Download Print this page
Powerfix Profi Z30225 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi Z30225 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi Z30225 Operation And Safety Notes

Precision led magnifying glass
Hide thumbs Also See for Z30225:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
66454_pow_Feinmechaniker_LED-Lupe_cover_LB4.indd 1
25.05.11 08:06

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z30225 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi Z30225

  • Page 1 66454_pow_Feinmechaniker_LED-Lupe_cover_LB4.indd 1 25.05.11 08:06...
  • Page 2 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Lupa s LeD osvětLením pro jemné mechanické práce Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Lupa s LeD DióDou pre práce s jemnou mechanikou Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Feinmechaniker-LeD-Lupe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30225 66454_pow_Feinmechaniker_LED-Lupe_cover_LB4.indd 2 25.05.11 08:06...
  • Page 3 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 56 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 67 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 66454_pow_Feinmechaniker_LED-Lupe_cover_LB4.indd 4 25.05.11 08:06...
  • Page 5 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 3 25.05.11 17:26...
  • Page 6 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 4 25.05.11 17:26...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Intended Use ............Page 6 Description of parts ..........Page 7 Technical Data ............Page 7 Includes ..............Page 8 Safety General Safety Information ........Page 8 Battery Safety Instructions ........Page 10 Before Initial Use Inserting the Batteries (Figure C) ......Page 11 Attaching the repair device ........Page 12 Mounting the magnifying glass .......Page 12 Using the Precision Engineer’s...
  • Page 8: Intended Use

    Introduction Precision LED Magnifying Glass Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 9: Description Of Parts

    Introduction Description of parts Precision engineer’s LED magnifying glass Lens (magnification 2.5 / 5 times) Battery compartment cover Battery compartment Ball joint Retaining screw (lens ball joint) Magnifying glass fixing clamp Retaining screw (magnifying glass height adjustment) On / off switch Supporting rod (height adjustment) Fixing clamp (repair device) Retaining screw (repair device height adjustment)
  • Page 10: Includes

    Introduction / Safety Bulbs: 2 x LED (not replaceable) Magnification / magnifying glass: 2.5 / 5 times Dimensions: 20.5 x 12 x 17 cm (W x H x D) Includes Immediately after unpacking please check the package con- tents for completeness and if all parts and the product are in good condition.
  • Page 11 Safety represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy. C hildren or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety.
  • Page 12: Battery Safety Instructions

    Safety M ake sure that the lens does not come into contact with sharp or pointed objects. Otherwise this may result in damage to the product. D o not leave the soldering iron unattended if the device is switched on. The soldering iron holder is only suitable for holding the soldering iron for a limited time.
  • Page 13: Before Initial Use

    Safety / Before Initial Use Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. R emove the batteries from the product if it is not in use for any length of time.
  • Page 14: Attaching The Repair Device

    Before Initial Use / Use Attaching the repair device Push the fixing clamp onto the mounting rod , set the desired height and tighten the fastening screw clockwise. Insert the ball joint of the repair device into the corresponding recess of the fixing clamp Fix the repair device in place by tightening the fasten- ing screw...
  • Page 15: Changing The Batteries

    Use / Troubleshooting Move the On / Off switch into position “ON” to switch on the LEDs Note: The LED bulbs are non-replaceable. P oint the precision engineer’s LED magnifying glass with the LED lamps at the clamped work piece. R elease the alligator clips in order to remove the work piece.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Troubleshooting / Cleaning and Maintenance  The LED lamps do not light up.  The batteries are flat.  Replace the used batteries with new ones (see: “Changing the Batteries”).  The batteries have been inserted incorrectly.  Check the correct polarity of the batteries (see: “Inserting the Batteries”).
  • Page 17: Disposal

    Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 18 16 GB 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 16 25.05.11 17:26...
  • Page 19: Strona

    Spis zawartości Instrukcja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 18 Opis elementów ............ Strona 19 Dane techniczne ........... Strona 19 Zakres dostawy ............. Strona 20 Bezpieczeństwo Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa ....Strona 20 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ..Strona 22 Przed uruchomieniem Założenie baterii (rys.
  • Page 20: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja Lupa LED do mechaniki precyzyjnej Instrukcja Q Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierw- szym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować...
  • Page 21: Opis Elementów

