Download Print this page
Hide thumbs Also See for TherCam384:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Notice: For any technical improvement, we will specify in the latest user manual.
TherCam384
603550022
USER MANUAL
Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual befor
operation and keep it well for future reference. All photoes here are for reference only,
and specifications are subject to the phisycal product.
VER 1.0 - EN/CN/RU/KO/PT/JP/SWE/ES/PL/DE/FR/ND/CZE/HU/IT

Advertisement

loading

Summary of Contents for KPS TherCam384

  • Page 1 Notice: For any technical improvement, we will specify in the latest user manual. TherCam384 603550022 USER MANUAL Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual befor operation and keep it well for future reference. All photoes here are for reference only, and specifications are subject to the phisycal product.
  • Page 2 Table of Contents 01~04 English 简体中文 05~08 繁体中文 09~12 русский 13~16 한국의 17~20 21~24 português 25~28 日本語 29~32 Svenska 33~36 española 37~40 polski 41~44 Deutsch 45~48 Française 49~52 Nederlands čeština 53~56 57~60 magyar 61~64 italiano...
  • Page 3: Part 1 Startup

    PART 1 STARTUP 1. Put the battery in the camera. 2. PressPower button for 2~3s to turn on the thermal camera. 3. Set your preferredlanguage(first use) 4. Aim the camera at the target in real time imaging. 5. Move the joystick up or down to manually focus for sharp target. 6.
  • Page 4: Part 2 Part Description

