéshez, különösen, ha először vezeti. kezdeti támogatás észrevehető lenne. Mindig vegye figyelembe, hogy ha nagyobb sebességen utazik a Micro for BMW E-scoo- • A scooter megtartja a sebességet, amire a vezető a talajtól elrúgással felgyorsít.
  • Page 158 Adja át a szervizközpontnak a szerviznyilvántartást, és győzödjön meg róla, hogy a szervizt megfelelően beírták. A rendszeres karbantartás növeli a scooter biztonságát. A Micro for BMW E-scooter első 5 órányi vagy 50 km-nyi használata után ellenőrizze, hogy Micro for BMW E-scooter minden csavar meg van-e húzva, és ha szükséges, húzza meg a laza csavarokat.
  • Page 159 BMW E-scootert. 4. A scooter motorjának lezárása és Fontos: feloldása. A Micro for BMW E-scootert és a telefonján a Bluetooth-t be kell kapcsolni a láthatóság érdekében. 6. Írjon be egy nevet a scooternek. 5. Jobbra simítva további információkat 7.
  • Page 160 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott képviselő: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Svájc Termék: Elektromos robogó (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-scooter Töltő: 5432 A fenti termék a következő irányelveknek felel meg: • Irányelv a gépekről 2006/42/EK Diagnosztika: •...
  • Page 161 Cura e manutenzione Istruzioni per il montaggio Preparazione Dati tecnici Guida utente app Micro Copyright © 2019 BMW AG Monaco, Repubblica Federale Tedesca Riproduzione, anche parziale, solo con il consenso scritto di BMW AG, Monaco. Stampato su carta ecologica (carta sbiancata senza cloro, riciclabile).
  • Page 162 Il monopattino elettrico Micro per BMW non è idoneo al trasporto di bagagli o bambini. dopo il montaggio del prodotto. Il monopattino elettrico Micro per BMW è inteso per un uso privato e non con scopi commerciali. Significato dei simboli Il monopattino elettrico Micro per BMW è...
  • Page 163 Non utilizzate il monopattino elettrico Micro per BMW se non avete una piena menti l’accelerazione potrebbe far sollevare da terra la ruota anteriore.
  • Page 164 BMWIifestyle@micro.ms se il prodotto presenta problemi di Cosa fare in caso di caduta o incidente funzionamento. Dopo una caduta o un incidente, portate il monopattino elettrico Micro per BMW in un Istruzioni per lo smaltimento centro servizi autorizzato e fate controllare eventuali danni.
  • Page 165 Montaggio del manubrio • Estraete il manubrio con attenzione senza tirare. Il monopattino elettrico Micro per BMW è dotato di un cavalletto. È posizionato • Prima di montare il manubrio, il monopattino deve essere completamente aperto lateralmente sotto alla pedana, appena sotto al meccanismo di chiusura.
  • Page 166 • Assicuratevi che il monopattino sia spento prima di ricaricarlo e che rimanga spento durante la ricarica. Ora collegate il monopattino elettrico Micro per BMW al caricatore. Capite che il caricatore e il monopattino sono collegati correttamente quando il display LED dell’alimentatore diventa rosso (potrebbe impiegare qualche secondo).
  • Page 167 Programmi preimpostati spostato verso la ruota posteriore per ottenere una migliore frenata. Spostare il Il vostro monopattino elettrico Micro per BMW è dotato di diversi programmi preim- vostro peso indietro/in basso riduce sensibilmente la distanza di frenata. L’utilizzo postati. Per esempio, la modalità Eco vi consente di guidare comodamente su del freno a pedale attiva automaticamente il freno motore.
  • Page 168 La manutenzione regolare migliora la sicurezza del monopattino. Monopattino elettrico (E-scooter) Micro per BMW Dopo aver utilizzato il monopattino elettrico Micro per BMW per i primi 50 km o 5 ore, controllate che tutte le viti siano serrate e, se necessario, stringere quelle un po' allentate.
  • Page 169 BMW da collegare. 4. Bloccare e sbloccare il motore del Importante: monopattino. Il monopattino elettrico Micro per BMW e il Bluetooth del vostro smartphone devono essere accesi per poterli collegare. 6. Inserite un nome per il vostro monopattino.
  • Page 170 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Svizzera Prodotto: Monopattino elettrico (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Monopattino elettrico Micro per BMW Caricatore: 5432 Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: • Direttiva Macchine 2006/42/CE Diagnostica: •...
  • Page 171 기술 데이터 Micro 앱 사용 설명서 Copyright © 2019 BMW AG 독일 뮌헨 발췌까지도 포함하여 복사하려면 뮌헨 BMW AG 의 서면 동의가 필요합니다 . 친환경 용지에 인쇄되었습니다 ( 염화물 없이 표백 처리 , 재활용 가능 ). 인쇄 오류 , 실수 , 기술 변경이 있을 수 있습니다 .
  • Page 172 BMW E-스쿠터용 Micro는 한 사람만 탑승해야 합니다. 본 설명서에는 제품의 안전한 조립, 취급, 관리에 관한 중요한 정보가 포함되어 있 BMW E-스쿠터용 Micro는 체중이 최대 100 kg, 신장이 최대 190 cm인 사람만 사 으며, 나중에 참고하실 수 있도록 보관하셔야 합니다. 용하도록 설계되어 있습니다.
  • Page 173 스트레스를 가하면 느슨하게 되고 마모될 수 있습니다. 이렇게 되면 사고와 부상을 있습니다. 당할 위험이 높습니다. 항상 토크 스패너로 나사를 조이십시오. 습한 날씨나 청소 등으로 BMW E-스쿠터용 Micro가 젖은 경우 습도로 인해 브레 • 자체 잠금 장치가 몇 달 후 느슨해질 수 있습니다.
  • Page 174 제품 육각 키 클램프 충전기 스쿠터 설명서 보관 스쿠터를 직사광선이나 추운 날씨에 오랫동안 노출하지 마십시오. 스쿠터와 배터리 의 이상적인 보관 온도는 5° ~ 25°C입니다. BMW E-스쿠터용 Micro를 생활 구역에 80 93 2 466 237 스쿠터용 보관하지 말고 차고에 보관하십시오. Micro...
  • Page 175 사용할 때마다 항상 사이드 스탠드가 정확히 접혀 있는지 확인하십시오. 사용하기 전에 펴기 BMW E-스쿠터용 Micro는 사용하기 전에 도로에 적합한지 점검을 해야 합니다. 스 BMW E-스쿠터용 Micro는 접힌 상태로 배송됩니다. 핸들바를 조립한 후 간단히 2단 쿠터는 바로 사용할 수 있는 상태로 제조업체에서 배송합니다. 스쿠터의 성능에 악...
