TATA Motors Compact CRAT-RA Series Installation, Use And Maintenance Manual

TATA Motors Compact CRAT-RA Series Installation, Use And Maintenance Manual

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI
INSTALLAZIONE
USO E
MANUTENZIONE
Serie / Series
CRAT-RA 18 ÷ 81
Emissione / Issue
05.08
ITALIANO / ENGLISH
INSTALLATION,
USE AND
MAINTENANCE
MANUAL
Sostituisce / Replaces
04.07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TATA Motors Compact CRAT-RA Series

  • Page 1 Serie / Series CRAT-RA 18 ÷ 81 Emissione / Issue Sostituisce / Replaces 05.08 04.07 ITALIANO / ENGLISH MANUALE DI INSTALLATION, INSTALLAZIONE USE AND USO E MAINTENANCE MANUTENZIONE MANUAL...
  • Page 2 CRAT/RA 18 ÷ 81 ELENCO DOCUMENTI ALLEGATI LIST OF ATTACHMENTS Elenco documentazione fornita a corredo della mac chi na List of documents supplied with the unit and forming facente parte integrante del presente manuale. an integral part of this manual. - Quaderno tecnico - Technical book - Manuale microprocessore...
  • Page 3: Table Of Contents

    CRAT/RA 18 ÷ 81 INDICE CONTENTS Argomento Subject ELENCO DOCUMENTI ALLEGATI LIST OF ATTACHMENTS PREMESSA INTRODUCTION Informazioni generali General information Allegati Attachments Avvertenze Warnings DESCRIZIONE DELLA MACCHINA UNIT DESCRIPTION Identifi cazione Identifi cation 2.1.1 Identifi cazione della macchina 2.1.1 Identifi cation Destinazione d'uso Intended use Controindicazioni...
  • Page 4 CRAT/RA 18 ÷ 81 5.2.2 Evaporatore 5.2.2 Evaporator Collegamenti elettrici Electrical connections 5.3.1 Generalità 5.3.1 General 5.3.2 Consensi esterni 5.3.2 External signals AVVIAMENTO START UP Controlli pre li mi na ri all'avviamento Preliminary controls Messa in funzione Start up Verifi che durante il funzionamento Checks during unit operation 6.3.1 Generalità...
  • Page 5: Premessa

    CRAT/RA 18 ÷ 81 PREMESSA INTRODUCTION INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Questo manuale contiene le norme di installazione, uso This manual contains the installation, use and main te - e manutenzione dei refrigeratori CRAT/CLK- CRAT/RA, nance instructions for the CRAT/CLK- CRAT/RA chill- evidenziandone ri schi e pericoli connessi.
  • Page 6 CRAT/RA 18 ÷ 81 Il manuale di installazione, uso e ma nu ten - This installation, use and maintenance man- zio ne deve essere sempre a disposizione u al must always be kept within easy reach degli addetti, i quali, prima di ogni ope ra zio ne of authorised staff who are obliged to read sulla macchina, devono ob bli ga to ria men te it before carrying out any operations on the...
  • Page 7: Descrizione Della Macchina

    CRAT/RA 18 ÷ 81 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA UNIT DESCRIPTION Questo capitolo ha lo scopo di fornire una descrizione This chapter contains a general description of the main generale delle caratteristiche principali della macchina unit characteristics, together with those of its principal nel suo insieme, unitamente a quella dei principali com- standard and optional components.
  • Page 8: Destinazione D'uso

    CRAT/RA 18 ÷ 81 DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE CHA/CLK - CHA/K sono refrigeratori con condensazio- The CHA/CLK - CHA/K series of air condensation chillers ne ad aria de sti na ti a raffreddare acqua (eventualmente have been de signed to cool water (possibly containing ad di zio na ta con glicole etilenico inibito) che circola in inhibited eth yl ene glycol) circulating in a closed circuit.
  • Page 9: Regole Generali Di Sicurezza

    CRAT/RA 18 ÷ 81 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA GENERAL SAFETY REGULATIONS È vietato alle persone non autorizzate av vi - It is forbidden for unauthorised persons to ci nar si alla macchina. approach the unit. Prima di ogni intervento di manutenzione Scrupulously observe the contents of chap- sulla macchina, seguire scrupolosamente ter 9 on page 30 before carrying out each...
  • Page 10: Segnali Di Sicurezza

