Download Print this page

Nieaf Instruments NI 15 Manual

Ac currenttransducer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wisselstroomtangadapter / AC Currenttransducer NI 15
Handleiding / Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nieaf Instruments NI 15

  • Page 1 Wisselstroomtangadapter / AC Currenttransducer NI 15 Handleiding / Manual...
  • Page 2 INLEIDING 1-1 Uitpakken en inspectie Nadat u uw nieuwe stroomtangadapter uit de verpakking heeft gehaald, moet u over de volgende artikelen beschikken: 1. Stroomtang adapter. 2. Bedieningshandleiding. 1-2 Veiligheid van de meter Termen die op het instrument vermeld staan ATTENTIE - Zie de handleiding. DUBBEL GEÏSOLEERD - (Beschermingsklasse II.) GEVAAR - Gevaar voor elektrische schokken Symbolen in deze handleiding...
  • Page 3 1-4 Onderaanzicht Bestudeer figuur 2 en de volgende genummerde stappen om uzelf bekend te maken met de bedieningsknoppen en aansluitpunten van de onderkant van de adapter. Aansluitpunten – Uitgang voor aansluiting op de multimeter. Afregelpunt – Alleen te gebruiken door onderhoudspersoneel. SPECIFICATIES Algemene Specificaties Stroombereik:...
  • Page 4 Elektrische specificatie Nauwkeurigheid is ± (%uitlezing + X ampere) bij 23 ºC ± 5 ºC, bij een vochtigheidsgraad van minder dan 75%. Bereik Meting Uitgangsspanning Nauwkeurigheid 3Amp 0,030V ±(1.9% + 0.5A) 300A 30Amp 0,300V 50 ~ 60Hz 300Amp 3,000V WERKING Dit instrument is ontworpen en getest in overeenstemming met IEC-publicatie 1010, veiligheidsvereisten voor elektronische meetapparatuur, en is u in veilige toestand aangeleverd.
  • Page 5 INTRODUCTION 1-1 Unpacking and Inspection Upon removing your new current transducer from it's packing ,you should have the following items : 1. Current Transducer . 2. Instruction manual. 1-2 Meter Safety Terms as Marked on Equipment. ATTENTION : Refer to manual. DOUBLE INSULATION : Protection Class II .
  • Page 6 1-4 Bottom View Refer to Figure 2 and to the following numbered steps to familiarize yourself with the transducer. 1. Output Plugs Output terminals. 2. Adjusting Hole For service personnel use only. SPECIFICATIONS General Specifications Current Range: 0.1A to 300A a.c. RMS Output Voltage: 1mV a.c.
  • Page 7: Operation

    Electrical Specification Accuracy is ±(%reading + number of Ampere) at 23 ºC ± 5ºC, less than 75% R.H. Range Measure Output Accuracy ±(1.9% + 0.5A) 3Amp 0.030V 300A 30Amp 0.300V 50 ~ 60Hz 300Amp 3.000V OPERATION This instrument has been designed and tested in accordance with IEC Publication1010, Safety Requirements for Electronic Measuring Aptus , and has been supplied in a safe condition.
  • Page 8 Nieaf-Smitt B.V. Vrieslantlaan 6, 3526 AA, Utrecht P.O. Box 7023, 3502 KA, Utrecht, The Netherlands Tel.: +31 (0) 30 288 13 11 Fax: +31 (0) 30 289 88 16 E-mail: sales@nieaf-smitt.nl Internet: http://www.nieaf-smitt.nl http://www.nieaf-instruments.com...
  • Page 9 Digitale Stroomtang Multimeter / Digital Clamp Multimeter NI 17 Handleiding / Manual...
  • Page 10 INLEIDING 1-1 Uitpakken en inspectie Nadat u uw nieuwe digitale multimeter uit de verpakking heeft gehaald, moet u over de volgende artikelen beschikken: 1. Digitale multimeter. 2. Meetsnoer (één zwart). 3. Meetsonde set. 4. Bedieningshandleiding. 5. Meetklem (zwart) 6. Beschermtas.