  • Page 176 충전기를 전기 콘센트에 연결합니다. 충전기의 LED 디스플레이가 녹색으로 켜 집니다. • 충전하기 전에는 스쿠터를 끄고 충전 중에는 꺼진 상태로 유지합니다. 이제 BMW E-스쿠터용 Micro를 충전기에 연결합니다. 충전기와 스쿠터가 정확히 연결되 면 전원공급장치의 LED 디스플레이가 빨간색으로 바뀝니다(2~3초 정도 소요). • 스쿠터가 완전히 충전되면 충전기의 LED 디스플레이가 다시 녹색으로 바뀝니...
  • Page 177 주행 프로그램 과를 최대로 높이십시오. 체중을 뒤로/아래로 이동하면 정지 거리를 많이 단축할 수 있습 BMW E-스쿠터용 Micro에는 몇 개의 주행 프로그램이 미리 설정되어 있습니다. 예 니다. 풋 브레이크를 작동하면 모터 브레이크도 자동으로 작동합니다. 를 들어, 에코 모드는 장거리를 편안하게 이동하고, 스포츠 모드는 언덕을 빠르게 올...
  • Page 178 로 유지관리 작업을 하면 스쿠터의 안전성이 강화됩니다. 부품 번호 EM0031 / 80 93 2 466 237 BMW E-스쿠터용 Micro를 처음으로 5시간 또는 50 km 사용한 후 모든 나사가 조여져 있 바퀴 크기 ( 앞쪽 / 200/120 mm 는지 확인하고, 필요한 경우 느슨한 나사를 조입니다.
  • Page 179 Micro 앱 사용 설명서 기능: 설치 및 설정: 1. App Store 또는 Play 스토어에서 MICRO 1. 킥 지원 또는 엄지손가락 스로틀로 BMW 앱을 다운로드하고 설치합니다. E-스쿠터용 Micro를 작동할 것인지를 선택할 수 있습니다. 2. 앱을 시작합니다. 2. 원하는 주행 모드를 선택할 수 있습니다.
  • Page 180 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland 제품 : 전기 스쿠터 (E- 스쿠터 ): EM0031 / 80 93 2 466 237 BMW E- 스쿠터용 Micro 충전기 : 5432 상기 제품은 다음 지침을 준수합니다 . • Machinery Directive 2006/42/EC 진단:...
  • Page 181 Apkope un uzturēšana Montāžas instrukcijas Ekspluatācija Tehniskie dati Micro lietotnes lietošanas instrukcija Autortiesības © 2019 BMW AG Minhene, Vācijas Federatīvā Republika Pavairošana pat izrakstu veidā, tikai ar rakstisku BMW AG Munich atļauju. Drukāts uz videi nekaitīga papīra (balināts bez hlora, otrreiz pārstrādājams).
  • Page 182 Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju. Lūdzu, pēc produkta montāžas, saglabājiet šo rokasgrāmatu drošā vietā. Micro for BMW elektriskais skrejritenis ir paredzēts tikai privātai lietošanai un nevis komerciālos nolūkos. Simbolu lietošana Micro for BMW elektriskais skrejritenis ir piemērots personām, kas vecākas par 16 gadiem.
  • Page 183 Nelietojiet Micro for BMW elektrisko skrejriteni, ja pilnībā nepārzināt tā darbību un nājums var pacelt priekšējo riteni no zemes. funkcijas. Ar Micro for BMW elektrisko skrejriteni jāsāk mācīties plašā un drošā vietā. Pa ietvi nekad nebrauciet ar ieslēgtu motoru. Skrejriteni nedrīkst lietot personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garī- Akumulatoru drīkst uzlādēt tikai ar komplektā...
  • Page 184 Jums jāievēro arī norādījumi, kas izklāstīti sadaļā “Pirms ar iebūvētām elektriskām detaļām drīkst atvērt tikai speciālists. Ja ierīcei ir ar darbību katra brauciena”, katru reizi, kad iedarbināt savu Micro for BMW elektrisko skrejriteni. saistītas problēmas, klients var nosūtīt e-pastu uz BMWIifestyle@micro.ms.
  • Page 185 Sānu balsts Samontējiet stūri • Uzmanīgi izņemiet stūri, bez vilkšanas; Micro for BMW elektriskajam skrejritenim ir sānu balsts. Tas atrodas sānos zem • kāpšļa, tieši zem salocīšanas mehānisma. Pirms stūres samontēšanas skrejritenim jābūt pilnībā atlocītam un salocīšanas svirai jābūt kārtīgi aiztaisītai;...
  • Page 186 • Pirms uzlādes pārliecinieties, ka skrejritenis ir izslēgts, un uzlādes laikā tas paliek izslēgts. Tagad pieslēdziet Micro for BMW elektrisko skrejriteni lādētājam. Var redzēt, ka lādētājs un skrejritenis ir savienoti pareizi, jo tad barošanas iekārtas LED displejs kļūst sarkans (var paiet dažas sekundes).
  • Page 187 Kā palielināt ātrumu: Daudzpakāpju vadība sistēma Skrejritenis ir aprīkots ar īkšķa droseli. Tam blakus atrodas poga. Nospiediet to, lai Micro for BMW elektrisko skrejriteni var vadīt vai nu ar īkšķa droseli vai kustībām. ieslēgtu (ON) skrejriteni, un nospiediet to vēlreiz, lai skrejriteni izslēgtu (OFF).
  • Page 188 Regulāra apkope uzlabo skrejriteņa drošību. Tehniskie dati Pēc Micro for BMW elektriskā skrejriteņa lietošanas pirmās 5 stundas vai 50 km, pārbau- diet, vai visas skrūves ir pievilktas un, ja nepieciešams, pieskrūvējiet jebkuru vaļīgu skrūvi. Micro for BMW elektriskais skrejritenis Atkārtota uzlādēšana...
  • Page 189 5. Pavelkot pa labi, iegūsiet vairāk 7. Noskenējiet QR kodu, kas atrodas uz informācijas par braucienu: Ietaupītais skrejriteņa vai šīs rokasgrāmatas beigās, , vidējais ātrums, akumulatora līmenis lai pieslēgtos lietotnei. un attālums. 8. Tagad varat lietot Micro for BMW elektrisko skrejriteni, izmantojot MICRO lietotni.