    Instrukcja Opis elementów Q Lupa LED do prac precyzyjnych Soczewka (powiększenie 2,5- / 5-cio krotne) Przykrywa pojemnika na baterie Pojemnik na baterie Przegub kulowy Śruba ustalająca (Przegub kulowy lupa) Element zaciskowy lupa Śruba ustalająca (Regulacja wysokości lupa) Przełącznik Zał.- / Wył. Drążek do trzymania (Regulacja wysokości) Element zaciskowy (Przyrząd do napraw) Śruba ustalająca (Regulacja wysokości przyrządu do...
  • Page 22: Zakres Dostawy

    Instrukcja /Bezpieczeństwo Maks. moc znamionowa: 2 x 0,06 W Żarόwki: 2 x LED (niewymienialne) Powiększenie / Lupa: 2,5- / 5- cio krotne Wymiary: 20,5 x 12 x 17 cm (dł. x szer. x wys.) Zakres dostawy Q Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po rozpakowaniu produktu –...
  • Page 23 Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebez- pieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. D zieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświad- czenia w obchodzeniu się...
  • Page 24: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii

    Bezpieczeństwo bez nadzoru. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie pożarem spowodowane wiązkami promieni świetlnych oraz skoncentrowanym ciepłem. P rodukt ten powinien być przechowywany w ciemnym otoczeniu. N ie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu. Z wracać...
  • Page 25 Bezpieczeństwo rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć. Z użyte baterie należny natychmiast wyjąć z produktu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu. N ależy zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany wszystkich trzech baterii oraz założyć jedynie baterie tego samego typu.
  • Page 26: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem Q Założenie baterii (rys. C) Q P roszę ściągnąć przykrywę pojemnika na baterie pojemnka na baterie w kierunku wskazanym przez strzałkę. P roszę założyć załączone w dostawie trzy baterie do pojemnika na baterie Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na właściwą polaryzację.
  • Page 27: Montaż Lupy

    Przed uruchomieniem / Zastosowanie Montaż lupy Q N ależy nałożyć klamrę mocującą na pręt oraz nastawić wymaganą wysokość. Należy mocno dokręcić śrubę blokującą w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. N ależy włożyć przegub kulowy w przewidziane do tego wgłębienie i mocno dokręcić śrubę blokującą dla przegubu kulowego w kierunku zgodnym z kie- runkiem ruchu wskazówek zegara (rys.
  • Page 28: Wymiana Baterii

    Zastosowanie / Usuwanie usterek P roszę zwolnić zaciski szczękowe , aby wyjąć obrabiany przedmiot. N ależy przesunąć przełącznik Zał. / Wył. na pozycję „WYŁ“ (OFF), aby wyłączyć żarówki LED Wymiana baterii Q P roszę ściągnąć przykrywę pojemnika na baterie pojemnika na baterie w kierunku wskazanym przez strzałkę.
  • Page 29: Czyszczenie Oraz Pielęgnacja

    Usuwanie ... / Czyszczenie oraz pielęgnacja  Diody LED nie świecą się.  Baterie są zużyte.  Należy wymienić zużyte baterie na nowe (zobacz: „Wymiana baterii“).  Baterie zostały źle założone.  Należy sprawdzić właściwą polaryzację baterii (zobacz: „Założenie baterii“). Czyszczenie oraz pielęgnacja Q OSTROŻNIE! Lupę...
  • Page 30: Usuwanie

    Usuwanie Usuwanie Q Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych środowisku, które można usuwać w miejsco- wych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać...
  • Page 31 Usuwanie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczo- nych komunalnych punktach zbiorczych. 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 29 25.05.11 17:26...
  • Page 32: Oldal

    Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ........Oldal 31 A részek megnevezése ...........Oldal 32 Műszaki adatok ............Oldal 32 Csomagolás tartalma..........Oldal 33 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók ......Oldal 33 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..Oldal 35 Az üzembevétel előtt Az elemek behelyezése (ábrát. C) ......Oldal 36 A javító...
  • Page 33: Bevezetés

