PLEASE READ THIS FIRST Thank you for purchasing a new KS Height Adjustable Seatpost. Your new seatpost is warranted for a period of two years from the date of purchase. The warranty is expressly limited to the repair or replacement of the defective part and is the sole remedy of the warranty.
Page 5
BEFORE YOU INSTALL THE SEATPOST Please be sure your new KS seatpost is designed to fit in your frame. All LEV Integra models are designed to fit either 27.2mm, 30.9mm, 31.6mm or 34.9mm seat tube inner diameters in frames originally designed for internal cable routing. Improper fit may cause slippage, faulty performance, injury and may result in void of warranty.
SEATPOST INSTALLATION SEATPOST ORIENTATION Since Integra models remote cable is internally routed and in-line with the seatpost, there is only one position for saddle orientation: LEV Integra and LEV Ci Crux-i eTen-i...
Page 7
SEATPOST INSTALLATION MINIMUM INSERTION DISTANCE All seat post models must be inserted into the bicycle’s seat tube to cover the minimum insertion line indicated on the seat post. Insufficient insertion of the seat post into the bicycle frame’s seat tube could result in damage to the seat post and/or bicycle and may result in a loss of...
DO NOT DRILL OR MODIFY YOUR FRAME IN ANY WAY. Doing so will void the Warranty of LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i and in most cases void the warranty of your bicycle. Modification of your frame in any way may result in frame faliure which could result in injury or death.
Page 9
INSTALLATION DETERMINING CABLE AND HOUSING LENGTH Temporarily install the remote lever in the desired final location. The remote can be installed on either the right or left side of the handlebar. NOTE: you will use this position to determine cable length but remove and reinstall the lever again in a later step.
Page 10
INSTALLATION DETERMINING CABLE AND HOUSING LENGTH Using a 3mm Hex wrench, loosen the remote lever clamp pinch bolt and remove the bolt. Slide the (non-hinged) lever clamp on your handlebar and position it in the desired location. Tighten to a torque of 1-3 N-m. NOTE: Aftermarket models of LEV Integra use the KG alloy remote with hinged lever clamp.
Page 11
INSTALLATION DETERMINING CABLE AND HOUSING LENGTH With the housing and noodle in place at the remote lever, route the housing through your bicycle frame per your bicycle frame manufacturers specifications. To determine the correct length for your housing, pull the housing to remove excess slack with the handlebars turned 90-degree from the forward position.
Page 12
INSTALLATION DETERMINING CABLE AND HOUSING LENGTH Mark the location on your cable housing at the seat collar as it protrudes from the seat tube. Pull the cable housing out of the seat tube and make another mark 110mm in the direction of the handlebar.
CABLE INSTALLATION CONNECTING THE INNER WIRE With the housing still routed through your frame, install the ferrule on the end of housing at the seat collar. Ferrule Cable Housing...
Page 14
CABLE INSTALLATION CONNECTING THE INNER WIRE Feed the inner wire through the remote lever, integrated barrel adjuster and cable housing. Inner Wire Remote Lever Ferrule Integrated Barrel Adjuster Cable Housing Pull the cable slack out from the seat collar. Ferrule Cable Housing Seat Collar...
Page 15
CABLE INSTALLATION Hold the free end of the cable and cable housing to the cable entry point. Mark this length on the cable and cable housing with a marking pen or tape. Using a pair of bicycle cable cutters, trim the cable housing to this measured length.
Page 16
CABLE INSTALLATION Option 2: Using Recourse Ultralight cable system Install the LEV Integra ferrule on the cable housing. Route the Recourse inner wire as shown. Tighten the locking cable end leaving 13mm spacing as shown. Trim the excess inner wire to be flush with the locking cable end. 13mm Locking Cable...
Page 17
INSTALLATION CONNECTING THE INNER WIRE Insert the Locking Cable End through the slotted hole. Mast Slotted Hole Locking Cable End Insert the housing into the slotted cable stop. Slotted Cable Stop Mast Cable Housing Locking Cable End...
Page 18
INSTALLATION INSTALLING ON THE BIKE Place your seatpost into your seat collar while taking up the cable slack from where it enters the bicycle frame. Seatpost Seat Collar...
Page 19
SADDLE INSTALLATION AFTER SETTING SEATPOST ORIENTATION IN YOUR FRAME Once you have oriented your LEV Integra seatpost within your seat tube ensuring the saddle is aligned to point forward, you will need to install your saddle. Remove the two saddle head clamp bolts, spherical nuts, upper and lower floating clamp using a 4mm Hex wrench.