    CRAT/RA 18 ÷ 81 3.3.2 Segnali di sicurezza 3.3.2 Safety signs INGRESSO ACQUA REFRIGERATA CHILLED WATER INLET KALTWASSEREINTRITT ENTRÉE EAU GLACÉE USCITA ACQUA REFRIGERATA CHILLED WATER OUTLET KALTWASSERAUSTRITT SORTIE EAU GLACÉE SFIATO ARIA AIR PURGE ENTLÜFTUNGSVENTIL PURGE AIR RUBINETTO DI CARICO PLANT JWARGE SHUT OFF VALVE ANLAGE DRUCK MIT ABSPERRVENTIL ROBINET DE JWARGE INSTALLATION...
  • Page 11: Dispositivi Di Emergenza E Di Sicurezza

    CRAT/RA 18 ÷ 81 DISPOSITIVI DI EMERGENZA EMERGENCY AND SAFETY DEVICES E DI SI CU REZ ZA Un dispositivo di emergenza che tolga ten- An emergency external circuit breaker must sio ne dalla macchina deve essere previsto be fi tted by the unit installer to disconnect all’esterno della stessa a cura di chi installa the unit from the power supply.
  • Page 12: Misure Da Adottare In Caso Di Fuoriuscita Di

    CRAT/RA 18 ÷ 81 3.5.2 Misure da adottare in caso di fuoriuscita 3.5.2 Measures to take in case of leaking di gas frigorigeno refrigerant gas - Tipo di prodotto: - Product type: R410A R410A - Misure di pronto soccorso: - First aid measures: Informazione generale: General information: non somministrare alcunchè...
  • Page 13 CRAT/RA 18 ÷ 81 Verifi che di funzionamento possono richiedere il fun zio - Operating checks may require the unit to work (totally na men to (totale o parziale dell’unità) con un pannello or partially) while a panel is open. In this case the panel aperto.
  • Page 14: Ispezione, Trasporto

    CRAT/RA 18 ÷ 81 ISPEZIONE, TRASPORTO INSPECTION AND TRANSPORT ISPEZIONE INSPECTION All’atto del ricevimento dell’unità, verifi carne l’integrità. Check the condition of the unit on receipt. As the unit Poiché la macchina è stata accuratamente controllata was carefully checked before leaving the factory, any prima di lasciare la fabbrica, eventuali danni sono da claims for damages should be addressed to the for- imputare al trasportatore.
  • Page 15: Installazione

    CRAT/RA 18 ÷ 81 INSTALLAZIONE INSTALLATION SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE CHOOSING THE INSTALLATION SITE Nella scelta del luogo di installazione si dovrà tenere When choosing the installation site the following points conto di: should be considered: - Peso dell’unità: - The weight of the unit: La soletta di appoggio dell’unità...
  • Page 16: Collegamento Idraulico

    CRAT/RA 18 ÷ 81 COLLEGAMENTO IDRAULICO WATER CONNECTIONS 5.2.1 Generalità 5.2.1 General Per la realizzazione del circuito idraulico dell’acqua re fri - Please carefully carry out the following instructions and ge ra ta è buona norma seguire attentamente le indicazioni observe current law when installing the chilled water sotto riportate oltre che la normativa vigente.
  • Page 17: Evaporatore

    CRAT/RA 18 ÷ 81 5.2.2 Evaporatore 5.2.2 Evaporator È di importanza fondamentale che l’in gres so It is vitally important that the water enters dell’acqua avvenga in corrispondenza della the unit from the connection point marked connessione contrassegnata con la targhetta with the “WATER INLET”...
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    CRAT/RA 18 ÷ 81 Schema di collegamento impianto idraulico Hydraulic circuit connection diagram CRAT/CLK DENOMINAZIONE DESIGNATION Vibration-proof joints Giunti antivibranti CRAT/RA Gate valve Valvola di ritegno Load Carico Evaporator Evaporatore Messh fi lter Filtro a rete Water manometer Manometro acqua Circulating pump Pompa di circolazione Differential water pressure switch...
  • Page 19: Consensi Esterni

    CRAT/RA 18 ÷ 81 I collegamenti elettrici devono essere effettuati se guen do Electrical connections must be made carefully follow- attentamente le istruzioni riportate sul quaderno tecnico ing the instructions shown on the catalogue attached allegato all’unità. to the unit. Il collegamento a terra è...
  • Page 20: Avviamento

    CRAT/RA 18 ÷ 81 AVVIAMENTO START UP CONTROLLI PRELIMINARI PRELIMINARY CONTROLS AL L’AV VIA MEN TO - Verifi care che i collegamenti elettrici siano stati ese gui ti - Make sure that the electrical connections have been correttamente e che siano stati serrati tutti i morsetti. made correctly and that all the terminals have been well tightened.
  • Page 21 CRAT/RA 18 ÷ 81 - Qualora si utilizzi acqua glicolata si può spostare il set - In case water with glycol is used, the anti-freezing set point antigelo, il valore deve essere pari al valore della point can be moved, the value must be equal to the value temperatura di congelamento del fl...
  • Page 22: Messa In Funzione

