Download Print this page
Kohler Bellhaven K-T11552 Installation Manual

Kohler Bellhaven K-T11552 Installation Manual

Single-control bath and shower trim

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
K-T11552
K-T11553
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1064111-2-A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler Bellhaven K-T11552

  • Page 1 Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-T11552 K-T11553 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1064111-2-A...
  • Page 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
  • Page 3: Tools And Materials

    Shut off the main water supply. Refer to the caulk or silicone sealant manufacturer’s instructions for preferred caulking techniques. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Page 4 Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). 1064111-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Apply thread sealant tape to the bath elbow, then install a 1/2″ nipple to the bath elbow to extend 4-1/4″ (10.8 cm) beyond the finished wall. Apply thread sealant tape to the pipe nipple. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the spout base. Kohler Co. 1064111-2-A...
  • Page 6 Install the Spout (cont.) Apply thread sealant to the nipple and install the spout to the nipple. Using a clean strap wrench, carefully tighten the spout to the nipple. Remove excess putty. 1064111-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Turn the main water supply on. Run hot and cold water through the shower arm to flush out dirt and debris. Apply thread sealant tape to the short end of the shower arm. Thread the showerhead onto the shower arm. Kohler Co. 1064111-2-A...
  • Page 8 Secure the stem adapter to the valve stem with the #8-32 x 5/8″ screw. Align and hold the handle in the ″Off″ position. Thread the bonnet clockwise onto the retainer. 1064111-2-A Kohler Co.
  • Page 9 L’utilisation de lubrifiants à base de pétrole annulera la garantie. L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de l’eau de cette valve à pression équilibrée conformément aux instructions. Kohler Co. Français-1 1064111-2-A...
  • Page 10: Outils Et Matériels

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Page 11 Se référer aux instructions du fabricant du mastic ou de la silicone pour les techniques préférées d’application de mastic. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 12 Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). 1064111-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Page 13 1/2″ au coude de la baignoire pour prolonger le raccordement au delà de 4/1/4″ (10,8 cm) au-delà du mur fini. Appliquer un ruban d’étanchéité au mamelon du tuyau. Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéité à la base du bec. Kohler Co. Français-5 1064111-2-A...
  • Page 14 Installer le bec (cont.) Appliquer un ruban d’étanchéité sur le mamelon et installer le bec sur ce dernier. En utilisant une clé à sangle, serrer délicatement le bec au mamelon. Retirer tout excédent de mastic. 1064111-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 15 Faire couler l’eau chaude et l’eau froide dans le bras de douche pour évacuer tout débris. Appliquer du ruban d’étanchéité pour filetage à la courte extrémité du bras de douche. Visser la pomme de douche sur le bras de douche. Kohler Co. Français-7 1064111-2-A...
  • Page 16 Positionner l’adaptateur de la tige sur la tige de valve avec les côtés plats de l’adaptateur de tige aussi horizontalement et verticalement que possible. Sécuriser l’adaptateur de tige à la tige de la valve avec les vis #8-32 x 5/8″. 1064111-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 17 Installer le couvercle et la poignée (cont.) Aligner et maintenir la position en position fermée ″Off″. Visser le chapeau vers la droite sur la rétention. Kohler Co. Français-9 1064111-2-A...
  • Page 18: Instrucciones Importantes

    El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. Español-1 1064111-2-A...
  • Page 19: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 20 Consulte las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para las técnicas adecuadas de aplicación del sellador. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 21 Vuelva a instalar el collarín en la espiga de válvula colocando el tornillo de fijación contra el lado de la lengüeta. Vuelva a instalar el arosello (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Kohler Co. Español-4 1064111-2-A...
  • Page 22 Ajuste opcional de la temperatura del agua (cont.) Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). 1064111-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Page 23 Aplique cinta selladora de roscas al codo de la bañera, luego instale un niple de 1/2″ al codo de la bañera de modo que sobresalga 4-1/4″ (10,8 cm) de la pared acabada. Aplique cinta selladora de roscas al niple. Kohler Co. Español-6 1064111-2-A...
  • Page 24 Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador a la base del surtidor. Aplique sellador de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Utilizando una llave de correa, apriete con cuidado el surtidor al niple. Limpie el exceso de masilla de plomería. 1064111-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Page 25 Abra el agua caliente y fría para limpiar partículas y residuos del brazo de ducha. Aplique cinta selladora de roscas al extremo corto del brazo de la ducha. Enrosque la cabeza de ducha al brazo de la ducha. Kohler Co. Español-8 1064111-2-A...
  • Page 26 Coloque el adaptador de espiga sobre la espiga de la válvula con los lados planos del adaptador de espiga lo más horizontal y vertical posible. Fije el adaptador de la espiga a la espiga de la válvula con el tornillo del #8-32 x 5/8″. 1064111-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Page 27 Instale la placa frontal y la manija (cont.) Alinee y sostenga la manija en la posición cerrada. Enrosque hacia la derecha el bonete en el retén. Kohler Co. Español-10 1064111-2-A...
  • Page 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1064111-2-A...