Page 20
SADDLE INSTALLATION CRUX-i Using a 5mm Hex wrench, loosen the two head clamp bolts until they are nearly free of the upper half of the saddle clamp. Set the fore/aft and angle position of the saddle. Tighten the two head clamp bolts to a maximum torque of 15 N-m.
Page 21
Spherical Nuts Spherical Nuts Upper Floating Clamp Lower Floating Clamp Attach a compatible shock pump and adjust to your desired pressure. KS recommends our AIR-8 High Pressure pump for best results. NOTE: Recommended operating pressures is 100-250psi. Do not exceed 250psi.
Page 22
USING YOUR SEAT POST FOR THE FIRST TIME When using your seat post for the first time, it may be necessary to give the post a firm downward “nudge” to start the initial movement. This is due to the seal’s natural tendency to migrate oil away from the seal surface.
PERIODIC MAINTENANCE Your KS seat post requires periodic service to maintain consistent function. Please see your local dealer to have this service performed.
Page 24
HÖHENVERSTELLBARE SATTELSTÜTZE BENUTZERHANDBUCH Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die folgenden Modelle: LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i...
VOR DER MONTAGE DER SATTELSTÜTZE Bitte prüfen Sie, ob Ihre neue KS Sattelstütze in Ihren Rahmen passt. Alle LEV Integra Modelle sind so konstruiert, dass sie in Sitzrohre mit einem Innendurchmesser von 27.2 mm, 30.9mm, 31.6mm, oder 34.9mm passen. Eine falsche Passung kann Rutschen, eine mangelhafte Performance und Verletzungen verursachen und zum Erlöschen der Garantieleistungen führen.
Page 27
AUSRICHTUNG DER SATTELSTÜTZE (NUR LEV INTEGRA) Da das Remote Kabel der Integra im Rohr verlegt wird und mit der Sattelstütze ausgerichtet ist, gibt es nur eine Position für die Ausrichtung des Sattels: Bike vorne Bike hinten LEV Integra and LEV Ci Crux-i eTen-i...
Page 28
MONTAGE DER SATTELSTÜTZE MINDESTEINSTECKTIEFE Alle Sattelstützen sind so in das Sitzrohr des Fahrrades einzustecken, dass die Markierung für die Minimum-Linie im Sitzrohr verdeckt ist. Wird die Sattelstütze nicht ausreichend tief in das Sattelstütze Sitzrohr des Fahrrades gesteckt, können Schäden an der Sattelstütze und/oder dem Fahrrad entstehen.
Bruch führen. Dies kann ernsthafte Verletzungen und den Tod verursachen. Wenn Sie nicht sicher sind ob die KS LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i mit Ihren Rahmen kompatibel ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradhersteller oder an eine KS Service Center.
Page 30
Montage BESTIMMEN DER ZUG- UND HÜLLENLÄNGE Montieren Sie den Remotehebel vorübergehend in der gewünschten Position am Lenker. Der Hebel kann sowohl links als auch rechts am Lenker montiert werden. Hinweis: Sie nutzen diese Position zur Bestimmung der Kabellänge, müssen den Hebel aber in einem späteren Schritt wieder entfernen und nochmals montieren.
Page 31
MONTAGE BESTIMMEN DER ZUG- UND HÜLLENLÄNGE Bestimmung von Kabel und Kabelhüllenlänge: Löse mit einem 3mm Inbusschlüssel die Schraube und löse die Achse. Schiebe den Remotehebel (nicht zu öffnen) auf den Lenker und bringe ihn in die gewünschte Position. Befestige ihn mit maximal 1-3 Nm Drehmoment.
Page 32
MONTAGE BESTIMMEN DER ZUG- UND HÜLLENLÄNGE Mit dem vorinstallierten Remotehebel, verlegen Sie nun die Remotehülle durch Ihren Rahmen wie vom Hersteller vorgesehen. Um die Korrekte Länge der Hülle zu bestimmen, drehen Sie den Lenker mindestens 90 Grad. Versichern Sie sich, dass das Kabel lang genug ist (siehe Abbildung unten) damit es sich leicht um das Steuerrohr legt und das Einlenken nicht erschwert.
Page 33
MONTAGE BESTIMMEN DER ZUG- UND HÜLLENLÄNGE Markieren Sie die Hülle dort, wo sie aus dem Sitzrohr herausragt. Ziehen Sie jetzt die Hülle aus dem Sattelrohr und markieren Sie die Hülle erneut 110 mm in Richtung Lenker. Dies ist die endgültige Länge der Hülle.