  • Page 11 1-2 Veiligheid van de meter Termen die op het instrument vermeld staan ATTENTIE - Zie de handleiding. DUBBEL GEÏSOLEERD - (Beschermingsklasse II.) GEVAAR - Gevaar voor elektrische schokken Symbolen in deze handleiding Dit symbool geeft aan waar informatie over uw veiligheid of andere belangrijke informatie in de handleiding kan worden gevonden.
  • Page 12 1-3 Voorpaneel Bestudeer figuur 1 en de volgende genummerde stappen om uzelf bekend te maken met de bedieningsknoppen en aansluitpunten van het voorpaneel van de meter. Digitale weergave - De digitale weergave heeft een LCD uitlezing met een maximum van 3200 met een uit 65 segmenten bestaand analoog staafdiagram, automatische polariteit, decimaalteken, "...
  • Page 13 RANGE-schakelaar (Handmatig bereik) De “RANGE”-schakelaar wordt ingedrukt om het handmatig bereik te selecteren en om van bereik te veranderen. Als de “RANGE”-schakelaar eenmaal wordt ingedrukt, dan gaat de indicator “RANGE” op het LCD-scherm branden. Druk de ”RANGE”-schakelaar in om het juiste bereik te selecteren. Druk de ”RANGE”-schakelaar in en houd deze 2 seconden vast om terug te keren naar Autobereik.
  • Page 14 Figuur 1...
  • Page 15 SPECIFICATIES • 2-1 Algemene specificaties Dit instrument is ontworpen in overeenstemming met de veiligheidsvereisten voor elektrische apparatuur voor meet-, controle- en laboratoriumgebruik UL 1244 en IEC- publicatie 1010 Pt 1, Klasse II. Dit veiligheidsniveau kan alleen worden gegarandeerd als er rekening wordt gehouden met de limieten in paragraaf 2.2. Weergave: De LCD-weergave (Liquid Crystal Display) met een maximum uitlezing van 3200, en een uit 65 segmenten bestaand staafdiagram.
  • Page 16 Batterij bijna leeg indicatie: ” “ wordt weergegeven als de batterijspanning onder de werkspanning komt. Bemonstering: 2 keer per seconde voor digitale weergave. 12 keer per seconde voor analoog staafdiagram. Automatische uitschakeling: Na ongeveer 10 minuten. 2-2 Omgevingsomstandigheden: Binnengebruik. Maximum hoogte: 2000 meter. Installatiecategorie: IEC 1010 600V, categorie II.
  • Page 17 Opslagtemperatuur: -20ºC tot 60ºC, vochtigheidsgraad 0 tot 80% als de batterij uit de meter wordt verwijderd. Temperatuurcoëfficiënt: 0,15 x (Gespecificeerde nauwkeurigheid)/ ºC, < 18 ºC of 28ºC. Stroomvereisten: IEC LR03, AM4 of AAA grootte 1.5Vx2. Levensduur batterij: Alkaline 800 uur. Afmetingen (B x H x D): 42mm x 145mm x24mm Accessoires: Batterij (geïnstalleerd) en bedieningshandleiding.
  • Page 18 (1) Gelijkspanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Bescherming tegen overspanning 300mV 100 µ V 10mV gelijkst + (0,7% uitlezing + 300V 100mV 2 digits) room 600V of 600 V RMS Ingangsimpedantie: 10M Ω...
  • Page 19 (2) Wisselspanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Bescherming tegen overspanning + (1,7%uitlezing + 5digits) 10mV + (1,7%uitlezing + 5digits) 300V 100mV 40Hz tot 500 Hz 600V Frequentieweergave: 40Hz ~ 300 Hz voor 3V bereik. Ingangsimpedantie: 10MΩ // minder dan 100pF. De uitlezing zal boven 200V enigszins schommelen met ongeveer 2 ~ 5 digits.
  • Page 20 (3) Weerstand Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Bescherming tegen overspanning +(1,2%uitlezing + 4digits) 300Ω 0,1Ω 3KΩ 1Ω 600V +(1,0%uitlezing + 2digits) 30KΩ 10Ω gelijksp 300KΩ 100Ω anning +(1,5%uitlezing + 3digits) 3MΩ 1KΩ +(3%uitlezing + 5digits) 30MΩ 10KΩ 600V RMS-waarde Nullastspanning: ongeveer 1,3V...