    CRAT/RA 18 ÷ 81 MESSA IN FUNZIONE START UP Selezionare tramite ponte elettrico tra i morsetti 17 e 00 il Select the functioning cycle by electrical bypass be- ciclo di funzionamento. Ponte aperto "Raffreddamento". tween clamps 17 and 00. Open bypass “cooling”; Ponte chiuso "Riscaldamento".
  • Page 23: Verifiche Durante Il Funzionamento

    CRAT/RA 18 ÷ 81 VERIFICHE DURANTE IL FUNZIONAMENTO CHECKS DURING UNIT OPERATION 6.3.1 Generalità 6.3.1 General - Controllare che la macchina non generi rumori ano ma li - Check the unit for strange sounds or excessive vi bra - o vibrazioni eccessive. tions.
  • Page 24: Sbrinamento

    CRAT/RA 18 ÷ 81 6.3.2 Sbrinamento 6.3.2 Defrosting (Solo unità a pompa di calore) (Only heat pump units) Durante il funzionamento in ciclo invernale (pompa di During operation in the winter cycle (heat pump), the calore), la batteria lavora come evaporatore, raf fred - coil works as an evaporator, cooling and dehumidify- dan do e deumidifi...
  • Page 25: Funzionamento

    CRAT/RA 18 ÷ 81 FUNZIONAMENTO OPERATION GENERALITÀ GENERAL La macchina va avviata ed arrestata tramite il pulsante Start and stop the unit with the ON/OFF button located ON/OFF posto sulla mascherina del microprocessore. on the microprocessor cover. Compressori e ventilatori si avvieranno e si fermeran- The compressors and fans will automatically start and no automaticamente in funzione della temperatura stop depending on the temperature of the water return-...
  • Page 26: Ricerca Guasti

    CRAT/RA 18 ÷ 81 RICERCA GUASTI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CONSIGLIATO 1. Manca il consenso del pressostato differenziale 1. Sfi atare il circuito idraulico;verifi care il funzionamento delle pompe,controllare l'apertura dei rubinetti. 2. C'è un errato collegamento oppure sono aperti i contatti 2.
  • Page 27 CRAT/RA 18 ÷ 81 RICERCA GUASTI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CONSIGLIATO 1. Il teleruttore dei ventilatori è diseccitato 1. Ispezionare la tensione ai capi della bobina del teleruttore e la conti- nuità della bobina. Sostituire se difettosa. 2. Intervengono i relè termici dei ventilatori (+) 2.
  • Page 28 CRAT/RA 18 ÷ 81 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE REASONS RECOMMENDED AC TION 1. No differential pressure switch agreement 1. Give off idraulic circuit, verify the right running of pumps and if valves are open 2. The connections are faulty or the con tacts are open 2.
  • Page 29 CRAT/RA 18 ÷ 81 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE REASONS RECOMMENDED AC TION 1. Fan contactor is not energised 1. Check the voltage at the ends of the contactor coil and the continuity of the coil. Replace if faulty. THE FANS DON'T 2.
  • Page 30: Manutenzione E Controlli Periodici

    CRAT/RA 18 ÷ 81 MANUTENZIONE E CONTROLLI ROUTINE MAINTENANCE AND PERIODICI CONTROLS AVVERTENZE WARNINGS Prima di effettuare qualsiasi intervento sul- Before carrying out any work on the unit l’uni tà o di accedere a parti interne, as si cu - or accessing internal parts, make sure the rar si di aver tolto tensione alla macchina.
  • Page 31: Controlli Mensili

    CRAT/RA 18 ÷ 81 9.1.1 Controlli mensili 9.1.1 Monthly controls - Verifi care il serraggio dei morsetti sia all’interno del - Make sure the terminals in the electrical panel and in quadro elettrico che nella morsettiera dei com pres - the compressor terminal board are well tightened.
  • Page 32: Dismissione E Smaltimento

    CRAT/RA 18 ÷ 81 DISMISSIONE E SMALTIMENTO SHUT DOWN AND DISPOSAL Quando la macchina va rimossa o sostituita perché è When the unit is removed or replaced because it has giunta al termine della durata prevista, essa va conferita reached the end of its life, it must be taken to special agli appositi centri di raccolta.

Table of Contents