Page 34
KABELINSTALLATION ANSCHLUSS DIE INNEREN WIRE Montieren Sie nun die Hüllenendhülse auf die sich noch im Rahmen befindende Kabelhülle. Endhülse Kabelhülle...
Page 35
KABELINSTALLATION ANSCHLUSS DIE INNEREN WIRE Ziehen Sie nun das Schaltkabel in die Kabelhülle ein, Beginnen Sie am Remotehebel. Schaltkabel Remotehebel Endhülse Hüllenverstellung Kabelhülle Ziehen Sie das Schaltkabel lockker aus der Schalthülle. Endhülse Kabelhülle Überwurfmutter...
Page 36
KABELINSTALLATION Halten Sie das freie Ende des Kabels und der Kabelhülle an die Kabeleinführung. Markieren Sie diese Länge mit einem Marker oder einem Klebeband am Kabel oder der Kabelhülle. Verwenden Sie eine Kabelschere um die Kabelhülle auf die gemessene Länge zu kürzen. Schneiden Sie dabei NICHT das Kabel durch! Option1: Verwendung eines normalen Schaltkabels Lassen Sie das Schaltkabel 18 mm länger als die Kabelhülle oder benutzen Sie die mitgelieferte Schutzkappe (siehe Bild) als Messlehre.
Page 37
KABELINSTALLATION Option 2: Verwendung des ultraleichten Kunststoffkabels Montieren Sie die Kabelendhülse auf die Schalthülle. Führen Sie das Kunststoffkabel durch den Kabelendverschluss wie im Bild dargestellt. Befestigen Sie den Kabelendverschluss so, dass der Abstand von 13 mm, wir im Bild dargestellt, gegeben ist. Schneiden Sie dann das Kunststoffkabel bündig ab.
INSTALLATION ANSCHLUSS DES REMOZE-ZUGS AN DIE STÜTZE Hängen Sie den Zug mit dem Kabelendverschluss in die dafür vorgesehene Aufnahme an der Stütze. Schaft Geschlitzten Loch Kabelendlänge Führen Sie die Kabelhülle in den geschlitzten Kabelanschlag ein. Schaft Schlitz-Kabelloch Kabelhülle Kabelendlänge...
Page 39
INSTALLATION MONTAGE DER STÜTZE AM BIKE Stecken Sie die Sattelstütze in das Sattelrohr. Sattelstütze Überwurfmutter...
MONTAGE DES SATTELS NACH DER AUSRICHTUNG DER SATTELSTÜTZE IM FAHRRADRAHMEN Wenn Sie die KS LEV im Rahmen ausgerichtet haben, können Sie den Sattel montieren. Entfernen Sie die beiden Hauptklemmschrauben , die Kugelmuttern sowie die obere und untere Klemmplatte mit einem 4 mm Inbusschlüssel.
Page 41
MONTAGE DES SATTELS CRUX-i Lösen einer 5mm-Inbusschlüssel zwei Hauptklemmbolzen bis diese fast frei von der oberen Hälfte der Sattelklemme sind. Stellen Sie die vordere/hintere Position des Sattels ein. Ziehen Sie die zwei Hauptklemmbolzen bis zu einem maximalen Drehmoment von 15 Nm fest. 13-15 N-m ETEN-i Lösen Sie mit einem 6 mm-Inbusschlüssel den einzelnen...
Page 42
Kugelmuttern Obere Sattelhalterung Untere Sattelhalterung Schliessen Sie eine passende Dämpferpumpe an und stellen Sie den gewünschten Druck ein. KS empfiehlt die Hochdruckpumpe AIR-8 für beste Ergebnisse. Hinweis: Der empfohlene Betriebsdruck liegt bei 150 – 250 psi. 250 psi nicht überschreiten!
Page 43
NUTZUNG IHRER SATTELSTÜTZE ERSTMALIGE NUTZUNG Wenn Sie Ihre Sattelstütze zum ersten Mal verwenden, müssen Sie ihr ggf. einen festen „Stoß“ nach unten geben, um sie in Bewegung zu setzen. Dies ergibt sich aus der natürlichen Tendenz der Dichtung, Öl von der Dichtfläche abzuweisen. Dieser Vorgang muss nur vor der ersten Nutzung bzw.
Wir empfehlen deshalb kürzere Serviceintervalle. Wenn du feststellst, dass sich die Funktion der Stütze verschlechtert hat, sollte sie umgehend in den Service. Serviceanleitungen findest du für alle KS Modelle unter folgendem Link: http://kssuspension.com/support/tech-info/. Mehr Informationen bekommst du vom Service Center in deinem Land.