    Bevezetés Finommechanikai nagyító, LED fénnyel Bevezetés Q A Használati utasítás alkotó része ennek a termék- nek. A biztonságra, a használatára és és a mente- sítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja.
  • Page 34: A Részek Megnevezése

    Bevezetés A részek megnevezése Q finommechanikai-LEDes nagyító lencse (nagyítása 2,5- / 5-szörös) elemrekesz fedél elemrekesz gömbcsukló rögzítő csavar (nagyító gömbcsuklója) nagyító rögzítő kapcsa rögzítő csavar (nagyító magasság-beállítás) be- / kikapcsoló tartórúd (magasság-beállítás) rögzítő kapocs (javító szerkezet) rögzítő csavar (javító szerkezet magasságbeállítás) forrasztópáka tartó...
  • Page 35: Csomagolás Tartalma

    Bevezetés / Biztonság Világító eszközök: 2 x LED (nem cserélhetők) Nagyító / nagyítása: 2,5- / 5- szörös Méretek: 20,5 x 12 x 17 cm (h x sz x ma) Csomagolás tartalma Q A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát.
  • Page 36 Biztonság gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol. G yerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad.
  • Page 37: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság Ü gyeljen arra, hogy a lencse éles vagy hegyes tár- gyakkal kapcsolatba ne kerülhessen. Ellenkező esetben a termék megkárosodhat. N e hagyja a készüléket bekapcsolt forrasztópákával felügyelet nélkül. A forrasztópáka tartó a forrasztópá- kának csak ideiglenes tartására alkamas. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe.
  • Page 38: Az Üzembevétel Előtt

    Biztonság / Az üzembevétel előtt Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt! H osszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az elemeket a termékből. A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
  • Page 39: A Javító Szerkezet Felszerelése

    Az üzembevétel előtt / Használat A javító szerkezet felszerelése Q D ugja a rögzítő kengyelt a tartórúdra , állítsa be a kívánt magasságot és csavarja a rögzítő csavart óramutató járásának az irányában szorosra. I llessze a a javító szerkezet gömbcsuklóját a rögzítő...
  • Page 40: Az Elemek Cseréje

    Használat szorosra. Fogja be a megmunkálandó munkadarabot a krokodil kapcsokkal a javító szerkezetbe A LED-es lámpák bekapcsolásához tolja a Be- / Ki-kapcsolót a „BE“ (ON) helyzetbe. Utalás: Die LED-es lámpákat nem lehet kicserélni. I rányítsa a finommechanaikai LED-es nagyítót LED-es lámpáival a befogott munkadarabra.
  • Page 41: Hibák Elhárítása

    Hibák elhárítása / Tisztítás és ápolás Hibák elhárítása Q  = Probléma  = Ok  = Megoldás  A LED-es lámpák nem világítanak.  Az elemek elhasználódtak.  Cserélje ki az elhasznált elemeket újakra (lásd: „Az elemek cseréje“ fejezetet). ...
  • Page 42: Megsemmisítés

    Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés H a a készüléket nem használja, tárolja azt úgy, hogy a finommechanikai LED-es nagyító ne karzolódhasson meg. Göngyölítse be a terméket egy puha kendőbe. Megsemmisítés Q A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
  • Page 43 Megsemmisítés Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált ele- meket egy községi gyűjtőhelyre.
  • Page 44: Stran

    Kazalo Uvod Predvidena uporaba ..........Stran 43 Opis delov ..............Stran 44 Tehnični podatki ............Stran 44 Obseg dobave ............Stran 45 Varnost Splošna varnostna navodila ........Stran 45 Varnostna opozorila o baterijah ......Stran 47 Pred začetkom uporabe Vstavljanje baterij (sl. C) ..........Stran 48 Montaža priprave za popravila ......Stran 49 Montaža povečevalnega stekla ......Stran 49 Uporaba Uporaba LED povečevalnega...
  • Page 45: Uvod

    Uvod Povečevalno steklo z LED svetilko za finomehanike Uvod Q Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen.
  • Page 46: Opis Delov

