SCOPREGA GE21-1A Instruction Manual

SCOPREGA GE21-1A Instruction Manual

Electric inflator
Table of Contents
    • Vorwort
    • Vorwarnungen
    • Allgemeine Sicherheitsregeln
    • Nutzungsregeln der Batterie
    • Einleitung
    • Empfohlene Anwendungen
    • Technische Daten
    • Verwendung zum Befüllen
    • Problemabhilfe
      • Warnhinweis zum Zubehör
  • Français

    • Description Fonctionnelle
    • Avant-Propos
    • Avertissements Préliminaires
    • Règles Générales de Sécurité
    • Règles D'utilisation de la Batterie
    • Données Techniques
    • Introduction
    • Utilisation Pour Le Gonflage
    • Utilisations Recommandées
    • Dépannage
      • Avertissement Sur Les Accessoires

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

IT
GONFIATORE ELETTRICO
EN
ELECTRIC INFLATOR
DE
ELEKTRISCHE LUFTPUMPE
FR
GONFLEUR ÉLECTRIQUE
ES
INFLADOR ELÉCTRICO
G E 2 1 -1 A
K 61 3 0 80 1
SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
C O N SERVA RE QUE STE ISTRUZION I
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SCOPREGA GE21-1A

  • Page 1 G E 2 1 -1 A K 61 3 0 80 1 GONFIATORE ELETTRICO C O N SERVA RE QUE STE ISTRUZION I ELECTRIC INFLATOR SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELEKTRISCHE LUFTPUMPE BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF GONFLEUR ÉLECTRIQUE CONSERVER CES INSTRUCTIONS INFLADOR ELÉCTRICO...
  • Page 2 1. DESCRIZIONE FUNZIONALE 2. PREMESSA 3. AVVERTENZE PRELIMINARI 4. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 5. REGOLE DI UTILIZZO BATTERIA 6. INTRODUZIONE 7. UTILIZZI CONSIGLIATI 8. DATI TECNICI 9. UTILIZZO PER GONFIARE 10. UTILIZZO PER SGONFIARE 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11.1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI...
  • Page 3 1. DESCRIZIONE FUNZIONALE GE 21-1A 1. PRESSOSTATO 2. MANOMETRO 3. TASTI ON - OFF 4. PRESA PER RICARICA 5. BOCCA D’USCITA (GONFIARE) 6. BOCCA DI AERAZIONE 7. CAVO CON PRESA ACCENDISIGARI 12V 8. TUBO ARIA CON ADATTATORI 9. TRASFORMATORE 110-240 V VISTA FRONTALE Presa per fusibile Presa per adattatore...
  • Page 4 4. Proteggere sempre il cavo di alimentazione. 5. Non aprire il gonfiatore. Far eseguire tutte le attività di manutenzione a manutentori qualificati autorizzati da Scoprega. La manutenzione è necessaria quando l’apparecchio risulta in qualche modo danneggiato o non funzionante. 6. Non manomettere il prodotto. L’apertura del gonfiatore comporta la decadenza della garanzia.
  • Page 5 I S T R U Z I O N I 4. CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PARTI DANNEGGIATE. Prima di usare il gonfiatore, ispezionare con attenzione le pareti esterne e i suoi componenti. 5. NON AVVIARE i gonfiatori portatili nei pressi di liquidi infiammabili o atmosfere gassose o esplosive.
  • Page 6 6. INTRODUZIONE Il GE 21-1A è un gonfiatore elettrico portatile di nuova generazione ad alta efficienza, sinonimo di affidabilità e funzionalità. Il GE 21-1A è dotato di un gruppo pompante a doppio pistone che permette di gonfiare qualsiasi oggetto a una pressione compresa tra i 10 ed i 1500 mbar. Il gonfiatore si avvia quando si preme il tasto ON e si spegne automaticamente quando raggiunge la pressione impostata sul manometro.
  • Page 7 (N5 fig. a pag.3) Il gonfiatore non gonfia Correggere l’impostazione della Errata impostazione della pressione pressione. 11.1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI Gli accessori raccomandati nell’utilizzo del gonfiatore sono quelli originali SCOPREGA. L’uso di qualsiasi accessorio non raccomandato per questo gonfiatore può essere pericoloso.
  • Page 8 1. FUNCTIONAL DESCRIPTION 2. FOREWORD 3. PRELIMINARY WARNINGS 4. GENERAL SAFETY RULES 5. BATTERY USE RULES 6. INTRODUCTION 7. RECOMMENDED USES 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS 9. USE FOR INFLATING 10. USE FOR DEFLATING 11. TROUBLESHOOTING 11.1 ACCESSORY WARNING...
  • Page 9 1. FUNCTIONAL DESCRIPTION GE 21-1A 1. PRESSURE SWITCH 2. PRESSURE GAUGE 3. ON - OFF BUTTONS 4. CHARGING SOCKET 5. OUTLET (INFLATE) PORT 6. AIR VENT 7. CABLE WITH 12V CIGARETTE LIGHTER SOCKET 8. AIR HOSE WITH ADAPTERS 9. 110-240 V ADAPTER FRONT VIEW Socket for 30 A Socket for charging...
  • Page 10 3. Do not block air vents (SEE FIGURE XX ON PAGE 3). 4. Always protect the power cable. 5. Do not open the inflator. Refer all servicing to qualified service personnel authorised by Scoprega. Servicing is required when the device is damaged or not working in any way.
  • Page 11 I N S T R U C T I O N S 4. CHECK THAT THERE ARE NO DAMAGED PARTS. Before using the inflator, carefully check its outer sides and components. 5. DO NOT OPERATE portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres.
  • Page 12 6. INTRODUCTION The GE 21-1A is a next-generation high-efficiency portable electric inflator, which stands for reliability and functionality. The GE 21-1A is equipped with a double-piston pumping unit that allows any object to be inflated to a pressure between 10 and 1,500 mbar. The inflator starts when the ON button is pressed and automatically stops when the set pressure in the pressure gauge is reached.
  • Page 13 (N5 fig. on p.3) The inflator does not inflate Wrong pressure setting Correct pressure setting. 11.1 ACCESSORY WARNING The recommended accessories when using the inflator are the original SCOPREGA ones. The use of any accessory not recommended for this inflator can be dangerous.
  • Page 14: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 2. VORWORT 3. VORWARNUNGEN 4. ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 5. NUTZUNGSREGELN DER BATTERIE 6. EINLEITUNG 7. EMPFOHLENE ANWENDUNGEN 8. TECHNISCHE DATEN 9. VERWENDUNG ZUM BEFÜLLEN 10. VERWENDUNG ZUM ENTLEEREN 11. PROBLEMABHILFE 11.1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR...
  • Page 15: Beschreibung Der Funktionsweise