Page 45
Tige de selle télescopique réglable Manuel de l’utilisateur Ce manuel couvre le modèle suivant : LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i...
Page 46
Ceci est un produit à hautes performances. ll vous donnera satisfaction si celui-ci est correctement monté et entretenu régulièrement par un service center autorisé par KS. Merci de lire attentivement et complètement ces instructions et de les suivre attentivement avant d'installer votre tige de selle.
Page 47
Merci de vérifier que votre nouvelle tige de selle KS est concue pour aller dans votre cadre. Tous les modèles LEV Integra sont concus pours’ adapter à des tubes de selle de 27.2mm, 30.9mm, 31.6mm, 34.9mm de diamètre intérieur sur des cadres prévoyant un passage interne des câbles. Un montage incorrect peut entraîner un coulissement de la tige dans le tube,...
Page 48
ORIENTATION DE LA TIGE DE SELLE Puisque le passage de câble du levier est interne sur la Integra et qu’il est aligné à la selle, il n’y a qu’une orientation possible : Avant du v’elo Arrière du vélo LEV Integra and LEV Ci Crux-i eTen-i...
Page 49
INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE DISTANCE D'INSERTION MINIMALE Tous les modèles de tiges de selle doivent êtres insérés dans le tube de selle du cadre de manière à couvrir le repère d'insertion Une insertion insuffisante de la tige de selle dans le tube Tige de selle de selle du cadre pourrait provoquer des dégâts à...
Page 50
à la blessure ou à la mort. Si vous n’êtes pas sur que la LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i soit compatible avec votre cadre, contactez le fabricant de ce...
Page 51
INSTALLATION DETERMINATION DE LA LONGUEUR DU CABLE ET DE LA GAINE Installez provisoirement la commande à l’endroit voulu sur le guidon. La commande peut être placée aussi bien à gauche comme à droite du guidon. NOTE: Vous allez utiliser cette position pour déterminer la longueur du câble mais allez avoir à...
Page 52
INSTALLATION DETERMINATION DE LA LONGUEUR DU CABLE ET DE LA GAINE Utiliser unes clé allen de 3mm, desserrez la vis du collier de serrage du levier et enlevez-le. Ouvrez la charnière du collier de serrage et placez-le à l'emplacement désiré sur votre guidon. Fermez le collier et installez la vis.
Page 53
INSTALLATION INSTALLATION DETERMINATION DE LA LONGUEUR DU CABLE ET DE LA GAINE Une fois le coude et la gaine installés sur la commande, montez la gaine selon le cheminement recommandé par le fabricant de cadre. Pour déterminer la longueur de la gaine, placez-la de manière à retirer l’excès une fois le guidon tourné...
Page 54
INSTALLATION DETERMINATION DE LA LONGUEUR DU CABLE ET DE LA GAINE Faire une marque sur la gaine à la sortie du cadre au niveau du tube de selle. Sortir la gaine du tube de selle et faire une autre marque à 110mm de la précédente en direction du guidon. Cela donne la longueur finale de votre gaine.
Page 55
INSTALLATION RACCORDEMENT DU CÂBLE INTÉRIEUR. Installer l'embout sur l’extrémité de la gaine au niveau du tube de selle. Embout Le logement du cable...
INSTALLATION DU CÂBLE RACCORDEMENT DU CÂBLE INTÉRIEUR. Introduisez le câble à travers le levier de commande, le barillet de réglage et la gaine. fil intérieur Levier de la commande Embout Barrel intégré Ajusteur Cable Housing Tirez le mou du câble du tube de selle. Embout Gaine flexible Collier de serrage...
Page 57
INSTALLATION Tenir la partie libre du câble et de la gaine au point d’entrée. Marquer cette longueur sur le câble et gaine avec une stylo ou un morceau de bande adhésive. En utilisant une pince coupe câble, découper la gaine à la distance mesurée, Ne pas couper la gaine interne à...
Page 58
INSTALLATION Option 2: utiliser le système de câble ultralight Recourse Installer l’embout métallique de la LEV integra sur la gaine. Faire passer le gaine interne Recourse comme montré sur le schéma.. Serrer le câble de serrage et et laisser 13mm d’espace comme montré. Couper l’excès de gaine interne pour être laissé...
