Page 1
Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones BWP152 20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench with Hog Ring Anvil Clé à chocs à couple élevé 1/2 po 20 V max* avec enclume à anneau ouvert Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Máx* con Yunque de Anillo de Cordón Curvo...
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de marche avant/arrière Botón de control de avance y reversa Anvil Enclume Yunque Main handle Poignée principale Mango principal Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de destrabado de la batería Battery pack Bloc-piles Unidad de batería...
) Keep children and bystanders away while any Mac Tools tool, call us toll free at: operating a power tool. Distractions can cause you 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665) to lose control.
English e ) Do not overreach. Keep proper footing and b ) Use power tools only with specifically designated balance at all times. This enables better control of battery packs. Use of any other battery packs may the power tool in unexpected situations. create a risk of injury and fire.
Your tool uses a Mac Tools charger. Be sure to read all safety Your risk from these exposures varies, depending on how instructions before using your charger. Consult the chart often you do this type of work.
Page 8
(or battery packs) at the end of their useful life have already the battery pack so that metal objects can been paid by Mac Tools. In some areas, it is illegal to place contact exposed battery terminals. For example, spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion...
Page 9
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, resulting in loss of power and overheating. When using charge only Mac Tools rechargeable battery packs. more than one extension to make up the total length, Other types of batteries may overheat and burst be sure each individual extension contains at least the resulting in personal injury and property damage.
English Charger Operation from a corner or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template for Refer to the indicators below for the charge status of the the location of the mounting screws on the wall. Mount battery pack.
English Storage Recommendations 6 To install the battery pack into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide 1. The best storage place is one that is cool and dry, away it into the handle until the battery pack is firmly seated in from direct sunlight and excess heat or cold.
An Operating the Wrench accidental start-up can cause injury. Your Mac Tools power tool has been designed to operate CAUTION: Ensure fastener and/or system will over a long period of time with a minimum of maintenance. withstand the level of torque generated by the tool.
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Les lieux encombrés ou sombres sont propices Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil aux accidents. ou de tout autre outil Mac Tools, composez le numéro sans frais : 1-800-Mac Tools (1-800-622-8665). b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de...
Page 15
FRAnçAis b ) Utiliser des équipements de protection n’étant pas familière avec un outil électrique ou individuelle. Toujours porter une protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils oculaire. L’utilisation d’équipements de protection électriques deviennent dangereux entre les mains comme un masque antipoussière, des chaussures d’utilisateurs inexpérimentés.
Page 16
FRAnçAis au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN une explosion. ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des •...
Page 17
Cet outil fonctionne avec un chargeur Mac Tools. S’assurer Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut •...
Page 18
[calibrage américain normalisé des fils électriques]). ont déjà été réglés par Mac Tools. Dans certaines régions, Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles calibre 16, par exemple, a une capacité...
Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est risque de dommages corporels, ne recharger que des défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles blocs-piles rechargeables Mac Tools. Tout autre type ou chargeur défectueux. de piles pourrait exploser et causer des dommages...
FRAnçAis REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous le chargeur. de +4,5 °C (+40°F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le chargeur au bloc-piles.
FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- de dommages corporels graves, maintenir piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour ou d’installer tout accessoire.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Taille de boulon : les boulons de diamètres que ceux offerts par Mac Tools n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer supérieurs requièrent des couples supérieurs. Le dangereuse.
MB200 and MB204 REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc- piles a été altéré de quelque façon que ce soit. Mac Tools ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
(con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta Mac Tools, llámenos al número 1) Seguridad en el Área de Trabajo gratuito: 1-800-MAC-TOOls (1-800-622-8665).
Page 25
EsPAñOl emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramienta eléctrica que no pueda ser controlada una herramienta eléctrica si está cansado o bajo mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de Un momento de descuido mientras se opera una alimentación y/o retire la batería, o paquete herramienta eléctrica puede provocar lesiones...
Page 26
EsPAñOl puedan realizar una conexión desde un terminal Las brocas, los casquillos y las herramientas se • al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la calientan durante el funcionamiento. Use guantes batería pueden provocar quemaduras o incendio. cuando los toque. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser Los orificios de ventilación suelen cubrir las piezas •...
El contenido de los elementos abiertos de la batería • Su herramienta utiliza un cargador Mac Tools. Lea todas puede causar irritación en el tracto respiratorio. las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador.
(o unidades de batería) al llegar al final contacto con materiales conductores como de su vida de servicio ya ha sido pagado por Mac Tools. llaves, monedas, herramientas manuales y En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel otros por el estilo.
Page 29
Mac Tools. Otros tipos de batería nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría cuál calibre usar, use un calibre mayor.
EsPAñOl nOTA: Para asegurar el máximo rendimiento y vida la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté útil de las baterías de iones de litio, cargue la batería totalmente cargada. completamente antes de usarla por primera vez. Montaje en la pared Funcionamiento del cargador MCB115 Consulte los indicadores a continuación relativos al estado...
EsPAñOl procedimiento de carga. También puede cargar una de desbloqueo. Para seleccionar la rotación hacia adelante, unidad de batería que haya sido usada parcialmente libere el interruptor de gatillo y presione el botón de control cuando lo desee, sin dañarla. de avance/retroceso que se encuentra en el lado derecho de la herramienta.
Especificaciones el impacto y reducirá la velocidad para ayudar a prevenir el “deslizamiento” de hardware suelto. BWP152 sElECCiÓn DE MODO Eje cuadrado 1/2" Modo bajo Impacto normal 0–400...
Page 33
MBR203, MBR204 and MBR205 con este producto otros accesorios que no sean los 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE que ofrece Mac Tools., el uso de dichos accesorios con AliMEnTACiÓn MAC TOOls esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir...
Page 36
REMARQUE : le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Mac Tools est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
Need help?
Do you have a question about the BWP152 and is the answer not in the manual?
Questions and answers