  • Page 190 Pilnvarotais pārstāvis tehniskās dokumentācijas aizpildīšanai: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Kusnahta Šveice Izstrādājums: Elektriskais skrejritenis (E-skrejritenis): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW elektriskais skrejritenis Lādētājs: 5432 Iepriekšminētais izstrādājums atbilst šādām direktīvām: • Mašīnu direktīva 2006/42/EK Diagnostika: •...
  • Page 191 Techninė apžiūra ir priežiūra Surinkimo instrukcijos Naudojimas Techniniai duomenys „Micro“ programos naudojimo vadovas Autorių teisės saugomos © „BMW AG“, 2019 Miunchenas, Vokietijos Federalinė Respublika Atkurti visą ir dalimis galima tik gavus raštišką „BMW AG“, Miunchenas, sutikimą. Spausdinta ant aplinką tausojančio popieriaus (balinto be chlorido, perdirbamo).
  • Page 192 „Micro“ BMW el. paspirtukas skirtas vieno žmogaus transportavimui. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie gaminio saugų surinkimą, naudojimą ir priežiūrą. Jis turi saugomas informacijai ateityje. „Micro“ BMW el. paspirtukas sukurtas žmonėms, kurių maksimalus svoris 100 kg ir maksimalus ūgis 190 cm. Darbo pradžia Prieš...
  • Page 193 įtempio ir gali lūžti. Tai padidina nelaimingų Po ilgo stabdymo nelieskite stabdžio, – jis gali būti įkaitęs. atsitikimų ir sužalojimų riziką. Varžtų priveržimui visada naudokite dinamometrinį Jei „Micro“ BMW el. paspirtukas veikiamas drėgmės dėl drėgnų oro sąlygų ar raktą. •...
  • Page 194 Priežiūros intervalų ir užregistruokite juos techninio aptarnavimo, kurį atlieka įgaliotas tech- centras. Neatlikite elektrinių dalių remonto patys. Tik specialistas gali atidaryti korpusą ninio aptarnavimo centras, įraše. Be to, kiekvieną kartą, užvesdami savo „Micro“ BMW el. su integruotomis elektrinėmis dalimis. Jei gaminys tinkamai neveikia, klientas gali paspirtuką...
  • Page 195 Šoninė atrama Rankenos surinkimas • Netempdami atsargiai ištraukite rankeną. „Micro“ BMW el. paspirtukas turi šoninę atramą. Ji yra po pagrindu šone šiek tiek • Prieš rankenos surinkimą, paspirtukas turi būti visiškai išlankstytas, o sulankstymo žemiau sulankstymo mechanizmo. svirtis tinkamai uždaryta.
  • Page 196 • Pasirūpinkite, kad prieš krovimą paspirtukas būtų išjungtas ir neįsijungtų krovimo metu. Dabar prijunkite „Micro“ BMW E-paspirtuką prie kroviklio. Kai kroviklis prie paspirtuko prijungtas teisingai, LED rodinys ant maitinimo tiekimo įtaiso pasikeičia į raudoną spalvą (tai gali užtrukti kelias sekundes).
  • Page 197 Važiuokite lėtai, kad priprastumėte prie naujo važiavimo jausmo, ypač tuo atveju, jei važiuo- kad paspirtukininkas turi naudoti tik savo kūno galią pasiekti 5 km/h greitį (1-2 jate pirmą kartą. Visada atminkite, kad važiuodami su „Micro“ BMW el. paspirtuku didesniu atsispyrimai), kol bus pastebima pradinė atrama.
  • Page 198 įrašus ir patikrinkite, kad aptarnavimas buvo teisingai užregis- truotas. Reguliari priežiūra pagerina paspirtuko saugumą. Po „Micro“ BMW el. paspirtuko pirmųjų 5 valandų ar pirmųjų 50 km naudojimo, patikrinkite, „Micro“ BMW el. paspirtukas ar visi varžtai priveržti. Jei reikia, priveržkite bet kokį palaidą varžtą.
  • Page 199 7. Nuskaitykite ant paspirtuko ar ant šio informacijos apie kelionę: sutaypytas CO vadovo nugarėlės esantį QR kodą, kad vidutinis greitis, akumuliatoriaus įkrovos susietumėte jį su programa. lygis ir intervalas. 8. Dabar galite naudoti savo „Micro“ BMW el. paspirtuką per MICRO APP .
  • Page 200 Įgaliotas techninės dokumentacijos sudarymo atstovas: „Micro Mobility Systems Ltd.“ Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Šveicarija Gaminys: Elektrinis paspirtukas (el. paspirtukas): EM0031 / 80 93 2 466 237 „Micro“ BMW el. paspirtukas Kroviklis: 5432 Aukščiau minėtas gaminys tenkina šių direktyvų reikalavimus: • Mašinų direktyvos 2006/42/EB Diagnostika: •...
  • Page 201 Brukerhåndbok til Micro App Copyright © 2019 BMW AG München, Forbundsrepublikken Tyskland Ettertrykk, også i utdrag, kun med skriftlig tillatelse fra BMW AG, München. Trykt på miljøvennlig papir (bleket uten klor, resirkulerbar). Vi tar forbehold om trykkfeil, feil og tekniske endringer.
  • Page 202 Bekreft at du har lest og forstått veitrafikkreglene i landet ditt før du bruker Micro for BMW E-scooter. Vennligst ta deg tid til å lese denne håndboken nøye før du bruker Micro for BMW E-scooter for første gang. Micro for BMW E-scooter er ikke egnet for transport av bagasje eller barn.
  • Page 203 Å kjøre med elektrisk hjelp vil gjøre deg vant til dette. Under kjøring, sørg for at Micro for BMW E-scooter skal ikke brukes hvis du ikke er helt kjent med driften kroppen din vender fremover, i stedet for bakover, ellers kan akselerering løfte forhjulet og funksjonene.
  • Page 204 Kunden kan sende e-posten til BMWIifestyle@micro.ms hvis produktet har funks- Hva gjør man etter et fall eller ulykke jonsrelaterte problemer. Etter et fall eller en ulykke, må Micro for BMW E-scooter tas til et autorisert ser- Anvisninger for bortskaffelse vicesenter og sjekk den for skader.
  • Page 205 Monter styret • Styret tas ut forsiktig uten å trekke det; Micro for BMW E-scooter kommer med et sidestativ. Dette finnes på siden under • Styret monteres etter at scooteren er helt utfoldet og spaken som bretter seg er fotbrettet, under foldemekanismen.