Page 59
INSTALLATION RACCORDEMENT DU CÂBLE INTÉRIEUR. 1- Insérez l'embout de câble dans l'emplacement du levier. Mast trou oblong Griffe Insérez l'embout de la gaine dans la partie fendu. Fendue par câble d'arrêt Mast Gaine flexible Griffe...
Page 60
INSTALLATION INSTALLATION SUR LE VÉLO. Placez votre tige dans le tube de selle tout en tirant la gaine depuis l'endroit ou elle rentre dans le cadre. Tige de selle Collier de serrage...
Page 61
INSTALLATION DE LA SELLE UNE FOIS QUE VOUS AVEZ REGLE L'ORIENTATION DE VOTRE TIGE DE SELLE SUR VOTRE CADRE Une fois votre tige de selle LEV Integra orientée vers I ‘avant et alignée avec le cadre, vous aurez à installer votre selle. Enlever les 2 têtes de boulon d'attache, les écrous sphériques, les chariots supérieur et inférieur en utilisant une clé...
Page 62
INSTALLATION DE LA SELLE CRUX-i Utiliser une Clé hexagonale de 5mm, desserrez les deux boulons d'attache principaux jusqu'à ce qu’ils soient presque à la moitié supérieure de l'attache de selle. Régler la position avant/arrière et sa position angulaire. Serrez les deux têtes de boulons d'attache à un couple de serrage maximal de 15 N-m.
Page 63
Ecrou boule Chariot supérieur Chariot inferieur Vissez une pompe compatible et ajustez la pression. KS recommande l’utilisation de sa pompe AIR-8 High Pressure pour obtenir les meilleurs résultats possibles. NOTE : La pression recommandée se situe entre 100 et 250psi. Ne...
Page 64
UTILISATION DE VOTRE TIGE DE SELLE POUR LA PREMIERE FOIS Lors de la première utilisation de votre tige de selle, il peut être nécessaire de donner à la tige de selle un coup sec pour I'activer. Ceci provient du fait que le joint repousse I ‘huile du plongeur et a tendance à...
Page 65
ENTRETIEN PERIODIQUE Votre tige de selle KS nécessite un entretien périodique pour assurer un fonctionnement constant. Merci de contacter votre revendeur local pour faire effectuer celui-ci.
Page 66
MANUALE UTENTE PER REGGISELLA TELESCOPICO Questo manuale é riferito al modello: LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i...
Page 67
DA LEGGERE PRIMA DELL'USO Grazie per aver acquistato un nuovo reggisella telescopico KS ad altezza regolabile.Il vostro nuovo reggisella è garantito per un periodo di due anni dalla data di acquisto. La garanzia è espressamente limitata per la riparazione o la sostituzione della parte difettosa.
Page 68
Assicurarsi che il vostro reggisella sia del diametro giusto per il vostro telaio progettato per il passaggio cavo interno. Tutti i modelli LEV Integra sono progettati per i tubi sella con diametri interni da 27.2mm, 30,9mm, 31,6mm o 34,9mm. Un diametro improprio può...
Page 70
INSTALLAZIONE DEL REGGISELLA MINIMA DISTANZA DI INSERIMENTO. Tutti i modelli di reggisella devono essere inseriti nel tubo sella della bicicletta rispettando la linea di inserimento minimo Un inserimento insufficiente del reggisella nel telaio Reggisella della bicicletta potrebbe recare un danno al reggisella e/o alla bicicletta e potrebbe causare una perdita di controllo della...
Page 71
Il vostro reggisella telescopico KS è un componente specifico, che richiede una buona conoscenza della bicicletta per essere installato. Se non siete sufficientemente pratici o se non disponete degli attrezzi adeguati, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore.
INSTALLAZIONE DETERMINARE LA LUNGHEZZA DI CAVO E GUAINA Posizionare temporaneamente la leva del comando remoto nella posizione desiderata. La leva può essere posizionata sia a destra che a sinistra sul manubrio. NOTA: la posizione della leva sarà quella definitiva, ma successivamente sarà...
Page 73
INSTALLAZIONE DETERMINARE LA LUNGHEZZA DI CAVO E GUAINA Utilizzando una chiave a brugola da 3mm svitare la vite del morsetto della leva remota e sfilare la vite. Aprire il morsetto e posizionarlo nella zona desiderata sul manubrio. Chiudere il morsetto ed inserire la vite. Stringere con una coppia massima di 4-5Nm (Lev con leva remota in alluminio) o 1-3Nm (Lev Integra con leva remota in policarbonato).
