Download Print this page
Hide thumbs Also See for FD4-CAN:

Advertisement

Quick Links

FD4-CAN
manual
CANopen-Lift product
www.safeline-group.com
12.2021
FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE
ON
Manufactured in Tyresö, Sweden with quality and care
© 2021 SafeLine and all the SafeLine products and
accessories are copyrighted by law.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FD4-CAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Safeline FD4-CAN

  • Page 1 FD4-CAN manual CANopen-Lift product Manufactured in Tyresö, Sweden with quality and care www.safeline-group.com 12.2021 © 2021 SafeLine and all the SafeLine products and FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE accessories are copyrighted by law.
  • Page 2 ed purpose only. If it is to be used It is extremely important that for any other purpose, SafeLine these installation instructions must be contacted in advance. are made available at all times - It should not be modifi ed...
  • Page 3 General information Technical data Installation Wiring instructions Settings Configuration Configuration Declaration of Conformity Inhalts­ General information Technische Daten verzeichnis Installation Wiring instructions Einstellungen Konfiguration Konfiguration Declaration of Conformity Innehålls­ General information Teknisk data förteckning Installation Wiring instructions Inställningar Konfiguration Konfiguration Declaration of Conformity FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
  • Page 4 Karte: 1 A / 24 VDC Eingnagsspannung: 19-28 VDC Eingangsstrom an jedem Eingang: 8 mA / 24 VDC SD­Karte: Kingston und Verbatin 1, 2 oder 4 GB Lautsprecher Ausgang: 0,6 W bei 8 Ω 0,3 W bei 16 Ω Alle Ausgänge sind Kurzschluß sicher. FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
  • Page 5 1 A vid 24 VDC (varav 120 mA går till kortet) Spänningsintervall ingång: 19-28 VDC Ingångsström per ingång: 8 mA vid 24 VDC SD­kort: Kingston och Verbatin 1, 2 eller 4 GB Högtalarutgång: 0,6W vid 8Ω 0,3W vid 16Ω Alla utgångar är kortslutningsskyddade. FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
  • Page 6 DE: CAN­Bus­Ende Abschlusswiderstand 120 Ω bei Kurzschluss 120 Ω bei Kurzschluss SE: CAN­bus termineringsmotstånd SE: CAN­bus termineringsmotstånd 120Ω byglad 120Ω byglad TERM CAN L CAN SHLD CAN H 20-30 VDC CAN L CAN SHLD CAN H 20-30 VDC 0 VDC Micro SD MAX 4 GB (HC) FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
  • Page 7 CAN OK SE: Grön LED fast sken CAN OK EN: Red LED steady CAN error DE: Rotes Dauerlicht CAN-Fehler SE: Röd LED fast sken CAN fel EN: Heartbeat Flashing 2Hz DE: Heartbeat Blinklicht 2Hz SE: Heartbeat Blinkar 2Hz FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
  • Page 8 03_1.0.0.bin” Press and hold the down-button on the backside of the FD4-CAN, and power up the unit. Hold the down-button until the upper part of the display reads “BLT” and the lower half reads the software version. Then release the down-button. The unit will now start.
  • Page 9 Eine microSD-Karte in das Gerät einsetzen, auf der sich die neue Software im Ordner FIRMWARE befindet, z. B. „X:\ FIRMWARE\FD4-CAN-03_1.0.0.bin“. Die Abwärts-Taste an der Rückseite des FD4-CAN gedrückt halten und das Gerät einschalten. Die Abwärts-Taste gedrückt halten, bis im oberen Teil der Anzeige „BLT“ und im unteren Teil die Softwareversion angezeigt wird.
  • Page 10 Insert the micro SD-card from the old unit into the new unit. Press and hold the down-button on the backside of the FD4-CAN, and power up the unit. Hold the button until the upper part of the display reads “CFG” and the lower half reads the software version.
  • Page 11 Konfiguration Spara inställningar från FD4­CAN till mikroSD­kort Koppla ifrån spänningen till FD4-CAN. Sätt in ett tomt mikroSD-kort i enheten. Spänningssätt FD4-CAN. Överföringen startar automatiskt. Notera att ljudfiler inte kan överföras på detta sätt då de aldrig lagras direkt på FD4-CAN. Byte av FD4 Koppla ifrån spänningen till den nya enheten. Sätt in mikroSD-kortet från den gamla våningsvisaren i den nya enheten.
  • Page 12 If no selection has been made after a couple of seconds the unit will leave the “Settings-menu* and return to normal mode. Do not change Node­ID! Correct node-ID is set at delivery. FD4-CAN normal mode Hold both buttons for 2 seconds Mode to set message volume. Press up/down...
  • Page 13 Gerät das Einstellungsmenü und kehrt in den normalen Modus zurück. Die Knoten­ID nicht verändern! Die richtige Knoten-ID wird bei der Lieferung festgelegt. Normaler Modus des FD4-CAN Beide Tasten 2 Sekunden lang gedrückt halten Modus zur Einstellung der Nachrichten-lautstärke. Zur Einstellung der Nachrichten- lautstärke „Aufwärts“/...
  • Page 14 Volym, LED-ljusstyrka och nod-ID konfigureras med knapparna på våningsvisarens baksida. Har inget val gjorts efter 2 sekunder lämnar enheten “inställningsmenyn” och återgår till normalläge. Nod­ID bör inte ändras! Korrekt nod-ID är inställt vid leverans. FD4-CAN i normalläge Tryck båda knappar samtidigt Läge för att ställa meddelandevolym.Tryck upp-/nedknapp för att...
  • Page 15 EMC: Emission, Electromagnetic compatibility EN 12016:2013 EMC/Lifts: Immunity, Electromagnetic compatibility EN 50581:2012 RoHS: Technical doc. for assessment of restriction of RoHS. Tyresö, 2017-04-07 Lars Gustafsson, Technical Manager, R&D , SafeLine Group Antennvägen 10, 13548 Tyresö, Sweden +46 (0)8-447 79 32, www.safeline-group.com...
  • Page 16 SafeLine Group UK Unit 47 · Acorn Industrial Park · Crayford · Kent · DA1 4AL · United Kingdom Tel.: +44 (0) 1322 52 13 96 · info@safeline-group.uk SafeLine is a registered trademark of SafeLine Sweden AB. All other trademarks, service marks, registered trademarks, or registered service marks are the property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Fd4-can-psps-blFd4-can-psp