  • Page 21 (4) Meting van diode en geleidend vermogen Bereik Resolutie Nauwkeurigheid Max. meet- Max. spanning nullastspanning +(1,5%uitlezing + 5digits)* 1,5mA 3,3V * Voor 0,4V ~ 0,8V. Beveiliging tegen overbelasting: max. 600V gelijkstroom / wisselstroom RMS-waarde Geleidend vermogen: Ingebouwde zoemer gaat af als de weerstand kleiner is dan ongeveer 20 Ω.
  • Page 22 (5) Automatische uitschakeling De meter schakelt zichzelf automatisch uit na ongeveer 10 minuten nadat hij is aangezet. De meter kan weer worden aangezet door op de "RANGE"-schakelaar te drukken. WERKING Dit instrument is ontworpen en getest in overeenstemming met IEC-publicatie 1010, veiligheidsvereisten voor elektronische meetapparatuur, en is u in veilige toestand aangeleverd.
  • Page 23 3-1 Voorbereiding en voorzichtigheid voorafgaand aan het meten. 1. Laat de meter voor het meten, eerst ten minste 60 seconden warm worden. 2. Als de functieschakelaar tijdens de meting op een andere stand wordt gezet, doe dit dan alleen nadat u de meetsnoeren uit het apparaat hebt verwijderd. 3.
  • Page 24 WAARSCHUWING PROBEER NOOIT EEN SPANNING TE METEN DIE BOVEN DE 600 VOLT GELIJKSTROOM OF 600 VOLT WISSELSTROOM ZOU KUNNEN KOMEN, OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN, GEVAAR OF SCHADE AAN DE METER TE VOORKOMEN. LAAT NIET MEER DAN 600 VOLT GELIJKSPANNING OF WISSELSPANNING RMS-WAARDE TUSSEN DE ALGEMENE INGANGSKLEM EN DE AARDE.
  • Page 25 OPMERKING ER KAN EEN ONSTABIELE WEERGAVE OPTREDEN IN HET BEREIK VAN 300mV ZELFS ALS ER GEEN MEETSNOEREN OP DE INGANGSKLEMMEN ZIJN AANGESLOTEN. SLUIT IN DIT GEVAL, ALS U DENKT DAT ER SPRAKE IS VAN EEN FOUTIEVE UITLEZING, DE "V-Ω "-KLEM EN DE "COM"-KLEM KORT EN CONTROLEER OF DE WEERGAVE NUL IS.
  • Page 26 3-3 Weerstandsmeting 1. Sluit de rode meetsonde aan op de "V- Ω"-klem en het andere (zwarte) meetsnoer op de "COM"-klem. 2. Zet de functieschakelaar op de stand "Ω " en druk de blauwe knop in om de weerstandsfunctie te selecteren. 3.
  • Page 27 3-4 Meting van geleidend vermogen met zoemer 1. Sluit de rode meetsonde aan op de "V-Ω"-klem en het andere zwarte meetsnoer op de "COM"-klem. 2. Zet de functieschakelaar op de stand " Ω " en druk de blauwe knop in om de functie geleidend vermogen te selecteren.
  • Page 28 3-5 Diodemeting 1. Zet de functieschakelaar op de stand ""Ω " en druk de blauwe knop in om de diodefunctie te selecteren. 2. Sluit het zwarte meetsnoer aan op de "COM"-klem en de rode sonde op de "V-Ω"- ingangsklem. 3. Sluit meetsonde en meetsnoer aan op de diode. Gewoonlijk wordt de spanningsval in doorlaatrichting van een goede siliciumdiode aangeduid tussen .400V en .900v.
  • Page 29 4-1 VERVANGING VAN ONDERDELEN TIJDENS ONDERHOUD WAARSCHUWING ONTKOPPEL OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN DE MEETSNOEREN VOORDAT U DE KAST OPENT. 1. Meetsnoer 1KV. 2. Meetsonde Max 1KV. 3. Krokodillenklem met isolerende huls Max 1KV. 4. Vervangen van de batterij: De meter wordt gevoed door twee 1.5V batterijen. Bestudeer figuur 2 en gebruik de volgende procedure om de batterij te vervangen.