  • Page 206 Bekreft at scooteren er slått av før lading og forblir av mens den lades. Koble Micro for BMW E-scooter til laderen. Du kan se at laderen og scooteren er tilkoblet på riktig måte når LED-displayet på strømforsyningsenheten endres til rød (dette kan ta noen sekunder).
  • Page 207 Rideprogrammer hjulet med det formål å oppnå den beste bremsingen. Å skifte vekten bakover/ned- Micro for BMW E-scooter har flere forhåndsinnstilte rideprogrammer. Øko-modus lar over reduserer bremseavstanden betydelig. Motorbremsen aktiveres automatisk deg kjøre lange avstander komfortabelt, mens Sport-modus lar deg kjøre oppover- når fotbremsen brukes.
  • Page 208 året) vedlikehold forbedrer scooterens sikkerhet. Tekniske data Etter å bruke Micro for BMW E-scooter for de første 5 timene eller 50 km, bekreft at alle skruene er strammet, og stram løse skruer om nødvendig. Micro for BMW E-scooter Oppladningspolitikk •...
  • Page 209 Brukerhåndbok til Micro App Funksjoner: Installer og oppsett: 1. Bruk App Store eller Play Store og last 1. Velg hvis du ønsker å kjøre Micro for BMW ned MICRO APP og installer den. E-scooter med kick assistance eller med tommelgassen.
  • Page 210 Autorisert representant for utarbeidelsen av teknisk dokumentasjon: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Sveits Produkt: Elektrisk scooteren (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-Scooter Lader: 5432 Ovennevnte produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver: • Maskindirektiv 2006/42/EF Diagnose: •...
  • Page 211 Konserwacja i utrzymanie Instrukcja montażu Działanie Dane techniczne Podręcznik użytkownika aplikacji Micro Copyright © 2019 BMW AG Monachium, Republika Federalna Niemiec Powielanie, nawet w formie fragmentu, tylko za pisemną zgodą firmy BMW AG, Monachium. Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska (bielonym bez chloru, nadającym się...
  • Page 212 E-hulajnoga Micro BMW jest przeznaczona do transportu jednej osoby. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznego montażu, utrzymania i konserwacji produktu i powinna być zachowana w celu późniejszego E-hulajnoga Micro BMW jest przeznaczona dla osób o maksymalnej wadze 100 kg wykorzystania. i maksymalnym wzroście 190 cm.
  • Page 213 Nie należy używać e-hulajnogi Micro BMW, jeśli nie zna się jej działania i funkcji. przedniego koła z ziemi. Pierwsza jazda e-hulajnogą Micro BMW powinna odbyć się na otwartej i bezpiecznej Nigdy nie jeździć...
  • Page 214 Instrukcje dotyczące usuwania Po upadku lub wypadku należy udać się z e-hulajnogą Micro BMW do autoryzowanego centrum serwisowego i sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń. Należy mieć na uwadze środowisko podczas usuwania i przestrzegać następu- jących instrukcji:...
  • Page 215 Boczna podpórka Montaż kierownicy • Ostrożnie wyjąć kierownicę bez ciągnięcia; E-hulajnoga Micro BMW posiada boczną podpórkę. Znajduje się ona z boku pod • Przed montażem kierownicy hulajnoga musi być całkowicie rozłożona, a składana podnóżkiem, tuż pod mechanizmem składania. dźwignia odpowiednio zamknięta;...
  • Page 216 • Upewnić się, że e-hulajnoga została wyłączona przed ładowaniem i pozostaje wyłączona podczas ładowania. Teraz podłączyć e-hulajnogę Micro BMW do ładowar- ki. Widać, że ładowarka i hulajnoga są prawidłowo podłączone, gdy wyświetlacz LED na zasilaczu zmienia kolor na czerwony (może to potrwać kilka sekund).
  • Page 217 Włączanie i wyłączanie hulajnogi Przyspieszanie z Systemem sterowania na wiele sposobów Ta e-hulajnoga Micro BMW jest obsługiwana za pomocą przepustnicy kciuka lub Hulajnoga jest wyposażona w przepustnicę kciuka. Obok znajduje się przycisk. Naciśnięcie sterowania ruchem. Ustawienie domyślne wykorzystuje przepustnicę kciuka, aby go powoduje włączenie hulajnogi, ponowne naciśnięcie powoduje jej wyłączenie.
  • Page 218 że serwis został poprawnie wprowadzony. Regularna konserwacja zwiększa bezpieczeństwo hulajnogi. E-hulajnoga Micro BMW Po 5 pierwszych godzinach lub 50 km jazdy e-hulajnogą Micro BMW należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone i, jeśli to konieczne, dokręcić luźne śruby. Numer...
  • Page 219 5. Wybierz e-hulajnogę Micro BMW, którą 4. Zablokuj i odblokuj silnik hulajnogi. chcesz podłączyć. Ważne: E-hulajnoga Micro BMW i bluetooth w telefonie muszą być włączone, aby można ją...
  • Page 220 Upoważniony przedstawiciel do sporządzania dokumentacji technicznej: trasę. Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Switzerland Produkt: Hulajnoga elektryczna (e-hulajnoga) EM0031 / 80 93 2 466 237 E-hulajnoga Micro BMW Ładowarka: 5432 Powyższy produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami: • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Diagnostyka: •...
  • Page 221 Instruções de Montagem Funcionamento Dados Técnicos Guia de Utilizador Micro App Direitos de autor © 2019 BMW AG Munique, República Federal da Alemanha A reprodução, inclusive de excertos, é apenas autorizada com o consentimento por escrito da BMW AG, Munique.
  • Page 222 Este manual contém informação importante sobre a montagem segura, manuseamento e cuidados a ter com o produto e deverá ser mantido para futura A Micro for BMW E-scooter é desenvolvida para pessoas com um peso máximo de referência. 100 kg e uma altura máxima de 190 cm.
  • Page 223 ção. Quando conduzir, assegure-se de que o seu corpo se encontra voltado para com o seu funcionamento e funções. Primeiro pratique conduzir a sua Micro for BMW a frente, ao invés de para trás. Caso contrário, ao acelerar poderá levantar a roda E-scooter num espaço aberto e seguro.
