Ponsi Rubinetterie Toscane GOLFO 241 Instruction For Installation And Maintenance

Advertisement

Quick Links

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

4
2
5
3
6
7
4
MONTAGGIO LEVA

HANDLE INSTALLATION

- Inserire la leva (4) nell'asta della cartuccia (7)
- Avvitare la vite (2) con la chiave esagonale (3) a corredo
-Inserire la placchetta (1) nella propria sede.
- Insert lever (4) on cartridge (7)
- Screw in dowel (2) using wrench (3)
- Insert cap (1).
SOSTITUZIONE CARTUCCIA
1

CARTRIDGE SUBSTITUTION

- Mantenere la leva in posizione di completa apertura
- Utilizzare un utensile a lama sottile per estrarre la placchetta (1) dalla
propria sede
- Svitare la vite (2) con la chiave esagonale (3)
- Sfilare la leva (4) dalla sua sede
- Svitare la calotta sferica (5)
- Svitare la ghiera (6) con una chiave di 28 mm, quindi sostituire la
cartuccia (7)
- Si consiglia nel rimontare la ghiera (6) di serrare la stessa con una
chiave dinamometrica regolata su 1.0 Kgm max.
- Place the lever in the open position
- Raise the cap (1) from its seating, using a thin-bladed tool
- Unscrew the steel dowel (2) using the wrench (3)
- Raise lever (4) from its seating
- Unscrew dome (5)
- Unscrew blocking nut (6) using a 28 mm spanner
- Replace cartridge (7)
- Tighten blocking nut (6), if possible using a torque wrench (max. setting 1,0
kgm).
ART. 241-242-243-244-247
- Equipaggiati con cartuccia
ø35 mm. con supporto distributore (K26)
- Equipped with
ø 35mm. eramic disk cartridge with base support (K26).
c
ART. 245-246
- Equipaggiati con cartuccia
ø35 mm. senza supporto distributore (K25)
- Equipped with
ø 35mm. eramic disk cartridge without base support (K25
C
.
MANUTENZIONE AERATORE

AERATOR MAINTENANCE

Si consiglia di provvedere mensilmente alla pulizia dell'aeratore,
immergendolo, una volta smontato, in una soluzione di acqua ed
aceto (80/20) per almeno mezza giornata
We recommend to carry out aerator maintenance at least monthly, by
demounting and immersing it in vinegar solution (80/20) for half a day.
130
ø 35
ø 35
ø 63
Ch. 9
Ch. 9
G 1"1/4
G 3/8"
Max 180
ART. 241
70
200
Interasse 150 ± 15
Center Distance 150 ± 15
ART. 247
AVVERTENZE
WARNINGS
- L'impianto deve essere dotato di adeguati dispositivi di filtrazione dell'acqua e di regolatori di pressione per ovviare a eventuali "colpi
)
d'ariete" dovuti a sbalzi della stessa.
- La pressione consigliata per l'utilizzo è di 3 bar, max 5 bar.
- Provvedere al risciacquo delle tubazioni di adduzione idrica prima di effettuare l'installazione dei miscelatori.
- La pulizia deve essere effettuata con sapone diluito in acqua; i prodotti devono essere asciugati con un panno morbido per impedire
la formazione di depositi di calcare.
- I depositi di calcare od altre impurità nei filtri degli aeratori devono essere rimossi, con frequenza
mensile, per mezzo di appositi prodotti o per immersione per mezza giornata in soluzione di acqua
ed aceto (80/20).
- Per l'installazione di ogni articolo, seguire le raccomandazioni riportate nella pagina corrispondente.
- The plumbing installation should be fitted with adequate water filters and pressure regulation devices in order to avoid misfunctioning in case of pressure shocks
- Advised pressure is between 3 and 5 bars
- Flush pipelines thoroughly before installing mixers
- Clean the mixers with soap mixed with water; products must be dried with a soft cloth in order to prevent limescale deposits
- Limescale deposits or other impurities in filters of flow guides must be removed monthly by using appropriate products or by immersing in water/vinegar solution (80/20)
- For each mixer installation, please follow instructions in corresponding page
GARANZIA : Le informazioni sulla garanzia e le istruzioni di manutenzione ad uso dell'utente sono inserite nel tagliando di controllo.
WARRANTY : Information about warranty and maintenance instructions for users are listed in the warranty card included in each item box.
RUBINETTERIE TOSCANE PONSI S.p.A.
I - 55049 VIAREGGIO (LU) - Via A. VOLTA, 2
Tel. (+39) 0584 - 427611 - Fax
(+39)
0584 - 46117
www.ponsi.com
E-Mail: info@ponsi.com
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
120
190
60°
ø 60
ø 63
ø 35
Ch.13
G 1"1/4
G 3/8"
G 3/8"
Max 180
ART. 243
ART. 248
195
G 1/2"
160
Interasse 150 ± 15
Interasse 150 ± 15
Center Distance 150 ± 15
Center Distance 150 ± 15
ART. 244
ART. 242
ad uso personale tecnico
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
for installators only
Min 35 - Max 65
G1/2"
G1/2"
ART. 245
Min 35 - Max 65
G 1/2"
G 3/4"
ART. 246
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOLFO 241 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ponsi Rubinetterie Toscane GOLFO 241

  • Page 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE MANUTENZIONE ad uso personale tecnico MAINTENANCE INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE MONTAGGIO LEVA for installators only HANDLE INSTALLATION - Inserire la leva (4) nell’asta della cartuccia (7) - Avvitare la vite (2) con la chiave esagonale (3) a corredo -Inserire la placchetta (1) nella propria sede.
  • Page 2 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION MISCELATORI DA INCASSO PER DOCCIA Art. 245 - 246 MISCELATORI DA LAVABO-BIDET-LAVELLO Art. 241, 243, 248 CONCEALED SHOWER MIXERS BASIN-BIDET-SINK MIXERS - Posizionare il miscelatore in modo che il filo del rivestimento sulla Filo rivestimento esterno parete finita sia compreso tra le due linee riportate sulla protezione.

This manual is also suitable for:

Golfo 243Golfo 248Golfo 245Golfo 247Golfo 242Golfo 244 ... Show all

Table of Contents