Page 1
PRECISION LED MAGNIFYING GLASS Operation and Safety Notes HIENOMEKAANIKON LED-VALAISTU SUURENNUSLASI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar FINMEKANIKER-LED-LUP Betjenings- og sikkerhedshenvisninger FEINMECHANIKER-LED-LUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30225...
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 28 Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Table of Contents Introduction Intended Use ............Page 6 Description of parts ..........Page 7 Technical Data ............Page 7 Includes ..............Page 8 Safety General Safety Information ........Page 8 Battery Safety Instructions ........Page 10 Before Initial Use Inserting the Batteries (Figure C) ......Page 11 Attaching the repair device ........Page 12 Mounting the magnifying glass .......Page 12 Using the Precision Engineer’s LED...
Introduction Precision LED Magnifying Glass Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Introduction / Safety Bulbs: 2 x LED (not replaceable) Magnification / magnifying glass: 2.5 / 5 times Dimensions: Includes Immediately after unpacking please check the package con- tents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not under any circumstances use the product if the delivery is incomplete.
Page 9
Safety represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety.
Safety Make sure that the lens does not come into contact with sharp or pointed objects. Otherwise this may result in damage to the product. Do not leave the soldering iron unattended if the device is switched on. The soldering iron holder is only suitable for holding the soldering iron for a limited time.
Safety / Before Initial Use Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time.
Before Initial Use / Use Attaching the repair device Push the fixing clamp onto the mounting rod , set the desired height and tighten the fastening screw clockwise. Insert the ball joint of the repair device into the corresponding recess of the fixing clamp Fix the repair device in place by tightening the fasten- ing screw...
Use / Troubleshooting Move the On / Off switch into position “ON” to switch on the LEDs Note: The LED bulbs are non-replaceable. Point the precision engineer’s LED magnifying glass with the LED lamps at the clamped work piece. Release the alligator clips in order to remove the work piece.
Troubleshooting / Cleaning and Maintenance The LED lamps do not light up. The batteries are flat. Replace the used batteries with new ones (see: “Changing the Batteries”). The batteries have been inserted incorrectly. Check the correct polarity of the batteries (see: “Inserting the Batteries”).
Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Page 21
Turvallisuus heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä käytä laitetta, jos huomaat joitakin vaurioita. Tarkista, että kaikki osat on asennettu asianmukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asianmukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara.
Turvallisuus Paristojen turvallisuusohjeet HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja mihinkään ilman val- vontaa. On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston. RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ei ladattavia paristoja uudelleen, äläkä...
Page 27
Jätehuolto Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsitte- lyyn.
Page 28
Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning ........Sidan 29 Beskrivning av delarna ...........Sidan 30 Tekniska data ............Sidan 30 Leveransomfång ............Sidan 31 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar......Sidan 31 Säkerhetsråd angående batterierna ......Sidan 33 Före användning Lägga in batterier (bild C) ........Sidan 34 Montera reparationsanordning ......Sidan 34 Montera lupp ............Sidan 35 Användning Användning av finmekanisk LED-lupp ....Sidan 35...
Page 32
Säkerhet som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd från förpackningsmaterialet. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfa- renhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person.
Säkerhet Säkerhetsråd angående batterierna LIVSFARA! Batterier ska inte komma i händerna på barn. Låt inga batterier ligga utspridda. Det finns risk för att barn eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå hänt, uppsök genast läkare. EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna batterierna.
Page 43
Sikkerhed fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Anvend aldrig produktet, hvis du har konstateret beskadi- gelser. Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt.
Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger for batterier LIVSFARE! Batterier hører ikke til i børne- hænder. Lad ikke batterier ligge fremme. Der er risiko for, at børn eller kæledyr sluger dem. Søg lægehjælp med det samme, hvis et blev slugt. EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig ikke genopladelige batterier op, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke.
Page 49
Bortskaffelse Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Miljøskader på grund af forkert bort- skaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
Page 50
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 51 Teilebeschreibung ............Seite 52 Technische Daten .............Seite 52 Lieferumfang .............Seite 53 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 53 Sicherheitshinweise zu den Batterien ......Seite 55 Vor der Inbetriebnahme Batterien einsetzen (Abb. C) ........Seite 56 Reparaturvorrichtung anbringen ......Seite 57 Lupe montieren ............Seite 57 Gebrauch Verwendung der LED-Feinmechaniker-Lupe ...Seite 57...
Einleitung Feinmechaniker-LED-Lupe Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Einleitung / Sicherheit Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar) Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fach Maße: Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keines- falls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
Page 54
Sicherheit unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Sicherheit Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Achten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andern- falls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Lassen Sie bei eingeschaltetem Gerät den Lötkolben nicht unbeaufsichtigt.
Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme / Gebrauch Reparaturvorrichtung anbringen Stecken Sie die Fixierklemme auf die Haltestange stellen Sie die gewünschte Höhe ein und drehen Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn fest. Stecken Sie das Kugelgelenk der Reparaturvorrichtung in die dafür vorgesehene Aussparung der Fixierklemme Fixieren Sie die Reparaturvorrichtung , indem Sie zu- nächst die Feststellschraube...
Gebrauch Schieben Sie den Ein- / Ausschalter auf die Position „EIN“ (ON), um die LED-Leuchten einzuschalten. Hinweis: Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar. Richten Sie die Feinmechaniker-LED-Lupe mit den LED- Leuchten auf das eingespannte Werkstück. Lösen Sie die Krokodilklemmen , um das Werkstück zu entnehmen.
Fehler beheben / Reinigung und Pflege Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die LED-Leuchten leuchten nicht. Die Batterien sind verbraucht. Tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue aus (siehe: „Batterien wechseln“). Die Batterien wurden falsch eingelegt. Überprüfen Sie die korrekte Polarität der Batterien (siehe: „Batterien einsetzen“).
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech- ten Entsorgung zu.
Need help?
Do you have a question about the Z30225 and is the answer not in the manual?
Questions and answers