Page 74
INSTALLAZIONE DETERMINARE LA LUNGHEZZA DI CAVO E GUAINA Dopo aver posizionato la curva e la guaina sulla leva remota, inserire la guaina nel telaio seguendo le specifiche del costruttore. Per determinare la corretta lunghezza della guaina, tirarla per tagliare la parte in eccesso, con il manubrio ruotato di 90° dalla posizione dritta.
Page 75
INSTALLAZIONE COLLEGARE IL CAVO INTERNO Marcare la guaina nel punto in cui spunta dal collarino sella. Sfilare la guaina dal tubo sella e marcare un secondo punto, misurando 110mm in direzione del manubrio. Questa sarà la lunghezza definitiva. Tagliare la guaina. NOTA: La misura dei 110mm vale per tutte le escursioni.
Page 77
INSTALLAZIONE CAVO COLLEGAMENTO DEL FILO INTERNO Far passare il filo interno attraverso la leva del Comando remoto, barilotto di regolazione e guaina. filo interno Leva remota Terminale guaina Registro Guaina Sfilare la guaina dal tubo sella. Terminale guaina Guaina Collarino reggisella...
Page 78
INSTALLAZIONE CAVO Posizionare le estremità del cavo e della guaina sul punto di entrata del cavo. Marcare la misura sul cavo e sulla guaina con un pennarello o con del nastro. Con un tronchesino apposite, tagliare la guaina alla lunghezza marcata precedentemente.
Page 79
INSTALLAZIONE CAVO Opzione 2: Se utilizzate un cavo ultralight Installare il bussolotto sulla guaina. Far scorrere il cavo come mostrato. Stringere lasciando 13mm di spazio come indicato. Tagliare il cavo in eccesso. 13mm Terminale cavo Metodo di posa dei cavi per Il ricorso Ultralight Cable...
Page 80
COLLEGARE IL CAVO CONNECTING THE INNER WIRE Inserire il barilotto all'estremità del cavo nell'apposito alloggiamento. Tubo intaglio Hole Terminale cavo inserire il cavo nell'apposita scanalatura Intaglio di arresto del cavo Tubo Guaina Terminale cavo...
Page 81
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE SULLA BICI Inserite il vostro reggisella nel colletto sedile tenendo l'allentamento del cavo da dove si entra nel telaio della bicicletta. Reggisella Collarino reggisella...
Page 82
INSTALLAZIONE DELLA SELLA CRUX-i Con una brugola da 5mm, allentare le due viti del morsetto sella fino a liberare quasi la parte superiore del morsetto. Scegliere la posizione corretta e l’inclinazione della sella. Stringere le viti con una coppia massima di 15 N-m. 13-15 N-m ETEN-i Con una brugola da 6mm svitare la vite del morsetto sella fino...
Page 83
REGOLARE LA VELOCITA' DI RITORNO (LEV Ci and LEV Integra) NOTA: su tutti i Lev Integra é possibile regolare la velocità di ritorno. Testare la velocità di ritorno prima di regolarla. In caso di regolazione é necessario rimuovere la sella e tutte le parti del morsetto.
Page 84
UTILIZZARE IL VOSTRO REGGISELLA PRIMA USCITA Quando usate il vostro reggisella per la prima volta potrebbe essere necessario dare un colpetto verso il basso per facilitare il movimento iniziale. Questo è dovuto alla naturale tendenza della guarnizione a spostare l'olio dalla superficie della stessa. Questo è necessario solo antecedentemente al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo.
è elevato. Se notate un calo di prestazioni o un malfunzionamento del reggisella, eseguite subito la manutenzione. I video delle procedure di manutenzione di tutti i modelli KS sono visibili all’indirizzo http://kssuspension.com/support/tech-info/. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore o il centro assistenza.
Page 86
è elevato. Se notate un calo di prestazioni o un malfunzionamento del reggisella, eseguite subito la manutenzione. I video delle procedure di manutenzione di tutti i modelli KS sono visibili all’indirizzo http://kssuspension.com/support/tech-info/. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore o il centro assistenza.
Page 87
TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i...
Page 88
POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura Regulable. Su nueva tija tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra. La garantía está expresamente limitada a la reparación o substitución de cualquier parte defectuosa y es el único recurso.
Page 89
ANTES DE INSTALAR LA TIJA TELESCÓPICA Asegúrese de que su nueva tija telescópica KS tiene el diámetro adecuado para encajar en su cuadro. Todos los modelos LEV Integra están diseñados para diámetros internos de tubo de sillín de 27.2mm, 30.9mm, 31.6mm ó 34.9mm en cuadros con guiado interno del cableado.
