Hide thumbs Also See for LORY WP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Work positioning lanyard
Work positioning lanyard
and temporary anchor device
and temporary anchor device
wp.h
wp.h
EN 358:2018
EN 795:2012
Type B
TÜV SÜD Product Service GmbH
Ridlerstraße 65
D-80339 München, GERMANY
Work positioning
adjustable lanyard
10.5mm and 11mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LORY WP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anthron LORY WP

  • Page 1 wp.h wp.h Work positioning lanyard Work positioning lanyard and temporary anchor device and temporary anchor device TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße 65 D-80339 München, GERMANY Work positioning EN 358:2018 adjustable lanyard EN 795:2012 Type B 10.5mm and 11mm...
  • Page 2: Nomenclature Of Parts

    EN 358:2018 and EN 795:2012 Type B. Lory WP is permanently closed and without a handle. Lory WP.H features a handle and may be opened by means of a tool if wear or length considerations dictate an exchange of the lanyard.
  • Page 3: Operational Check

    MARKING PRODUCT NAME PRODUCTION DATE & INDIVIDUAL NUMBER READ THE INSTRUCT. MODEL LOGO READ THE INSTRUCTIONS SIGN LANYARD BODY CONTROLLING THE LENGTH MANUFACTURING OF PPE MANUFACTURER or SUPPLIER WARNINGS SERIAL NUMBER AND PRODUCTION DATE ORDER NUMBER MANUFACTURER’S SEQUENTIAL IDENTIFIER xxxxxx-zzz Use exclusively with Lanyard WP.
  • Page 4 HOW TO SHORTEN PULL TO SHORTEN pull the rope HOW TO LENGHTEN RELEASE TO LENGTHEN push the braking cam...
  • Page 5 USE AS A SINGLE LANYARD ON THE VENTRAL ATTACHMENT POINT TEMPORARY ANCHORING AROUND A STRUCTURE SINGLE PERSON USE PROTECTOR GIRTH HITCH UNSECURED...
  • Page 6 CORRECT USE, CORRECT CLIPPING AND POSITIONING OF THE HOOK incorrect clipping...
  • Page 7 NOTES + 80°C + 80°C - 40°C - 40°C...
  • Page 8: Safety Measures And Warnings

    ENGLISH READ THIS NOTICE CAREFULLY This device was designed to offer you the degree of safety expected from personal protective equipment in accordance with the European Regulation (EU) 2016/425. SAFETY MEASURES AND WARNINGS a) There are innumerable and even unimaginable possible modes of use of this device.
  • Page 9: Functioning Principles

    FUNCTIONING PRINCIPLES Figure 1: DOUBLE/LATERAL ATTACHMENT MODE LORY WP or LORY WP.H work positioning lanyard is installed by fastening one carabiner on the lateral attachment ring of the harness, passing the lanyard around the construction and fastening the remaining carabiner to the second lateral attachment ring on the harness.
  • Page 10: General Information

    (handle, jamming cleat, flanges) are faultless and in good working condition. • Lory WP.H features the possibility to replace a worn lanyard or switch for a lanyard length better suited for the job at hand. Consult instructions for Lanyard WP.
  • Page 11 ANTHRON. The company ANTHRON is not responsible for the consequences of direct, indirect, accidental or any other type of damage resulting from the use of its products.
  • Page 12 SLOVENŠČINA PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE NAVODILA Ta naprava je zasnovana za zagotavljanje ravni varnosti, ki jo je mogoče pričakovati od osebne varovalne opreme v skladu z Evropsko uredbo (EU) 2016/425. VARNOSTNI UKREPI IN OPOZORILA a) To napravo je mogoče uporabljati na več načinov; nekateri med njimi so celo nepredstavljivi.
  • Page 13 NAČELA DELOVANJA Slika 1: VPETJE V BOČNI VPENJALNI TOČKI PASU Pozicijsko vrv LORY WP ali LORY WP.H namestite tako, da eno vponko pritrdite na bočno vpenjalno točko pasu, namestite pozicijsko vrv okoli konstrukcije ter nato pritrdite drugo vponko na drugo bočno vpenjalno točko.
  • Page 14: Splošne Informacije