    Uvod Opis delov Q LED povečevalno steklo za finomehanike leča (2,5- / 5-kratna povečava) pokrov predalčka za baterije predalček za baterije kroglasti zglob naravnalni vijak (kroglasti zglob povečevalnega stekla) fiksirna sponka povečevalnega stekla naravnalni vijak (nastavitev višine povečevalnega stekla) stikalo za vklop / izklop držalna palica (nastavitev višine) fiksirna sponka (priprava za popravila) naravnalni vijak (nastavitev višine priprave za popravila)
  • Page 47: Obseg Dobave

    Uvod / Varnost Žarnica: 2 x LED (ni zamenljiva) Povečava / povečevalno steklo: 2,5- / 5-kratna Dimenzije: 20,5 x 12 x 17 cm (D x Š x V) Obseg dobave Q Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoško- dovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
  • Page 48 Varnost embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega mate- riala. O troci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost.
  • Page 49: Varnostna Opozorila O Baterijah

    Varnost P azite na to, da leča ne pride v stik z ostrimi ali koni- častimi predmeti. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka. P ri vklopljeni napravi spajkalnika ne pustite nenadzorova- nega. Držalo za spajkalnik je primerno samo za za- časno držanje spajkalnika.
  • Page 50: Pred Začetkom Uporabe

    Varnost / Pred začetkom uporabe Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice. K adar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije. P ri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prika- zana v predalčku za baterijo .
  • Page 51: Montaža Priprave Za Popravila

    Pred začetkom uporabe / Uporaba Montaža priprave za popravila Fiksirno sponko nataknite na držalno palico nastavite želeno višino in vijak za fiksiranje privijte z vrtenjem v smeri urnega kazalca Kroglasti zglob priprave za popravila vtaknite v za to predvideno odprtino fiksirne sponke Fiksirajte pripravo za popravila , tako da vijak za fiksiranje...
  • Page 52: Menjavanje Baterij

    Uporaba na katerem želite delati, s krokodilskima sponkama vpnite v pripravo za popravila Stikalo za vklop / izklop potisnite v položaj „VKLOP“ (ON), da LED lučke vklopite. Opozorilo: LED lučke niso zamenljive. L ED povečevalno steklo za finomehanike z LED lučkama usmerite na vpeti obdelovanec.
  • Page 53: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak / Čiščenje in nega Odpravljanje napak Q  = problem  = vzrok  = rešitev  LED lučki ne svetita.  Baterije so iztrošene.  Iztrošene baterije zamenjajte z novimi (glejte: „Menjavanje baterij“).  Baterije so bile napačno vstavljene. ...
  • Page 54: Odstranitev

    Odstranitev Odstranitev Q Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materi- alov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
  • Page 55 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 53 25.05.11 17:26...
  • Page 56: Garancijski List

    Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izde-...
  • Page 57 Garancijski list 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal- čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 58: Strana

    Seznam obsahu Úvod Použití k určenému účelu ........Strana 57 Popis dílů ............... Strana 58 Technické údaje ............ Strana 58 Obsah dodávky ............ Strana 59 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ......Strana 59 Bezpečnostní pokyny k bateriím ......Strana 61 Před uvedením do provozu Vložení...
  • Page 59: Úvod

    Úvod Lupa s LED osvětlením pro jemné mechanické práce Úvod Q Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- sahuje důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené...
  • Page 60: Popis Dílů

    Úvod Popis dílů Q LED lupa pro jemné mechaniky Čočka (2,5 / 5násobné zvětšení) Víko schránky na baterie Schránka na baterie Kulový kloub Zajišťovací šroub (kulový kloub lupa) Zajišťovací svorka lupa Zajišťovací šroub (nastavení výšky lupa) Zapínání / vypínání Přidržovací tyč (nastavení výšky) Zajišťovací...
  • Page 61: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Svíticí prostředek: 2 x LED (nelze vyměnit) Zvětšení / lupa: 2,5 / 5 násobné Rozměry: 20,5 x 12 x 17 cm (D x Š x V) Obsah dodávky Q Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
  • Page 62 Bezpečnost D ěti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zku- šeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schop- nostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Bezpečnost Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře. NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
  • Page 64: Před Uvedením Do Provozu