  • Page 30 1. Ontkoppel de meetsnoeren en schakel de meter uit. Verwijder meetsonde en - snoer uit de ingangsklemmen. 2. Leg de meter met de voorkant naar beneden. Verwijder de schroef uit de onderkant van de kast. 3. Til het uiteinde van de onderkant van de kast voorzichtig op tot het voorzichtig loslaat van de bovenkant van de kast aan het uiteinde dat zich het dichtst bij de ingangsklem bevindt.
  • Page 31 4-2 Algemeen onderhoud 1. Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden die niet behandeld zijn in deze handleiding mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel. 2. Veeg de kast regelmatig schoon met een droge doek en reinigingsmiddel. Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen.
  • Page 33 INTRODUCTION 1-1 Unpacking and Inspection Upon removing your new Digital Multimeter from its packing, you should have the following items: 1. Digital Multimeter. 2. Test lead (one black). 3. Test probe set. 4. Operations manual. 5. Test Clip (black) 6. Carrying case.
  • Page 34: Terms As Marked On Equipment

    1-2 Meter Safety Terms as Marked on Equipment ATTENTION - Refer to manual. DOUBLE INSULATION - (Protection Class II.) DANGER - Risk of electric shock Symbols in This Manual This symbol indicates where cautionary or other information is found in the manual. Battery...
  • Page 35 1-3 Front Panel Refer to Figure 1 and to the following numbered steps to familiarize yourself with the meter's front panel controls and connectors. Digital Display - The digital display has 3200 counts LCD readout with 65 segments analog bar graph , auto polarity , decimal point , " "...
  • Page 36: Hold Switch

    Range Switch (Manual Range) “RANGE” switch is pushed to select manual ranging and to change ranges. When “RANGE”switch is pushed once, “RANGE” annunciator on the LCD is appeared. Push”RANGE” switche to select appropraite range to be used. Push”RANGE” switche and hold 2 seconds to return to Autoranging.
  • Page 37 Figure 1...
  • Page 38: Specifications

    SPECIFICATIONS 2-1 General Specifications This instrument has been designed in accordance with UL 1244 and IEC pub tion 1010 Pt 1, Class II , Safety Requirements for Electrical Equipment for mea ment , Coutrol and labratory use. This level of safety can only be guaranted while the limlts of 2.2 are observed.
  • Page 39 Low Battery Indication: ” “ is displayed when the battery voltage drops below operating Voltage. Sampling: 2 times / sec for digit . 12 times/ sec for analog bargraph. Auto Power Off: Approx. 10 minutes. 2-2 Environmental Conditions: Indoor use. Maximum Altitude: 2000 meter.
  • Page 40 Storage Temperature: -20ºC to 60ºC , 0 to 80% R.H. when battery removed from meter. Temperature Coefficient: 0.15 x (Spec.Acc'y)/ ºC , < 18 ºC or >28ºC. Power Requirements: IEC LR03 , AM4 or AAA size 1.5Vx2. Battery Life: Alkaline 800 hours. Dimensions (W x H x D): 42mm x 145mm x24mm Accessories: Battery (installed) and operator’s manual.
  • Page 41 (2) AC Volts Range Resolution Accuracy Over voltage protection + (1,7%rdg + 5dgt) 10mV + (1.7%rdg + 5dgt) 300V 100mV 40Hz to 500 Hz 600V Frequency Response: 40Hz ~ 300 Hz for 3V Range. Input Impedance: 10MΩ // less than 100pF. The reading will be a little rolling approximately 2 ~ 5 counts over 200V.
  • Page 42 (3) Resistance Range Resolution Accuracy Over voltage protection +(1.2%rdg + 4dgt) 300Ω 0.1Ω 3KΩ 1Ω +(1.0%rdg + 2dgt) 30KΩ 10Ω 300KΩ 100Ω 600V rms +(1.5%rdg + 3dgt) 3MΩ 1KΩ +(3%rdg + 5dgt) 30MΩ 10KΩ Open circuit Voltage: 1.3V approx.