    (ročaj, zagozda, prirobnice) brez okvar in v dobrem delovnem stanju. • Lory WP.H omogoča zamenjavo vrvi zaradi obrabe ali potrebe po drugi dolžini glede na naravo načrtovanega dela. Upoštevajte navodila za Lanyard WP. Embalaža, shranjevanje, vzdrževanje in čiščenje Vsak izdelek je zapakiran skupaj z NAVODILI ZA UPORABO.
  • Page 15 Če odkrijete okvaro, izdelek vrnite prodajnemu posredniku, pri katerem ste izdelek kupili, ali neposredno podjetju ANTHRON. Podjetje ANTHRON ne odgovarja za posledice neposredne, posredne, naključne ali kakršne koli druge vrste škode, ki izhaja iz uporabe tega izdelka. Celotno izjavo o skladnosti je mogoče najti na spletnem naslovu...
  • Page 16 DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH MÜSSEN DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN AUFMERKSAM GELESEN WERDEN Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen einen von der persönlichen Schutzausrüstung nach der EU-Verordnung 2016/425 zu erwartenden Sicherheitsgrad anzubieten. SICHERHEITSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN a) Dieses Gerät kann auf verschiedene und sogar nicht darstellbare Arten benutzt werden.
  • Page 17 FUNKTIONSPRINZIPIEN Bild 1: ARBEITSSTELLUNG Bei der Anbringung des Positionierungsseils LORY WP oder LORY WP.H befestigen Sie zuerst einen Karabiner am seitlichen Befestigungsring am Sicherheitsgürtel. Danach legen Sie das Positionierungsseil um die Konstruktion und befestigen anschließend den anderen Karabiner am anderen Befestigungsring am Sicherheitsgürtel.
  • Page 18: Allgemeine Informationen

    überprüfen und sicherzustellen, dass alle seine Bestandteile (Griff, Klemmklampe, Flanschen) einwandfrei und in gutem Arbeitszustand sind. • Das Lory WP.H bietet die Möglichkeit, das Verbindungsmittel aufgrund Abnutzung zu ersetzen oder gegen ein längeres Verbindungsmittel, dass für die auszuführenden Arbeiten besser geeignet ist, auszutauschen.
  • Page 19 Produkt an den Verkaufsvermittler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, zurück oder schicken Sie es unmittelbar an das Unternehmen ANTHRON zurück. Das Unternehmen ANTHRON übernimmt keine Verantwortung für die Folgen eines unmittelbaren, mittelbaren, zufälligen oder irgendeines anderen Schadens, der auf die Benutzung dieses Produktes zurückzuführen ist.
  • Page 20 SVENSKA LÄS DETTA MEDDELANDE NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING Denna anordning är framtagen för att ge dig graden av säkerhet som förväntas av personlig skyddsutrustning enligt EU-förordningen (EU) 2016/425. SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH VARNINGAR a) Denna anordning kan användas på många sätt; några av dem är t.o.m. oföreställbara.
  • Page 21 FUNKTIONSPRINCIPER Figur 1: ARBETSPOSITION Placera repet LORY WP eller LORY WP.H i arbetsposition genom att fästa en karbinhake på selens sidoring, för repet runt konstruktionen och fäst därefter den andra karbinhaken på selens andra sidoring. STOPPLÄGE - kamsäkringen får inte sammanpressas.
  • Page 22: Allmän Information

    (handtag, repklämma och flänsar) är felfria och i gott skick. • Med Lory WP.H har användaren möjlighet att byta ut en sliten stödlina eller byta till en längd som är bättre lämpad för det arbete som utförs. Se instruktionen Lanyard for WP.
  • Page 23 återförsäljaren där du köpte produkten eller direkt till ANTHRON. ANTHRON ansvarar inte för följder av direkta, indirekta, slumpmässiga eller någon annan form av skador som uppkommer till följd av användning av denna produkt.
  • Page 24 Model: Purchase date: LORY WP Model: Datum nakupa: Modell: Kaufdatum: Modell: Inköpsdatum: LORY WP.H Serial No.: Date of first use: Serijska št.: Datum prve uporabe: Seriennumer: Datum der ersten Verwendung: Serienummer: Datum för första användning: Year of manufacture: User: Leto proizvodnje:...

This manual is also suitable for:

Lory wp.h

Table of Contents