Page 90
Puesto que el cable de la Integra está guiado internamente y alineado con la tija, solo hay una posición para la orientación del sillín: Parte delantera de la bicicleta Parte trasera de la bicicleta LEV Integra and LEV Ci Crux-i eTen-i...
Page 91
INSTALACIÓN DE LA TIJA INSERCIÓN MÍNIMA Todas las tijas deben insertarse en el cuadro de tal modo que sobrepasen la línea de “INSERCIÓN MÍNIMA”. Una inserción insuficiente de la tija en el cuadro Tija de sillín puede provocar daños en la tija y/o la bicicleta que pueden derivar en una pérdida de control y...
Si no está seguro si la tija LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i es compatible con su cuadro, contacte con el fabricante del mismo o con KS a través de www.kssuspension.com.
Page 93
INSTALACIÓN DETERMINAR LA LONGITUD DEL CABLE Y LA FUNDA Instale temporalmente el mando remoto de la tija en la posición final deseada. El mando remoto puede instalarse en el lado derecho o izquierdo del manillar indistintamente. NOTA: Utilizará esta posición para determinar la longitud del cable pero deberá...
Page 94
INSTALACIÓN PARA DETERMINAR LA LONGITUD DEL CABLE Y LA FUNDA. Use una llave allen 3mm, afloje el tornillo del mando remoto y quítelo. Deslize el mando hasta la posición deseada en el manillar. Apriete entre 1-3Nm. ATENCIÓN: los modelos aftermarket de LEV Integra incorporan el remoto KG alu.
Page 95
INSTALACIÓN DETERMINAR LA LONGITUD DEL CABLE Y LA FUNDA Con la funda y el codo instalados en el mando remoto, guie el cable a través del cuadro de su bicicleta siguiendo las especificaciones del fabricante. Para determinar la correcta longitud para la funda, gire el manillar 90º...
INSTALACIÓN DEL CABLE DETERMINAR LA LONGITUD DEL CABLE Y DE LA FUNDA Cómo conectar el cable del mando remoto por primera vez: Su nueva tija LEV incluye un cable de 1700mm de longitud, una funda de 1500mm, un tensor y casquillos. En función de sus propias necesidades, puede ser necesario acortar el cable para minimizar las holguras excesivas una vez instalada la tija en el cuadro.
Page 97
INSTALACIÓN DEL CABLE CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERIOR Instale el tope de funda en el extremo de la funda que sobresale por el tubo del sillín. Tope de funda Funda de cable...
Page 98
INSTALACIÓN DEL CABLE CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERIOR Pase el cable interior a través de la palanca de mando a distancia, casquillo cilíndrico y Funda de cable. alambre Interno Palanca Remota Tope de funda Ajuste del casquillo cilíndrico Funda de cable Tire del extremo del cable que sobresale por el tubo del sillín para evitar holguras.
Page 99
INSTALACIÓN DEL CABLE Mantenga el tope de cable y la funda en el punto de entrada del cable. Marque la longitud del cable y de la funda con un lápiz o marcador. Con unos alicates de corte, seccione la funda por la medida seleccionada. NO CORTE el cable por el momento.
Page 100
INSTALACIÓN DEL CABLE Opción 2: Utilizando el sistema de cableado guía Ultralight Instale el cilindro de la LEV Integra en el alojamiento del cable. Dirija el cable interno de guía como se indica. Apriete el cable de ajuste dejando un espacio de 13mm como se muestra. Asegúrese que el exceso de cable interno fluye con el tope de cable.
Page 101
INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL CABLE DE INTERIOR Inserte el cable de fijación final a través del orificio ranurado. Vástago Ranurado Agujero terminal de cable Inserte la funda en el tope de cable ranurado. Vástago Ranurado Cable Detener Funda de cable Terminal de cable...
Page 102
INSTALLATION INSTALACIÓN EN LA BICI Inserte la tija de sillín KS en el cuadro y, una vez colocada en la posición correcta, apriete su cierre de tija con el par adecuado. Tija de sillín Cierre de tija...
Page 103
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RETORNO AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RETORNO NOTA: Todos los modelos LEV* poseen ajuste de presión para el muelle de retorno. Compruebe la presión de retorno por defecto de su LEV antes de realizar ningún ajuste. Utilizando un destornillador plano, quite el tapón de la válvula de aire de la parte superior de su tija.