    PART 2 PART DESCRIPTION PART 2 PART DESCRIPTION Illuminator Battery out key Power on/off Five directional buttons Laser indicator USB Micro terminal Speaker Microphone Visual light Micro SD card slot LCD display Battery lock Quick release key HDMI Micro output terminal IR lens Power terminal Wrist strap interface...
  • Page 5 PART 3 INTERFACE 第一章 操作步骤 1. 将电池放入电池仓内。 2. 长按机器上方电源开关按键2~3S,开启热像仪。 3. 设置语言(第一次使用)。 4. 进入实时红外,将热像仪对准目标。 5. 对焦,使目标成像清晰。 6. 通过触摸屏或按键进行所需要的操作。 Center curcor Gallery Setup Menu Enter real time editing Pallet Status PART 4 CAUTIONS 1. Please keep out of the sun shoot the target at right angles 2.
  • Page 6 第二章 部件名称 第二章 部件名称 照明灯 电池取出按键 开机按键 五向按键 激光 Micro USB端子 扬声器 麦克风 可见光 Micro SD卡槽 LCD显示屏 电池锁扣 镜头快拆键 Micro HDMI输出端子 镜头 电源端子 腕带扣 指示灯 拍照键 Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 7 第一章 操作步骤 第三章 界面说明 1. 将电池放入电池仓内。 2. 长按机器上方电源开关按键2~3S,开启热像仪。 3. 设置语言(第一次使用)。 4. 进入实时红外,将热像仪对准目标。 5. 对焦,使目标成像清晰。 6. 通过触摸屏或按键进行所需要的操作。 中心点光标 图库 系统设置 快捷菜单按钮 进入实时编辑 调色板 状态标识区 第四章 注意事项 1. 请避免阳光直射于要观测的目标。 2. 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源,例如太阳,激光器,点焊机等。 3. 观测时,要保证目标为清晰状态,否则可能会得到错误的测量结果。 4. 正确分析红外图像需要具备有关应用的专业知识。 Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 8 第二章 部件名称 第二章 部件名称 照明灯 电池取出按键 开机按键 五向按键 激光 Micro USB端子 扬声器 麦克风 可见光 Micro SD卡槽 LCD显示屏 电池锁扣 镜头快拆键 Micro HDMI输出端子 镜头 电源端子 腕带扣 指示灯 拍照键 Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 9 第三章 界面说明 Раздел I. Порядок управления 1. Вкладывают элементы питания в батарейный отсек. 2. Долго нажимают на кнопку выключателя питания на 2-3S, запускают тепловизионный прибор. 3. Устанавливают язык (при применении первый раз). 4. Входят в инфракрасную спектроскопию в реальном масштабе времени, нацеливают...
  • Page 10 Раздел II. Название узлов Раздел II. Название узлов Осветительная лампа Кнопка выталкивания батареи Выключатель питания пять кнопок направления Лазер Micro USB- зажим Громкоговоритель Микрофон Видимый свет Слот для карты TF дисплей защелка батареи Кнопка быстро выпускающегося HDMI micro -выходной зажим объектива...
  • Page 11 제1장 사용절차 Раздел III. Указания по интерфейсу 1. 배터리칸에 배터리를 넣는다. 2. 전원을2~3S 길게 눌러 열상장비를 가동한다. 3. 언어를 세팅한다.(초기 사용시) 4. 실시간 적외를 통해 열상장비로 목표물을 맞춘다. 5. 초첨을 맞추어 목표물을 또렷하게 만든다. 6. 터치스크린 또는 셔터로 기타 조작도 할수 있다. Курсор...
  • Page 12 제2장 부품명칭 제2장 부품명칭 조명등 배터리 꺼내기 버튼 굴절도조절버 다섯 방향 버튼 레이저 Micro USB터미널 스피커 마이크 가시광선 TF 카드실 LCD 디스플레이 배터리 래치 빠른 릴리스 버튼 렌즈 HDMI micro 아웃풋 터미널 적외렌즈 전원 터미널 손목줄 조명 셔터버튼 Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 13 제3장 인터페이스설명 Capítulo I Procedimentos de operação 1. Coloque a bateria no compartimento da bateria. 2. Pressione o botão de fonte de alimentação por 2 ~ 3s, ligando assim o termo-visor. 3. Define o idioma (no caso de utilização pela primeira vez). 4.
  • Page 14 Capítulo II Designação das peças Capítulo II Designação das peças Luz de iluminação Botão de ejeção da bateria Interruptor de fonte de alimentação cinco botões direcionais Terminal de Micro USB Laser Alto-falante Microfone Luz visível Ranhura de cartão TF Trava da bateria Visor LCD Lens botão de desengate Terminal de output de HDMI Micro...
  • Page 15 第一章 操作の手続き Capítulo III Instrução ao interface 1. 電池を電池タンクに入れる。 2. 電源スイッチボタンを2~3S長く押すことで、サーマルイメージャを入れる。 3. 言葉を設定する(始めて使うとき)。 4. リアルタイム赤外線の状態に入って、サーマルイメージャを目標に狙う。 5. 焦点をあわせて、目標をはっきりと結像させる。 6. スクリーンに触れる或いはボタンを押すことで、他の操作を行う。 Cursor de ponto central Galeria Definir o sistema Menu de atalho Realtime edição Paleta Área de identificação do estado Capítulo IV Precauções 1.
