Page 2
ed purpose only. If it is to be used It is extremely important that for any other purpose, SafeLine these installation instructions must be contacted in advance. are made available at all times - It should not be modifi ed...
Page 3
General information Technical data Installation Wiring instructions Settings Configuration Configuration Declaration of Conformity Inhalts General information Technische Daten verzeichnis Installation Wiring instructions Einstellungen Konfiguration Konfiguration Declaration of Conformity Innehålls General information Teknisk data förteckning Installation Wiring instructions Inställningar Konfiguration Konfiguration Declaration of Conformity FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
Page 4
Karte: 1 A / 24 VDC Eingnagsspannung: 19-28 VDC Eingangsstrom an jedem Eingang: 8 mA / 24 VDC SDKarte: Kingston und Verbatin 1, 2 oder 4 GB Lautsprecher Ausgang: 0,6 W bei 8 Ω 0,3 W bei 16 Ω Alle Ausgänge sind Kurzschluß sicher. FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
Page 5
1 A vid 24 VDC (varav 120 mA går till kortet) Spänningsintervall ingång: 19-28 VDC Ingångsström per ingång: 8 mA vid 24 VDC SDkort: Kingston och Verbatin 1, 2 eller 4 GB Högtalarutgång: 0,6W vid 8Ω 0,3W vid 16Ω Alla utgångar är kortslutningsskyddade. FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
Page 6
DE: CANBusEnde Abschlusswiderstand 120 Ω bei Kurzschluss 120 Ω bei Kurzschluss SE: CANbus termineringsmotstånd SE: CANbus termineringsmotstånd 120Ω byglad 120Ω byglad TERM CAN L CAN SHLD CAN H 20-30 VDC CAN L CAN SHLD CAN H 20-30 VDC 0 VDC Micro SD MAX 4 GB (HC) FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
Page 7
CAN OK SE: Grön LED fast sken CAN OK EN: Red LED steady CAN error DE: Rotes Dauerlicht CAN-Fehler SE: Röd LED fast sken CAN fel EN: Heartbeat Flashing 2Hz DE: Heartbeat Blinklicht 2Hz SE: Heartbeat Blinkar 2Hz FD4-CAN v.2.1.0 EN/DE/SE...
Page 8
03_1.0.0.bin” Press and hold the down-button on the backside of the FD4-CAN, and power up the unit. Hold the down-button until the upper part of the display reads “BLT” and the lower half reads the software version. Then release the down-button. The unit will now start.
Page 9
Eine microSD-Karte in das Gerät einsetzen, auf der sich die neue Software im Ordner FIRMWARE befindet, z. B. „X:\ FIRMWARE\FD4-CAN-03_1.0.0.bin“. Die Abwärts-Taste an der Rückseite des FD4-CAN gedrückt halten und das Gerät einschalten. Die Abwärts-Taste gedrückt halten, bis im oberen Teil der Anzeige „BLT“ und im unteren Teil die Softwareversion angezeigt wird.
Page 10
Insert the micro SD-card from the old unit into the new unit. Press and hold the down-button on the backside of the FD4-CAN, and power up the unit. Hold the button until the upper part of the display reads “CFG” and the lower half reads the software version.
Page 11
Konfiguration Spara inställningar från FD4CAN till mikroSDkort Koppla ifrån spänningen till FD4-CAN. Sätt in ett tomt mikroSD-kort i enheten. Spänningssätt FD4-CAN. Överföringen startar automatiskt. Notera att ljudfiler inte kan överföras på detta sätt då de aldrig lagras direkt på FD4-CAN. Byte av FD4 Koppla ifrån spänningen till den nya enheten. Sätt in mikroSD-kortet från den gamla våningsvisaren i den nya enheten.
Page 12
If no selection has been made after a couple of seconds the unit will leave the “Settings-menu* and return to normal mode. Do not change NodeID! Correct node-ID is set at delivery. FD4-CAN normal mode Hold both buttons for 2 seconds Mode to set message volume. Press up/down...
Page 13
Gerät das Einstellungsmenü und kehrt in den normalen Modus zurück. Die KnotenID nicht verändern! Die richtige Knoten-ID wird bei der Lieferung festgelegt. Normaler Modus des FD4-CAN Beide Tasten 2 Sekunden lang gedrückt halten Modus zur Einstellung der Nachrichten-lautstärke. Zur Einstellung der Nachrichten- lautstärke „Aufwärts“/...
Page 14
Volym, LED-ljusstyrka och nod-ID konfigureras med knapparna på våningsvisarens baksida. Har inget val gjorts efter 2 sekunder lämnar enheten “inställningsmenyn” och återgår till normalläge. NodID bör inte ändras! Korrekt nod-ID är inställt vid leverans. FD4-CAN i normalläge Tryck båda knappar samtidigt Läge för att ställa meddelandevolym.Tryck upp-/nedknapp för att...
Page 15
EMC: Emission, Electromagnetic compatibility EN 12016:2013 EMC/Lifts: Immunity, Electromagnetic compatibility EN 50581:2012 RoHS: Technical doc. for assessment of restriction of RoHS. Tyresö, 2017-04-07 Lars Gustafsson, Technical Manager, R&D , SafeLine Group Antennvägen 10, 13548 Tyresö, Sweden +46 (0)8-447 79 32, www.safeline-group.com...
Page 16
SafeLine Group UK Unit 47 · Acorn Industrial Park · Crayford · Kent · DA1 4AL · United Kingdom Tel.: +44 (0) 1322 52 13 96 · info@safeline-group.uk SafeLine is a registered trademark of SafeLine Sweden AB. All other trademarks, service marks, registered trademarks, or registered service marks are the property of their respective owners.
Need help?
Do you have a question about the FD4-CAN and is the answer not in the manual?
Questions and answers