  • Page 43 (4) Diode Check and Continuity Range Resolution Accuracy Max. Test Max. Open Current Circuit Voltage +(1,5%rdg + 5dgt)* 1,5mA 3.3V * For 0.4V ~ 0.8V. Overload Protection: 600V DC/AC rms max. Continuity: Built-in buzzer sound when resistance is less approximately than 20 Ω.
  • Page 44 (5) Auto Power Off The meter will automatically shut itself off after approximately 10 minutes after power on. The meter can be turned back on by pushing "RANGE" key switch. OPERATION This instrument has been designed and tested in accordance with IEC Publication 1010, Safety Requirements for Electronic Measuring Apparatus, and has been supplied in a safe condition.
  • Page 45 3-1 Preparation and Caution before Measurement. 1. Before measurement, warm up for at least 60 seconds. 2. When the function switch selector is changed during measurement, be sure do so only after removing the test leads from the equipment. 3. If the equipment is used near noise generating equipment, be aware that display may become unstable or indicate large errors.
  • Page 46 3-2 Voltage Measurements 1. Connect the red test probe to the " V Ω " input terminal and the other (black) test lead to the "COM" terminal. 2. Set the function switch to " " position. 3. Push the blue key to the ACV or DCV function. 4.
  • Page 47 WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK , HAZARD OR DAMAGE TO METER, DO NOT A ATTEMPT TO MEASURE VOLTAGE THAT MIGHT EX CEED 600 VOLT DC OR 600 VOLT AC. DO NOT APPLY MORE THAN 600 DC OR AC RMS BETWEEN THE COMMON INPUT TERMINAL AND EARTH GROUND.
  • Page 48 NOTICE UNSTABLE DISPLAY MAY OCCUR ESPECIALLY AT 300mV RANGE, EVEN THOUGH YOU DON'T PUT TESTED LEADS INTO INPUT TER NALS. IN THIS CASE, IF AN ERRONEOUS READING IS SUSPECTED, SHORT THE "V-Ω " TERMINAL AND THE "COM" TERMINAL, AND MAKE SURE THE ZERO DISPLAY.
  • Page 49 3-3 Resistance Measurement 1. Connect the red test probe to the "V- Ω" terminal and the other (black) test lead to the "COM" terminal. 2. Set the function switch to "Ω " position and push the blue key to select resistance function.
  • Page 50 3-4 Continuity Check by Buzzer 1. Connect the red test probe to the "V-Ω" terminal and the other black test lead to the "COM" terminal. 2. Set the function switch to " Ω " position, and push the blue key to select continuity function .
  • Page 51 3-5 Diode Check 1. Set the function switch at ""Ω " position, and push the blue key to select diode function. 2. Connect black test lead to "COM" terminal and red probe to "V-Ω" input terminal. 3. Connect test probe and lead to the diode normally the forward voltage drop of good silicon diode is shown between .400V to .900V .
  • Page 52 4-1 MAINTENANCE REPLACEMENT WARNING TO REDUCE RISK OF ELECTRIC SHOCK DISCONNECT TEST LEADS BEFORE OPENING CASE. 1. Test lead Assembly: Max 1KV. 2. Test probe: Max 1KV. 3. Alligator Clip with insulating boot: Max 1KV. 4. Battery Replacement: The meter is powered by two 1.5V battery. Refer to Figure 2 and use the following procedure to replace the battery.
  • Page 53 1. Disconnect the test leads and turn the meter off. Remove the test probe and lead from the input terminals. 2. Position the meter face down. Remove the screw from the case bottom. 3. Lift the end of the case bottom unit it gently unsnaps from the case top at the end nearest the input terminal.
  • Page 54 4-2 General Maintenance 1. Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personal. 2. Periodically wipe the case with a dry cloth and detergent do not use abrasives or solvents.
  • Page 55 Figure 2...
  • Page 56 Nieaf-Smitt B.V. Vrieslantlaan 6, 3526 AA, Utrecht P.O. Box 7023, 3502 KA, Utrecht, The Netherlands Tel.: +31 (0) 30 288 13 11 Fax: +31 (0) 30 289 88 16 E-mail: sales@nieaf-smitt.nl Internet: http://www.nieaf-smitt.nl http://www.nieaf-instruments.com...