  • Page 224 ções junto de um centro de manutenção autorizado. Além disto, siga as instruções na com componentes elétricos integrados. O cliente poderá enviar um email para secção «Antes de cada viagem», de cada vez que liga a sua Micro for BMW E-scooter. BMWIifestyle@micro.ms caso o produto apresente problemas de funcionamento.
  • Page 225 Desdobrar viagem. O veículo é entregue pelo fabricante totalmente pronto para ser utilizado. A sua Micro for BMW E-scooter é entregue dobrada. Após montar o guiador, em Devido ao facto de que defeitos poderão potencialmente afetar a funcionalidade do alguns passos simples, ela é desdobrada e pronta a ser conduzida. O veículo durante o transporte, bem como durante quaisquer períodos fora da estrada,...
  • Page 226 • Assegure-se de que a scooter está desligada antes de recarregar, e que esta permanece descarregada enquanto recarrega. Agora, ligue a Micro for BMW E-scoo- ter ao carregador. Pode ver que o carregador e a scooter estão corretamente ligados quando o ecrã LED na unidade de alimentação muda para vermelho (isto pode demorar alguns segundos).
  • Page 227 Ligar e desligar a scooter Como acelerar: Sistema multicontrolo Esta Micro for BMW E-scooter pode ser utilizada quer com o acelerador de pole- A scooter encontra-se equipada com um acelerador de polegar. Ao seu lado encon- gar ou com o controlo de movimentos. A configuração padrão utiliza o acelerador tra-se um botão.
  • Page 228 - Instalação incorreta das rodas, rolamentos, suspensão, plataforma, etc. - Utilize sempre fixadores de roscas quando substitui uma roda. Para assegurar uma vida útil longa da sua Micro for BMW E-scooter, é necessário levar a - Um produto que não tenha sido alvo de manutenção (manutenção requerida: após scooter para revisão uma vez por ano ou a cada 500 quilómetros (o que ocorrer primeiro),...
  • Page 229 1. Utilize a App Store ou a Play Store para 1. Pode selecionar se pretende conduzir a descarregar a MICRO APP e instale-a. Micro for BMW E-scooter com a ajuda do pé ou com o acelerador de polegar. 2. Inicie a Aplicação.
  • Page 230 Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Suíça Produto: Scooter Elétrica (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-scooter Carregador: 5432 O produto acima indicado está em conformidade com as seguintes diretivas: • Diretiva relativa às máquinas 2006/42/EC Diagnóstico:...
  • Page 231 Întreținere și îngrijire Instrucțiuni de asamblare Funcționare Date tehnice Ghid de utilizare a aplicației Micro Drepturi de autor © 2019 BMW AG Munchen, Republica Federală Germania Reproducerea, chiar și parțială, e permisă numai cu aprobarea BMW AG Munich. Tipărit pe hârtie ecologică...
  • Page 232 E-Scuterul Micro for BMW e destinat transportării unei singure persoane. Acest manual conține informații importante privitoare la asamblarea, manevrarea și E-Scuterul Micro for BMW e destinat pentru persoane cu masa maximă de 100 kg și cu o înălțime maximă de 190 cm.
  • Page 233 Vă rugăm să luați la cunoștință că modul de deplasare cu asistență electrică necesită Nu folosiți E-Scuterul Micro for BMW dacă nu sunteți în întregime familiarizat cu func- timp de acomodare. În timpul deplasării, asigurați-vă că sunteți ușor aplecat spre înainte, nu ționarea și cu caracteristicile lui.
  • Page 234 Cum procedați după o căzătură sau după un accident Instrucțiuni de eliminare După ce ați căzut sau ați avut un accident, duceți E-Scuterul Micro for BMW la un cen- Acordați atenție mediului înconjurător în timpul eliminării și respectați următoarele tru service autorizat pentru o verificare de ansamblu.
  • Page 235 Asamblați ghidonul • Scoateți ghidonul nu grijă, fără să trageți; E-Scuterul Micro for BMW are un cric lateral. Acesta e poziționat sub platformă, chiar sub • Înainte de a asambla ghidonul, scuterul trebuie să fie depliat în întregime și mânerul de mecanismul de pliere.
  • Page 236 Asigurați-vă că scuterul e oprit înainte de încărcare și că rămâne oprit în timpul încărcării. Acum conectați E-Scuterul Micro for BMW la încărcător. Vă puteți da seama că scuterul și încărcătorul sunt conectate corect atunci când indicatorul led de pe sursa de alimentare devine roșu (poate dura câteva secunde).
  • Page 237 Conduceți încet pentru a vă acomoda cu modul de deplasare, în special când îl pilotați prima dată. înainte să observe asistență din partea motorului. Luați la cunoștință că dacă vă deplasați cu viteze mari pe E-Scuterul Micro for BMW, și distanțele •...
  • Page 238 - Utilizați întotdeauna substanță de blocare a filetelor atunci când schimbați o roată. Pentru a asigura o durată de utilizare îndelungată a E-Scuterului Micro for BMW, e nevoie să rea- - Un produs asupra căruia nu s-au realizat lucrări de service (lucrări de service obligatorii: lizați revizia scuterului la un reprezentant autorizat sau la un centru service autorizat o dată...
  • Page 239 4. Blocarea și deblocarea motorului scuterului. vă veți conecta. Important: Caracteristica Bluetooth a E-Scuterului Micro for BMW și a telefonului dvs. trebuie să fie activată pentru a-l putea descoperi.. 5. Dacă glisați spre dreapta, aflați mai multe 6. Introduceți un nume pentru scuterul dvs.
  • Page 240 Reprezentant autorizat pentru compilarea documentației tehnice: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Elveția Produs: Scuter electric (E-Scuter): EM0031 / 80 93 2 466 237 E-Scuterul Micro for BMW Încărcător: 5432 Produsul din această documentație respectă următoarele directive: • Directiva pentru mașini 2006/42/EC Diagnoză:...
  • Page 241 Pokyny pre montáž Ovládanie Technické údaje Užívateľská príručka aplikácie Micro Copyright © 2019 BMW AG Mníchov, Spolková republika Nemecko Reprodukcia, a to aj v prípade výňatkov, je povolená len s písomným súhlasom spoločnosti BMW AG, Mníchov. Vytlačené na papieri šetrnému k životnému prostrediu (bielený...
  • Page 242 E-kolobežka Micro pre BMW nie je vhodná na prepravu batožiny alebo detí. E-kolobežka Micro pre BMW je určená len na súkromné použitie a nie na komerčné Tento návod obsahuje dôležité informácie. Po montáži výrobku uschovajte návod na bezpečnom mieste.