    1. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE GE 21-1A 1. DRUCKWÄCHTER 2. DRUCKMESSER 3. TASTEN ON - OFF 4. LADEANSCHLUSS 5. AUSLASSÖFFNUNG (BEFÜLLEN) 6. BELÜFTUNGSÖFFNUNG 7. KABEL MIT 12 V ZIGARETTENANZÜNDERANSCHLUSS 8. LUFTSCHLAUCH MIT ADAPTERN 9. WANDLER 110-240 V FRONTANSICHT Buchse für 30 A Buchse für Sicherung Ladeadapter...
  • Page 16: Vorwort

    4. Schützen Sie stets das Netzkabel. 5. Öffnen Sie die Luftpumpe nie. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten vom autorisierten, qualifizierten Wartungspersonal von Scoprega ausführen. Die Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht funktioniert. 6. Nehmen Sie keine Manipulationen am Produkt vor. Das Öffnen der Luftpumpe hat den Verfall der Garantie zur Folge.
  • Page 17: Nutzungsregeln Der Batterie

    A N L E I T U N G 4. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS KEINE BESCHÄDIGTEN TEILE VORHANDEN SIND. Prüfen Sie vor der Verwendung der Luftpumpe sorgfältig ihre Außenwände und Komponenten. 5. VERWENDEN Sie die tragbaren Luftpumpen nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder von gasförmigen oder in explosionsgefährdeten Atmosphären.
  • Page 18: Einleitung

    6. EINLEITUNG Die GE 21-1A ist eine hocheffiziente, tragbare elektrische Luftpumpe der neuen Generation, die für Zuverlässigkeit und Funktionalität steht. Die GE 21-1A ist mit einer Doppelkolben-Pumpeinheit ausgestattet, mit der Sie jeden Gegenstand auf einen Druck von 10 bis 1500 mbar aufpumpen können. Die Luftpumpe wird durch Drücken der Taste ON eingeschaltet und schaltet sich automatisch aus, sobald der am Druckmesser eingestellte Druck erreicht ist.
  • Page 19: Problemabhilfe

    Die Luftpumpe füllt nicht auf Korrigieren Sie die Falsch eingestellter Druck Druckeinstellung. 11.1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR Das für die Verwendung der Luftpumpe empfohlene Zubehör ist das Original-Zubehör von SCOPREGA. Das Verwenden von nicht für diese Luftpumpe empfohlenem Zubehör kann gefährlich sein.
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2. AVANT-PROPOS 3. AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES 4. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 5. RÈGLES D'UTILISATION DE LA BATTERIE 6. INTRODUCTION 7. UTILISATIONS RECOMMANDÉES 8. DONNÉES TECHNIQUES 9. UTILISATION POUR LE GONFLAGE 10. UTILISATION POUR LE DÉGONFLAGE 11.
  • Page 21: Description Fonctionnelle

