Download Print this page

Delta 182 Series Installation Instructions Manual page 2

Single handle kitchen faucet

Advertisement

1
For models WITHOUT SPRAY
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Make sure gasket (1) is correctly positioned under faucet. Feed tubes
(2) down through hole in sink. OPTION: If sink is uneven, use
silicone sealant under the gasket. Place rubber gasket (3) followed
by metal bracket (4) over mounting studs (5) under sink. Secure with
mounting nuts (6). Continue to step 2.
Para modelos SIN ROCIADOR
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Coloque el empaque (1) en la llave de agua. Avance las tuberías (2)
hacia abajo a través del hoyo del centro del fregadero. OPCIÓN: Si
el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo del empaque.
Coloque la junta de goma (3) y luego el soporte de metal (4) sobre
los pernos que sostienen la instalación debajo del lavamanos (5). Fije
con las tuercas para la instalación (6). Continúe al paso 2.
Pour les modèles SANS DOUCHETTE
COUPEZ L'EAU
Placez le joint (1) sur le robinet. Introduisez les tubes de cuivre (2),
sans les redresser, dans e trou central de l'évier. FACULTATIF : si
l'évier est inégal, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone
sous le joint. Faites glisser le joint en caoutchouc (3), puis le support
en métal (4) sur les goujons de montage sous l'évier (5). Fixez le joint
et le support à l'aide des écrous de montage (6). Continuez à l'étape 2.
1
5
2
3
4
6
A.
1
For models WITH SPRAY
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Set spout assembly on sink making sure that gasket (1) is
A.
properly aligned in base. Mount spout on sink with bracket (2)
and nut (3) using wrench (4) supplied with your faucet. OPTION:
If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
NOTE: The wrench provided is designed to work with a variety
of tools: flat head/Phillips head screwdrivers, wrenches, etc.
Para modelos CON ROCIADOR
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Coloque el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose
A.
que el empaque (1) esté apropiadamente alineado en la cavidad
de la base. Monte el surtidor en el fregadero con un soporte (2) y
una tuerca (3) usando la llave de tuercas (4) proporcionada con
su llave de agua. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use
sellador de silicón debajo del empaque (1). NOTA: La llave de
tuercas proporcionada está diseñada para ser usada con una
variedad de herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
Pour les modèles AVEC DOUCHETTE
COUPEZ L'EAU
Placez le bec sur l'évier en vous assurant que le joint (1) est bien
A.
positionné dans la cavité de la base. Montez le bec sur l'évier avec la
fixation (2) et l'écrou (3) en utilisant la clé (4) fournie avec le robinet.
OPTION : si l'évier est inégal, appliquez du composé d'étanchéité
sous le joint (1). NOTE - La clé fournie est conçue pour être
utilisée avec différents embouts : tournevis à lame plate
ou phillips, tourne-écrous, etc.
2
1
2
3
4
48863 Rev.B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

482 series