  • Page 243 Vezmite prosím na vedomie, že na jazdu s elektrickou pomocou si je treba zvyk- E-kolobežku Micro pre BMW nepoužívajte ak nie ste úplne oboznámení s jej núť. Pri jazde sa uistite, že vaše telo smeruje dopredu, nie dozadu, inak môže zrýchle- prevádzkou a funkciami.
  • Page 244 Ochrana pred krádežou a elektrické spotrebiče sa nesmú likvidovať s domácim odpadom! Uistite sa, že nikdy nenechávate svoju E-kolobežku Micro pre BMW bez dozoru a vždy ju budete chrániť pred krádežou vhodným zámkom. Na uzamknutie E-kolobežky Micro Pred prvým použitím pre BMW v oblasti predného kolesa použite komerčne dostupný...
  • Page 245 Rozloženie E-kolobežka Micro pre BMW musí byť pred každou cestou skontrolovaná, či je tech- Vaša E-kolobežka Micro pre BMW je dodávaná zložená. Po tom, čo na ňu pripevníte nicky spôsobilá. Vozidlo dodáva výrobca plne pripravené na použitie. Pretože počas rukoväť, dá sa v niekoľkých jednoduchých krokoch rozložiť a pripraviť na jazdu. Nasle- prepravy, ako aj počas akéhokoľvek obdobia mimo cesty,...
  • Page 246 • Uistite sa, že kolobežka je pred nabíjaním vypnutá a počas nabíjania zostáva vypnutá. Teraz pripojte E-kolobežku Micro pre BMW k nabíjačke. To, že nabíjačka a kolobežka sú správne pripojené môžete vidieť tak, že sa LED dióda na jednotke napájania zmení na červenú (môže to trvať niekoľko sekúnd).
  • Page 247 Jazdite pomaly, aby ste si zvykli na nový zážitok z jazdy, najmä pri prvej jazde. Vždy majte viditeľná počiatočná podpora. na pamäti, že jazda vo vyšších rýchlostiach na E-kolobežke Micro pre BMW bude mať za • Kolobežka udržiava rýchlosť, ktorú jazdec zrýchľuje na odrazením sa od zeme.
  • Page 248 že servis bol správne zadaný. Pravidelná údržba Technické údaje zvyšuje bezpečnosť kolobežky. Po tom, čo bola E-kolobežka Micro pre BMW používaná 5 hodín alebo po 50 kilometroch Micro pre BMW E-kolobežka skontrolujte, či sú všetky skrutky dotiahnuté a ak je to potrebné, utiahnite všetky uvoľnené...
  • Page 249 BMW (Micro for BMW E-scooter). 4. Zamknite a odomknite motor kolobežky. Dôležité: E-kolobežka Micro pre BMW a bluetooth na vašom telefóne musia byť zapnuté, aby ste si ho mohli vizualizovať. 6. Zadajte názov pre svoju kolobežku. 5. Viac informácií o ceste získate posunom 7.
  • Page 250 Autorizovaný zástupca pre kompiláciu technickej dokumentácie: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Švajčiarsko Výrobok: Elektrická kolobežka (E-kolobežka): EM0031 / 80 93 2 466 237 E-kolobežka Micro pre BMW Nabíjačka: 5432 Vyššie uvedený výrobok spĺňa nasledujúce smernice: • Smernice o strojových zariadeniach 2006/42/EC Diagnostika: •...
  • Page 251 Navodila za sestavo Delovanje Tehnične specifikacije Uporabniški vodič za aplikacijo Micro Avtorske pravice © 2019 BMW AG München, Zvezna republika Nemčija Razmnoževanje tega priročnika, tudi v skrčeni obliki, je dovoljeno samo ob soglasju BMW AG München. Tiskano na okolju prijazni papir (beljen brez klora, reciklažen).
  • Page 252 Micro BMW E-skiro je namenjen za prevoz ene osebe. Ta priročnik vsebuje pomembne informacije o sestavi, uporabi in negi izdelka in ga Micro BMW E-skiro je narejen za osebe do 100 kg teže in do 190 cm višine. morate hraniti za bodočo referenco.
  • Page 253 Polnilec, baterija ali povezave nikoli ne smejo priti v stik z vodo, saj to lahko brado mora biti varno pripet. Pri vožnji z Micro BMW E-skirojem vedno nosite čelado, povzroči električni udar. Ne dotikajte se baterije ali polnilca z vlažnimi rokami.
  • Page 254 Ne puščajte vašega skiroja dlje časa izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali Mikro hladnemu vremenu. Idealna temperatura za shranjevanje skiroja in baterije je med 5° 80 93 2 466 237 in 25° Celzija. Ne hranite Micro BMW E-skiroja v bivalnih prostorih, temveč ga spravi- E-skiro te v garažo.
  • Page 255 Stranska nogica Sestava krmila • Previdno izvlecite krmilo, brez sunkovitih gibov. Micro BMW E-skiro ima stransko nogico. Ta je nameščena na strani ob deski, tik • Pred sestavo krmila morate skiro docela odpreti in pregibno ročico zakleniti; pod mehanizmom za zlaganje.
  • Page 256 Skiro mora biti pred polnjenjem ugasnjen in mora tako ostati do konca polnjenja. Povežite nato Micro BMW E-skiro s polnilcem. Če sta polnilec in skiro pravilno pove- zana, LED zaslon na napajalni enoti zasveti rdeče (lahko traja nekaj minut, preden se prižge).
  • Page 257 Pospeševanje: več-nadzornim Skiro je opremljen s palično dušilko. Zraven nje je gumb. Tega pritisnite za vklop skiro- Micro BMW E-skiro lahko upravljate s palično dušilko ali z nadzorom gibanja. Po ja. Ko želite skiro izklopiti, pritisnite še enkrat. privzeti nastavitvi se palična dušilka vklopi, ko voznik z lastno močjo poriva skiro s hitrostjo približno 5km/h.
  • Page 258 Tehnične specifikacije mora biti verodostojna. Ob rednem vzdrževanju bo skiro varnejši in bolj zanesljiv. Po prvih petih urah ali prvih 50 kilometrih uporabe Micro BMW E-skiroja preverite, ali so ustrezno priviti vsi vijaki ter po potrebi vijake privijte ali popustite.
  • Page 259 Uporabniški vodič za aplikacijo Micro Lastnosti: Namestitev in nastavitev: 1. Preko App Store ali Play Store prenesite 1. Izberete lahko, ali želite vaš Micro BMW MICRO APP in jo namestite. E-skiro voziti s pomočjo pri odrivu ali z dušilko pod palcem.