Page 104
INSTALACIÓN DEL SILLÍN CRUX-i Usando una llave allen de 5mm, afloje los dos tornillos superiors de la cabeza de la tija hasta que estén prácticamente sueltos. Ajuste la posición y ángulo del sillín. Apriete los tornillos de Nuevo hasta un par máximo de 15 N-m. 13-15 N-m ETEN-i Usando una llave allen de 6mm, afloje el tornillo de la cabeza de...
Page 105
Pletina superior Pletina inferior Conecte una bomba de amortiguador compatible y ajuste hasta llegar a la presión deseada. KS recomienda la bomba AIR-8 High Pressure Pump para un resultado óptimo. Nota: Las presiones recomendadas oscilan entre los 100 y los...
Page 106
UTILIZACIÓN DE SU TIJA TELESCÓPICA LA PRIMERA VEZ La primera vez que utilice su tija puede ser necesario realizar una primera compresión firme para iniciar el movimiento. Esto se debe a la tendencia natural de la junta de repeler el aceite de su superficie.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Tu tija KS requiere un mantenimiento periódico para guardar un correcto funcionamiento. Por favor, contacte su servicio técnico. El mantenimiento rutinario se debe hacer en intervalos regulares.
Page 108
高低座管說明書 本用戶手冊包括下列型號: LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i...
Page 113
安裝資訊 注意事項 請您於安裝 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i 座管時需先詳細閱讀 以下的說明。 您的KS可調式升降座管屬於精密的循環裝置,需要對單車有完善的保養與 安裝技巧。如您對安裝有疑問,或是手邊無適當之工具可供安裝,請向當地 的單車業者,或是提供該產品服務的業者請求協助。 所有產品之詳細安裝辦法及示範影片說明請上官網 http://kssuspension.com/support/tech-info/. 警告事項 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i 的控制走線是配合隱藏式走線的車 架設計,其車架需要有提供這樣的隱藏走線方式。 不可使用任何方法修改、鑽孔或改變你的車架設計。如果修改、鑽孔或改 變車架,車架及本產品可能沒有保固,而且可能產生車架破壞及自身的傷害 。 若您沒把握將 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i 座管裝設於車架上 ,可連繫車架廠商或 KS 維修中心。維修中心資訊可參考網站...
Page 128
安全維護與保養 每次騎乘之前的檢查 騎乘前,請先確認升降座管安全的固定於車架上,座墊夾螺栓已拴緊至 其適當的扭力值,並確認座管外觀無過度磨損情況或是漏油現象。請依 使用者體型調整座管高度位置,勿將座墊調整過高而導致騎乘操控不易 。 定期維護 您的KS升降座管需要定期保養來保持正常運作,詳細服務項目請洽當地 經銷商。 日常的保養應定期進行。保養的週期應取決於使用的頻率和產品狀態。 座管至少應每6個月清潔和潤滑一次。潮濕或塵土飛揚情況嚴重時,需要 頻繁地進行維護。如果使用高壓水柱清洗自行車,需更頻繁地維護以減 少水滲進系統的機會。如果發現座管性能降低,應盡快執行保養。可在 http://kssuspension.com/support/tech-info/找到所有型號的維護流程影片 。 欲了解更多信息,請聯繫美國 i n f o @ k s s u s p e n s i o n . c o m 或上 www.kssuspension.com。網站即可。...
Page 129
HEIGHT ADJUSTABLE SEATPOST USER MANUAL このユーザーマニュアルは、 の2モデルの説明書で LEV Ci, LEV Integra, Crux-i, eTen-i す。...
Page 134
取り付け方法を注意深く読んで、取り付け方法に従って Crux-i and eTen-i インテグラを取り付けてください。 KS高さ調整シートポストの取り付けには自転車のメンテナンスや組み立 ての専門知識が必要な精密自転車部品です。もしあなたがこの製品を正 しく取り付けするために適切な技術や工具を有する確信がない場合、お 近くの自転車販売店やサービスプロバイダにご連絡ください。 全モデルの取り付け方法詳細とビデオはこちらからご覧ください。 http://kssuspension.com/support/tech-info/. 警告 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i インテグラはインナーケーブル ルーティングを使用し、それを備えたフレームに対応するようデザインされていま す。 絶対にドリルで穴を開けたりフレームに加工を施さないで下さい。もし行った場合 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i には インテグラの製品保障とフ レームの製品補償を受けることが出来なくなります。フレームに如何なる加工を行 った場合には重大な怪我や最悪の場合は死亡する可能性があります。 LEV Ci, LEV Integra, Crux-i and eTen-i インテグラがお持ちのフレーム...
Need help?
Do you have a question about the LEV Ci and is the answer not in the manual?
Questions and answers