  • Page 16 第二章 部品の名称 第二章 部品の名称 照明灯 バッテリーのイジェクトボタン 電源スイッチ 5つの方向ボタン レーザー Micro USB 端子 スピーカー マイクロフォン 可視光線 メモリカードスロット LCDディスプレイ バッテリー・ラッチ クイックリリースボタンレンズ HDMI Microアウトプット端子 赤外線レンズ 電源端子 ハンドバンド ライト 写真撮りボタン Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 17 第三章 インターフェースの説明 Kapitell Ett Operation Steg 1. Sätt batteriet i batterifacket. 2. Håll på knappen nere i 2 till 3 sekunder för att aktivera värmekameran. 3. Ange språk (första gången du använder den). 4. Hamna i realtid IR och gör värmekameran siktar på målet. 5.
  • Page 18 Kapitell Två Delarnas Namn Kapitell Två Delarnas Namn Strålkastare Batteri utmatningsknapp Strömbrytaren fem riktningsknappar Micro-USB-Terminal Laser Högtalare Mikrofon TF-kortplats Synligt ljus LCD-display batterispärren HDMI- Micro utgång Justeringsknapp Objektiv terminal IR-objektiv Power terminal Handled strap ring Lights Kameraknappen Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 19 Kapitel 3 gränssnittsbeskrivning Capítulo I Procedimiento de operación 1. Pone la batería en el compartimento de la batería; 2. Oprime el interruptor por 2~3s para activar la cámara térmica; 3. Selecciona idioma (primer uso). 4. Entra en sistema infrarrojo de tiempo real, apunta al objeto con la cámara térmica;...
  • Page 20 Capítulo II Nombres de piezas Capítulo II Nombres de piezas Botón de expulsión de la Lámpara para el alumbrado batería Interruptor cinco botones direccionales Altavoz Láser Punta Micro USB Micrófono Luz visible Ranura para tarjeta TF pestillo de la bateríaa Pantalla LCD Lente botón de liberación rápida Punta de salida HDMI micro...
  • Page 21 Rozdział 1 Etapy działania Capítulo III Instrucción de interface 1. Włóż baterię do komory baterii. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 2 do 3 sekund, aby włączyć kamerę termowizyjną. 3. Ustawić język (pierwsze użycie). 4. Przełączyć na pracę w podczerwieni w czasie rzeczywistym i ustawić kamerę...
  • Page 22 Rozdział 2 Nazwy części Rozdział 2 Nazwy części Reflektor czołowy Przycisk wysuwania baterii Wyłącznik zasilania pięć przycisków kierunkowych Laser Port micro USB Głośnik Mikrofon Światło widzialne Slot na kartę TF Wyświetlacz LCD zatrzask baterii Przycisk szybkiego odblokowania HDMI micro gniazdko wyjściowe HDMI obiektywu Gniazdko zasilania...
  • Page 23 Rozdział 3 Opis interfejsu I. Betriebsverfahren 1. Legen Sie die Batterien ins Batteriefach. 2. Drücken Sie den Netzschalter für 2 ~ 3 Sek., um die Wärmebildkamera zu aktivieren. 3. Stellen Sie die Sprache (zum ersten Mal) ein. 4. Gehen Sie in dem Echtzeit-Modus und richten Sie die Wärmebildkamera auf das Ziel aus.
  • Page 24 II. Bezeichnung der Teile II. Bezeichnung der Teile Akku-Auswurftaste Beleuchtung Netzschalter fünf Richtungsknöpfe Micro USB Anschluss Laser Lautsprecher Mikrofon TF-Schlitz Sichtbare Lichter LCD-Anzeige Akkuverriegelung Schnellverriegelungstaste HDMI Micro Ausgangsanschluss Objektiv Infrarot-Objektiv Stromversorgungsanschluss Gurtring Beleuchtung Schnappschusstaste Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 25 III. Schnittstellenbeschreibungen Chapitre I Démarches d’opération 1. Mettez la pile dans le compartiment à piles. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour 2 ou 3 secondes afin de démarrer l’imageur thermique. 3. Réglez le langage(pour le premier usage). 4. Entrez dans l’infrarouge en temps réel et braquez l’imageur thermique sur l’objet.
  • Page 26 Chapitre II Identification des pièces Chapitre II Identification des pièces Flash Batterie bouton d'éjection Touche Marche/Arrêt cinq boutons directionnels Laser Prise Micro USB Haut-parleur Micro Lumière visible Emplacement pour carte mémoire Verrou de batterie Ecran LCD Bouton à dégagement rapide Prise HDMI micro Out Objectif Objectif infrarouge...