    1. DESCRIPTION FONCTIONNELLE GE 21-1A 1. PRESSOSTAT 2. MANOMÈTRE 3. BOUTONS ON - OFF 4. PRISE DE RECHARGE 5. BOUCHE DE SORTIE (GONFLER) 6. BOUCHE D'AÉRATION 7. CÂBLE AVEC PRISE ALLUME-CIGARE 12V 8. TUYAU D'AIR AVEC ADAPTATEURS 9. TRANSFORMATEUR 110-240V VUE DE FACE Prise pour fusible Prise pour adaptateur...
  • Page 22: Avant-Propos

    4. Toujours protéger le câble d'alimentation. 5. Ne pas ouvrir le gonfleur. Tout entretien doit être effectué par du personnel d'entretien qualifié et autorisé par Scoprega. L'entretien est nécessaire lorsque l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit ou ne fonctionne pas.
  • Page 23: Règles D'utilisation De La Batterie

    I N S T R U C T I O N S 4. VÉRIFIER QU’IL N’Y A AUCUNE PIÈCE ENDOMMAGÉE. Avant d'utiliser le gonfleur, examiner attentivement les parois extérieures et les composants. 5. NE PAS DÉMARRER les gonfleurs portables à proximité de liquides inflammables ou d’atmosphères gazeuses ou explosives.
  • Page 24: Introduction

    6. INTRODUCTION Le GE 21-1A est un gonfleur électrique portable de nouvelle génération à haute efficacité, synonyme de fiabilité et de fonctionnalité. Le GE 21-1A est équipé d'une unité de pompage à double piston qui peut gonfler tout objet à une pression comprise entre 10 et 1500 mbar. Le gonfleur démarre en appuyant sur le bouton ON et s'arrête automatiquement lorsqu'il atteint la pression réglée sur le manomètre.
  • Page 25: Dépannage

    Corriger le réglage de la pression. Mauvais réglage de la pression. 11.1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES Les accessoires recommandés lors de l'utilisation du gonfleur sont les accessoires d’origine SCOPREGA. L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour ce gonfleur peut être dangereuse.
  • Page 26 Í 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 2. PREMISA 3. ADVERTENCIAS PRELIMINARES 4. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 5. REGLAS DE USO BATERÍA 6. INTRODUCCIÓN 7. USOS RECOMENDADOS 8. DATOS TÉCNICOS 9. USO PARA INFLAR 10. USO PARA DESINFLAR 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS...
  • Page 27 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL GE 21-1A 1. PRESOSTATO 2. MANÓMETRO 3. BOTONES ON - OFF 4. TOMA PARA RECARGA 5. PUERTO DE SALIDA (INFLAR) 6. PUERTO DE AIREACIÓN 7. CABLE CON TOMA DE MECHERO DE 12V 8. TUBO AIRE CON ADAPTADORES 9.
  • Page 28 Felicitaciones por elegir Scoprega. Diseñamos y fabricamos productos de máxima calidad según las exigencias de nuestros clientes. Scoprega ofrece la máxima calidad también en la asistencia. Nuestras oficinas específicas garantizan asesoramiento e instrucciones en caso de necesidad, así como una completa asistencia técnica.
  • Page 29 I N S T R U C C I O N E S 4. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de usar el inflador, inspeccione atentamente las paredes externas y sus componentes. 5. NO PONGA EN MARCHA los infladores portátiles en proximidad de líquidos inflamables o atmósferas gaseosas o explosivas.
  • Page 30 6. INTRODUCCIÓN El GE 21-1A es un inflador eléctrico portátil de nueva generación de alta eficiencia, sinónimo de fiabilidad y funcionalidad. El GE 21-1A está dotado de un grupo de bombeo de doble pistón que permite inflar cualquier objeto a una presión comprendida entre los 10 y los 1500 mbar. El inflador se pone en marcha cuando se presiona el botón ON y se apaga de forma automática cuando alcanza la presión configurada en el manómetro.
  • Page 31 Configuración incorrecta de la presión Corrija el ajuste de presión. 11.1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS Los accesorios recomendados para el uso del inflador son los originales SCOPREGA. El uso de cualquier accesorio no recomendado para este inflador puede resultar peligroso.

This manual is also suitable for:

K6130801

Table of Contents