physa PHY-CM-8 User Manual

physa PHY-CM-8 User Manual

Led usb vanity mirror
Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Conditions D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut des Appareils Usagés
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
P H Y - C M - 8 W H I T E
P H Y - C M - 9 W H I T E
P H Y - C M - 1 1 W H I T E
P H Y - C M - 1 2 W H I T E
P H Y - C M - 1 3 S I L V E R
P H Y - C M - 1 4 W H I T E
L E D U S B V A N I T Y M I R R O R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHY-CM-8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for physa PHY-CM-8

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Produktname LED USB KOSMETIKSPIEGEL Aussehen des Produkts abweichen können. PHY-CM-12 PHY-CM-13 PHY-CM-14 PRODUCT MODEL Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Modell PHY-CM-8 WHITE WHITE SILVER WHITE Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der MODEL PRODUKTU PHY-CM-9 WHITE deutschen Sprache. Abmessungen...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG • Positionieren Sie den Spiegel am Zielort und in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE schrauben Sie die Lampen ein. Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät PHY-CM-11 WHITE | PHY-CM-13 SILVER nicht auf nassen Oberflächen.
  • Page 4 TECHNICAL DATA The user manual is designed to assist in the safe and or shows obvious signs of wear. A damaged power PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE Parameter trouble-free use of the device. The product is designed and cord should be replaced by a qualified electrician or...
  • Page 5 • Carefully hang the frame with the mirror on the Nazwa produktu LED USB LUSTRO KOSMETYCZNE mounting pins and then screw in the bulbs użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy PHY-CM-8 PHY-CM-9 PHY-CM-11 zachowaniu najwyższych standardów jakości. Model WHITE...
  • Page 6 3.1. OPIS URZĄDZENIA Lustro wiszące UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE • Odmierzyć i wywiercić otwory w ścianie. Wmontować lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno PHY-CM-11 WHITE | PHY-CM-13 SILVER w ścianie kołki montażowe.
  • Page 7 PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE kabel poškozený nebo má zjevné známky PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE Popis parametru Hodnota parametru TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být PHY-CM-11 WHITE | PHY-CM-13 SILVER VŠECHNY POKYNY.
  • Page 8 Odměřte a vyvrtejte otvory ve stěně. Zamontujte do techniques applicables et en utilisant les technologies et stěny montážní kolíky. Nom du produit MIROIR DE MAQUILLAGE LED USB composants les plus modernes. Il est conforme aux normes PHY-CM-8 PHY-CM-9 PHY-CM-11 de qualité les plus élevées. Modèle WHITE...
  • Page 9: Conditions D'utilisation

    ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL d’autres liquides pendant le nettoyage ou le PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE • Positionnez le miroir l’emplacement choisi et vissez-y fonctionnement.
  • Page 10 DATI TECNICI Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro di alimentazione sia danneggiato o presenti segni PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE Parametri e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve...
  • Page 11 Nombre ESPEJO DE AUMENTO LED USB manteniendo los más altos estándares de calidad. del producto 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE PHY-CM-8 PHY-CM-9 PHY-CM-11 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi Modelo...
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    Los cables dañados deben ser 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO reemplazados por un electricista o por el servicio del PHY-CM-8 WHITE | PHY-CM-9 WHITE fabricante. PHY-CM-11 WHITE | PHY-CM-13 SILVER Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido.
  • Page 13 Produktname Modell Spannung Leistung Product Name Model Voltage Power Nazwa produktu Model Napięcie znamionowe Název výrobku Model Jmenovité napájecí Jmenovitý napětí výkon Nom du produit Modèle Tension Puissance Nome del prodotto Modello Tensione Potenza Nombre del producto Modelo Voltaje Potencia Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur...
  • Page 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

This manual is also suitable for:

Phy-cm-9Phy-cm-11Phy-cm-12Phy-cm-13Phy-cm-14

Table of Contents