    Bezpečnost / Před uvedením do provozu O potřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku. Před uvedením do provozu Q Vložení baterií (obr. C) Q S táhněte víko schránky na baterie ze schránky na baterie ve směru šipky.
  • Page 65: Montáž Lupy

    Před uvedením do provozu / Použití Montáž lupy Nastrčte fixovací sponu na přidržovací tyč nastavte požadovanou výšku. Stavěcí šroub utáhněte ve směru pohybu hodinových ručiček. Zastrčte kulový kloub do k tomu danému vybrání a utáhněte stavěcí šroub pro kulový kloub ve směru pohybu hodinových ručiček (obr.
  • Page 66: Výměna Baterií

    Použití / Odstranění chyb Výměna baterií Q S táhněte víko schránky na baterie ze schránky na baterie ve směru šipky. O potřebované baterie odejměte. V ložte nové baterie typu 1,5 V , AAA do schránky na baterie Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie S tiskněte víko schránky na baterie proti šipce, abyste...
  • Page 67: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu Čistění a ošetřování Q POZOR! LED lupu pro jemné mechaniky čistěte velmi opatrně, abyste zabránili poškrábáním. V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo agresivní čisticí prostředky. P oužijte k čištění čisticí tkaninu. Případně ji trochu navlhčete. K čištění...
  • Page 68 Likvidace do odpadu Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět. Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 69: Strana

    Obsah Úvod Štandardné použitie ..........Strana 68 Opis dielov ............Strana 69 Technické údaje ............ Strana 69 Rozsah dodávky ........... Strana 70 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....Strana 70 Bezpečnostné pokyny k batériám ......Strana 72 Pred uvedením do prevádzky Vkladanie batérií...
  • Page 70: Úvod

    Úvod Lupa s LED diódou pre práce s jemnou mechanikou Úvod Q Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 71: Opis Dielov

    Úvod Opis dielov Q LED lupa pre jemných mechanikov šošovka (2,5- / 5-násobné zväčšenie) kryt priečinka na batérie priečinok na batérie guľový kĺb regulačná skrutka (guľový kĺb lupy) fixačná svorka lupy regulačná skrutka (výškové nastavenie lupy) zapínač / vypínač upevňovacia tyčka (výškové nastavenie) fixačná...
  • Page 72: Rozsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Max. menovitý výkon: 2 x 0,06 W Svetelný zdroj: 2 x LED (bez možnosti výmeny) Zväčšenie / lupa: 2,5- / 5-násobné Rozmery: 20,5 x 12 x 17 cm (d x š x v) Rozsah dodávky Q Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí.
  • Page 73 Bezpečnosť deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebez- pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. D eti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Bezpečnosť N evystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformá- ciám výrobku. D bajte na to, aby šošovka neprišla do styku s ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškode- niam výrobku. P o zapnutí prístroja nenechávajte spájkovačku bez dozoru. Držiak spájkovačky je vhodný...
  • Page 75: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Pred uvedením do prevádzky N epoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové batérie. P ravidelne kontrolujte utesnenie batérií. Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice! A k batérie dlhší...
  • Page 76: Pripevnenie Opravárenského Zariadenia

    Pred uvedením do prevádzky / Použitie Pripevnenie opravárenského zariadenia Nasaďte fixačnú svorku na upevňovaciu tyčku nastavte želanú výšku a dotiahnite regulačnú skrutku v smere hodinových ručičiek. Vložte guľový kĺb opravárenského zariadenia príslušného výrezu vo fixačnej svorke Upevnite opravárenské zariadenie tým, že najskôr dotiahnete regulačnú...
  • Page 77: Výmena Batérií

    Použitie / Odstraňovanie porúch predmet upnite pomocou krokosvoriek do opraváren- ského zariadenia Spínač ZAP / VYP prepnite do polohy ON pre zapnutie LED diód Upozornenie: LED diódy sa nedajú vymeniť. L ED lupu pre jemných mechanikov s LED lampami nasmerujte na upnutý obrábaný predmet. P ovoľte krokosvorky pre vybratie obrábaného predmetu.
  • Page 78: Čistenie A Údržba

    Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba  LED lampy nesvietia.  Batérie sú vybité.  Vybité batérie vymeňte za nové (pozri: „Výmena batérií“).  Batérie boli nesprávne vložené.  Skontrolujte správnu polaritu batérií (pozri: „Vkladanie batérií“). Čistenie a údržba Q POZOR! LED lupu pre jemných mechanikov čistite veľmi opatrne, aby sa zabránilo škrabancom.
  • Page 79: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia Q Obal pozostáva z ekologicky nezávadných mate- riálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte ho na odbornú...
  • Page 80 78 SK 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 78 25.05.11 17:26...
  • Page 81: Seite

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 80 Teilebeschreibung ............Seite 81 Technische Daten .............Seite 81 Lieferumfang .............Seite 82 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 82 Sicherheitshinweise zu den Batterien ......Seite 84 Vor der Inbetriebnahme Batterien einsetzen (Abb. C) ........Seite 85 Reparaturvorrichtung anbringen ......Seite 86 Lupe montieren ............Seite 86 Gebrauch Verwendung der LED-Feinmechaniker-Lupe ...Seite 86...
  • Page 82: Einleitung

    Einleitung Feinmechaniker-LED-Lupe Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 83: Teilebeschreibung

    Einleitung Teilebeschreibung Feinmechaniker-LED-Lupe Linse (Vergrößerung 2,5- / 5-fach) Batteriefachdeckel Batteriefach Kugelgelenk Feststellschraube (Kugelgelenk Lupe) Fixierklemme Lupe Feststellschraube (Höheneinstellung Lupe) Ein- / Ausschalter Haltestange (Höheneinstellung) Fixierklemme (Reparaturvorrichtung) Feststellschraube (Höheneinstellung Reparaturvorrichtung) Lötkolbenhalter Standfuß Reparaturvorrichtung Feststellschraube (Kugelgelenk Reparaturvorrichtung) Feststellschraube (Reparaturvorrichtung) Krokodilklemmen Feststellschrauben (Krokodilklemmen) LED-Leuchten (Abb.
  • Page 84: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar) Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fach Maße: 20,5 x 12 x 17 cm (L x B x H) Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
  • Page 85 Sicherheit unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Page 86: Sicherheitshinweise Zu Den Batterien

    Sicherheit S etzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. A chten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andern- falls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. L assen Sie bei eingeschaltetem Gerät den Lötkolben nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 87: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme V erwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. P rüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! E ntfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
  • Page 88: Reparaturvorrichtung Anbringen

    Vor der Inbetriebnahme / Gebrauch Reparaturvorrichtung anbringen S tecken Sie die Fixierklemme auf die Haltestange stellen Sie die gewünschte Höhe ein und drehen Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn fest. S tecken Sie das Kugelgelenk der Reparaturvorrichtung in die dafür vorgesehene Aussparung der Fixierklemme F ixieren Sie die Reparaturvorrichtung , indem Sie zu- nächst die Feststellschraube...
  • Page 89: Batterien Wechseln

    Gebrauch S chieben Sie den Ein- / Ausschalter auf die Position „EIN“ (ON), um die LED-Leuchten einzuschalten. Hinweis: Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar. R ichten Sie die Feinmechaniker-LED-Lupe mit den LED- Leuchten auf das eingespannte Werkstück. L ösen Sie die Krokodilklemmen , um das Werkstück zu entnehmen.
  • Page 90: Fehler Beheben

    Fehler beheben / Reinigung und Pflege Fehler beheben  = Problem  = Ursache  = Lösung  Die LED-Leuchten leuchten nicht.  Die Batterien sind verbraucht.  Tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue aus (siehe: „Batterien wechseln“).  Die Batterien wurden falsch eingelegt.
  • Page 91: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerech- ten Entsorgung zu.
  • Page 92 90 DE/AT/CH 66454_pow_Feinmechaniker_LED_Lupe_content_LB4.indd 90 25.05.11 17:26...