  • Page 27 Hoofdstuk 1 Operatie procedures Chapitre III Instruction de l’interface 1. Zet een batterij in de batterij kamer. 2. Druk energievoorziening knop voor twee tot drie seconden,open de thermische camera. 3. Stel de taal in(voor het eerste keer). 4. Open real-tijd infrarood, richt de thermische camera op de Curseur du point central doelstelling.
  • Page 28 Hoofdstuk 2 Onderdelen Namen Hoofdstuk 2 Onderdelen Namen Accu eject-knop Energievoorziening knop Lamp vijf richtingstoetsen Micro USB Terminal Laser Luidspreker Microfoon TF kaartslot LCD-scherm Zichtbaar licht Batterijvergrendeling HDMI micro Output Terminal Snelverstellerknop Lens Energievoorziening Terminal Infrarood camera Armband lichten Fotoknop Quick Start Guide Quick Start Guide...
  • Page 29 Hoofdstuk 3 Interface Specificaties První kapitola Obsluha 1. Vložte baterii do prostoru pro baterii. 2. Pro spuštění termokamery stiskněte vypínač po dobu 2 - 3 vteřin. 3. Nastavte jazyk (První použití) 4. Přejděte do infračerveného režimu v reálném čase a zamiřte termokamerou na cíl.
  • Page 30 Druhá kapitola Součásti Druhá kapitola Součásti Tlačítko k vysunutí akumulátoru Lampa Vypínač pět směrových tlačítek Laser Mikro USB port Reproduktor Mikrofon Viditelné světlo Slot TF karty západka baterie LCD displej Tlačítko pro rychlé Port HDMI Mikro Output odjištění objektivu Infračervená čočka Napájecí...
  • Page 31 Třetí kapitola Popis rozhraní 1 fejezet Műveleti lépések 1. Helyezze az elemet az elemtartóba. 2. Nyomja hosszan 2 – 3 másodpercig a kapcsolót a hőkamera bekapcsolásához. 3. Állítsa be a nyelvet (első használat). 4. Állítsa be a valósidejű infravöröset és célozzon a hőkamerával a célpontra.
  • Page 32 2 fejezet Az alkatrészek megnevezése 2 fejezet Az alkatrészek megnevezése Akkumulátor kioldó gomb öt irány gomb Fejlámpa Kapcsoló Lézer MikroUSBcsatlakoz Hangszóró Mikrofon TFkártya nyílás LCD kijelző akkumulátor retesz Látható fény Gyorskioldó gomb Objektív HDMI Mikro Kimenet csatlak Infravörös lencsék Áram csatlak. Kézpánt gyűrű...
  • Page 33 3 Fejezet Érintkezési felület leírása Capitolo I Sequenza operativa 1. Si mette la batteria nello scomparto di batteria . 2、Si preme a lungo il pulsante di accensione da 2 a 3 secondi e si apre il termocamera. 3、Si imposta la lingua (quanto si usa il dispositivo per la prima volta). 4、Si entra nello stato a raggi infrarossi in tempo reale e si rende il Középpontkurzor termocamera di mirare all’obiettivo.
  • Page 34 Capitolo II Denominazione di parte Capitolo II Denominazione di parte Interruttore di alimentazione cinque pulsanti direzionali Pulsante di espulsione della batteria Proiettore Terminale di Micro USB Altoparlante Microfono Laser Scanalatura per la scheda TF Luce visibile Display LCD Fermo della batteria Terminale di uscita di HDMI Micro Pulsante sgancio rapido Lens Terminale di alimentazione...
  • Page 35 Capitolo III Descrizione dell’interfaccia Cursore del punto centrale Galleria Pulsante di scelta rapida per l’impostazione del sistema Pulsante del menu di scelta rapida Editing in tempo reale Tavolozza dei colori Zona di identificazione per lo stato Capitolo IX Nota 1. Si prega di tenere l'oggetto da osservare fuori dal sole diretto. 2.
  • Page 36 Capitolo III Descrizione dell’interfaccia ASIA-PACIFIC TAIWAN CHINA Cursore del punto centrale Flat 4-1, 4/F, No. 35, 72 Puxing East Road, Qingxi, Section 3 Minquan East Road Dongguan Guangdong, Galleria Taipei, Taiwan China Tel: +886 2-2508-0877 Tel: +86 769-8190-1614 Pulsante di scelta rapida Fax: +886 2-2506-6970 Fax: +86 769-8190-1600 per l’impostazione del...

This manual is also suitable for:

603550022