  • Page 260 Pooblaščen predstavnik za sestavo tehnične dokumentacije: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Švica Izdelek: Električni skiro (E-skiro): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro BMW E-skiro Polnilnik: 5432 Izdelek je skladen z naslednjimi direktivami: • Direktiva o strojih 2006/42/ES Diagnostika: •...
  • Page 261 Copyright © 2019 BMW AG München, Tyska Förbundsrepubliken Reproducering även i form av utdrag är endast tillåtet om skriftligt tillstånd från BMW AG München. Tryckt på miljövänligt papper (blekt utan klorin, återvinningsbart). Med förbehåll för tryckfel, misstag och tekniska förändringar.
  • Page 262 Denna manual innehåller viktig information om säker hopsättning, hanteringen och skötseln av produkten och ska sparas för framtida referens. Micro for BMW E-scooter är framtagen för personer som väger högst 100 kg och är maximalt 190 cm långa. Att komma igång Vänligen säkerställ att du hr läst igenom och förstått alla trafikregler i ditt hemland...
  • Page 263 Använd inte Micro for BMW E-scooter om du inte är helt bekväm med hur den man säkerställa att kroppen är vänd framåt snarare än bakåt för annars kan den lyftas körs och dess funktioner. Öva först med att köra din Micro for BMW E-scooter på en från marken.
  • Page 264 Vad man ska göra efter ett fall eller olycka Instruktioner för omhändertagande Efter ett fall eller olycka ska man ta Micro for BMW E-scooter till en auktoriserad Var uppmärksam på miljön vid skrotning och notera nedanstående instruktio- verkstad och kontrollera den vad det gäller skador.
  • Page 265 Montera handtaget • Dra ut handtaget utan att dra i det. Micro for BMW E-scooter har ett parkeringsstöd. Detta är fäst vid sidan om fotplat- • Innan montering av handtaget, ska scootern vara helt utfälld och låsspaken måste tan precis bredvid hopfällingsmekanismen.
  • Page 266 Säkerställ att scootern är avstängd innan du laddar och fortsätter att vara avstängd under hela laddningen. Anslut nu Micro for BMW E-scooter till laddaren. Du kan se att laddaren och scootern är anslutna på korrekt sätt när LED-displayen på enhet ändras till röd lampa (detta kan ta några sekunder).
  • Page 267 Körprogram bakhjulet för att uppnå bästa bromsförmåga. Genom att luta kroppsvikten bak- Micro for BMW E-scooter har flera olika körprogram. Till exempel kan man använda åt7nedåt minskas bromssträckan betydligt. Genom att använda sig av fotbrom- Eco-mode då man kan köra långa sträckor på ett bekvämt sätt medan Sport-mode sen utlöses automatiskt motorbromsen.
  • Page 268 Regelbundet underhåll förlänger livslängden på scooter och därmed säkerheten. Efter att ha använt Micro for BMW E-scooter de första 5 timmarna eller 50 km kontrolelra Micro for BMW E-scooter om alla skruvar är åtdragna och om nödvändigt dra åt dem igen.
  • Page 269 6. Skriv in ett namn för din scooter. genomsnittshastighet, batterinivå och 7. Scanna QR-koden på scootern eller den räckvidd. som finns i slutet av denna manual för att ansluta den till appen 8. Du kan nu styra din Micro for BMW E-scooter med hjälp av MICRO-appen.
  • Page 270 Auktoriserad agent för sammanställning av teknisk dokumentation: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht Schweiz Produkt: Elscooter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-scooter Laddare: 5432 Ovan nämnda produkt övensstämmer med följande direktiv: • Machinery Directive 2006/42/EC Diagnostik: •...
  • Page 271 กำรท� ำ ซ� ้ ำ แม ้เพี ย งส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใด ต ้องได ้รั บ ค� ำ ยิ น ยอมเป็ นลำยลั ก ษณ์ อ ั ก ษรจำก BMW AG, Munich พิ ม พ์ ด ้วยกระดำษที ่ เ ป็ นมิ ต รต่ อ สิ ่ ง แวดล ้อม...
  • Page 272 คู ่ ม ื อ นี ้ ม ี ข ้อมู ล ส � ำ คั ญ โปรดเก็ บ รั ก ษำไว ้ให ้ดี หลั ง จำกกำรประกอบผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ล ้ว Micro for BMW E-scooter เป็ นไปเพื ่ อ กำรใช ้ งำนส ่ ว นบุ ค คลเท่ ำ นั ้ น มิ ใ ช ่ เ พื ่ อ วั ต ถุ ป ระสงค์...
  • Page 273 ขั บ ขี ่ ต ้องตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ ำ ร่ ำ งกำยของคุ ณ หั น ไปข ้ำงหน ้ำมำกกว่ ำ ข ้ำงหลั ง มิ ฉ ะนั ้ น กำรเร่ ง ฟั ง ก์ ช ั น ให ้ฝึ ก ขั บ ขี ่ Micro for BMW E-scooter ของคุ ณ ในที ่ ป ลอดภั ย และเปิ ด โล่ ง เส ี ย ก่ อ น...
  • Page 274 ที ่ น � ำ มำใช ้ จำกนั ้ น ใช ้ ผ ้ำเช ็ ด ให ้แห ้ง ใช ้ น� ้ ำ ยำท� ำ ควำมสะอำดที ่ เ ป็ นมิ ต รต่ อ ส ิ ่ ง แวดล ้อม อย่ ำ ใช ้ น� ้ ำ ยำท� ำ ควำมสะอำดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรงหรื อ กั ด กร่ อ น อย่ ำ ท� ำ ควำมสะอำด Micro for BMW E-scooter ของคุ...
  • Page 275 ถอดแฮนด์ จ ั บ ด ้วยควำมระมั ด ระวั ง โดยไม่ ต ้องดึ ง ออก Micro for BMW E-scooter มี ข ำตั ้ ง ข ้ำง ขำตั ้ ง ข ้ำงจะตั ้ ง อยู ่ ใ ต ้ที ่ เ หยี ย บเท ้ำต� ่ ำ กว่ ำ กลไก...
  • Page 276 ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ ำ ปิ ด สกู ๊ ต เตอร์ แ ล ้วก่ อ นที ่ จ ะมี ก ำรชำร์ จ ไฟและยั ง คงปิ ด อยู ่ ข ณะที ่ ก � ำ ลั ง ชำร์ จ ไฟ ในตอนนี ้ ใ ห ้เช ื ่ อ มต่ อ Micro for BMW E-scooter เข ้ำกั บ ตั ว ชำร์ จ คุ ณ สำมำรถรั บ รู ้ได ้...
  • Page 277 สกู ๊ ต เตอร์ จ ะมำพร ้อมกั บ คั น เร่ ง นิ ้ ว หั ว แม่ ม ื อ ถั ด จำกนั ้ น จะมี ป ุ่ มหนึ ่ ง ให ้กดสวิ ต ช ์ ON บน Micro for BMW E-scooter ในลั ก ษณะนี ้ จ ะท� ำ งำนด ้วยคั น เร่ ง นิ ้ ว หั ว แม่ ม ื อ หรื อ ระบบควบคุ ม...
  • Page 278 ยำง Micro for BMW E-scooter ได ้จั ด ให ้มี ก ำรรั บ ประกั น เกี ่ ย วกั บ ตั ว วั ส ดุ เ ป็ นเวลำ 24 เดื อ น (ยกเว ้น 1081 มิ ล ลิ เ มตร...
  • Page 279 เปิ ด ใช ้ งำน ควำมเร็ ว ตำมจริ ง อุ ณ หภู ม ิ 5. ให ้เลื อ กเช ื ่ อ มต่ อ Micro for BMW E-scooter 4. ล็ อ คและปลดล็ อ คเครื ่ อ งยนต์ ข องสกู ๊ ต เตอร์...
  • Page 280 ผลิ ต ภ ัณฑ์ : สกู ๊ ต เตอร์ ไ ฟฟ้ ำ (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 Micro for BMW E-Scooter ต ัวชาร์ จ : 5432 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข ้ำงต ้นเป็ นไปตำมระเบี ย บดั ง ต่ อ ไปนี ้...
  • Page 281 Micro Uygulaması Kullanıcı Kılavuzu Telif hakkı © 2019 BMW AG Münih, Almanya Federal Cumhuriyeti Alıntı formunda dahi olsa yalnızca BMW AG Münih’in yazılı izni ile çoğaltılabilir. Çevre dostu kağıda basılmıştır (klorsuz ağartılmış, geri dönüştürülebilir). Baskı hataları, hatalar ve teknik değişiklikler olabilir.
  • Page 282 BMW için Micro E-scooter bir kişinin taşınması için tasarlanmıştır. Bu kullanım kılavuzu ürünün güvenli montajı, kullanımı ve bakımı hakkında önemli bilgiler içermektedir ve gelecekte başvurmak üzere saklanmalıdır. BMW için Micro E-scooter, kilosu maksimum 100 kg ve boyu maksimum 190 cm olan kişiler için tasarlanmıştır. Başlarken BMW için Micro E-scooter’ı...
  • Page 283 Uyarılar Hasar gördüğünde ürünü kullanmaya devam etmeyin. BMW için Micro E-scooter’ı yalnızca uygun yüzeylerde kullanın (düz, temiz, kuru Gidona takılan yükler, aracın dengesini etkiler. ve mümkünse diğer yol kullanıcılarından uzak). Elektrik desteği ile sürüşün alışmayı gerektiğini lütfen unutmayın. Sürüş yaparken, Kullanımına ve fonksiyonlarına tam olarak alışmadıysanız BMW için Micro E-sco-...
  • Page 284 Scooter Kılavuz Depolama Scooter’ınızı uzun süre doğrudan güneş ışığında veya soğuk havada bırakmayın. Scooter’ınız ve akünüz için ideal saklama sıcaklığı 5 ila 25° C arasındadır. BMW için için 80 93 2 466 237 Micro Micro E-scooter’ınızı yaşam alanlarında değil garajda saklayın.
  • Page 285 Kullanım Yan standı Gidonu monte edin • Gidonu çekmeden dikkatlice çıkarın; BMW için Micro E-scooter’da yan standı bulunur. Bu, marşpiyenin altında, katlama • Gidonu monte etmeden önce, scooter tamamen açılmalı ve katlama kolu düzgün mekanizmasının hemen altında bulunur. şekilde kapatılmalıdır;...
  • Page 286 • Şarj işleminden önce scooter’ın kapalı olduğundan ve şarj olurken kapalı olduğun- dan emin olun. Şimdi BMW için Micro E-scooter’ı şarj cihazına bağlayın. Güç kaynağı ünitesindeki LED göstergesi kırmızıya döndüğünde, şarj cihazının ve scooter’ın doğru bağlandığını görebilirsiniz (bu birkaç saniye sürebilir).
  • Page 287 BMW için Micro E-scooter ile sürüş ilk desteğin fark edilmesine kadar 5 km/s’ye (1-2 ayak marşı) çıkmak için yalnızca Özellikle ilk defa sürüş yaparken, yeni binicilik hissine alışmak için yavaş sürün. BMW beden gücünü kullanması gerektiği anlamına gelir. için Micro E-scooter üzerinde daha yüksek hızlarda seyahat etmenin daha uzun bir •...
  • Page 288 şekilde girildiğinden emin olun. Düzenli bakım, scooter’ın güvenliğini arttırır. Teknik veriler BMW için Micro E-scooter’ı ilk 5 saat veya 50 km kullandıktan sonra, tüm vidaların sıkılmış durumda olup olmadığını kontrol edin ve gerekliyse, gevşek vidaları sıkın. BMW için Micro E-scooter Şarj etme politikası...
  • Page 289 Micro Uygulaması Kullanıcı Kılavuzu Özellikler: Kurulum ve Ayarlar: 1. MICRO Uygulamasını indirmek ve 1. BMW için Micro E-scooter’ı ayak marşı yüklemek için App Store veya Play yardımı veya başparmak gaz kelebeği ile sürme tercihinizi belirleyebilirsiniz. Store’u kullanın. 2. Hangi sürüş modunu kullanmak istediğinizi 2.
  • Page 290 Teknik dokümantasyonun derlenmesinde yetkili temsilci: Micro Mobility Systems Ltd. Bahnhofstrasse 10 8700 Küsnacht İsviçre Ürün: Elektrikli scooter (E-scooter): EM0031 / 80 93 2 466 237 BMW için Micro E-Scooter Şarj cihazı: 5432 Yukarıdaki ürün aşağıdaki direktiflere uygundur: • Makine Direktifi 2006/42/EC Arıza tespit:...

Table of Contents